- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искушённая (ЛП) - Кайл Селия


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Искушённая (ЛП)
- Автор: Кайл Селия
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
◈ Переводчик: Denika
◈ Редактор: Александрия
◈ Вычитка: Иришка К.
◈ Обложка: Wolf A.
Пролог
Рука Харлоу дрожала, когда открывала дверь, и её худшие опасения подтвердились. Там, в комнате, которую она в настоящее время называла домом, находились трое мужчин, даже не потрудившихся спрятаться. Она почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а разум поплыл в потоке возможностей, каждая из которых была хуже предыдущей. Были ли эти люди грабителями её комнаты? Были ли они посланы Винсентом, чтобы покончить с её жизнью? Она могла только гадать. Во рту у неё пересохло, руки стали липкими.
Она подготовила себя к наихудшему сценарию; единственное, к чему она не была готова, так это к тому, что у них было оружие. О Боже. Что, если бы у них было оружие? В таком случае у неё не было бы выхода. Она пробежалась по списку людей, которым могла бы позвонить, кроме девять-один-один, если бы попала в чрезвычайную ситуацию, а затем поняла, что находится за сотни миль от любого, кто мог бы ей помочь.
Когда никто не попытался приблизиться к ней или причинить ей какой-либо вред, она растерялась.
— Мм-м… это моя комната.
Возможно, это было недоразумение.
— Да, мы знаем, — сказал мускулистый мужчина в белой рубашке. Его глаза были завораживающе янтарными с кольцом из обсидиана. Она пробежалась взглядом по изгибам его мышц. Они были идеальны. В какой-то момент слишком много мышц стало непривлекательным и громоздким, и его телосложение немного остановилось перед «чудовищным» и сразу после «божественным».
— Ох, — она перевела взгляд с говорившего мужчины на двух других в футболках, которые тоже были довольно хорошо сложены и больше походили на пловцов, чем на бодибилдеров. Она чувствовала себя виноватой, оценивая мужчин, которые, по всей видимости, в данный момент взломали и проникли в дом. — Хорошо, не могли бы вы, пожалуйста, выйти?
На этот раз заговорил голубоглазый. В его голосе был сложный, почти поэтический ритм. Его песочно-светлые волосы были бы просто ослепительны при любом другом освещении.
— Это печальный день, когда волк теряет рассудок. Ты немного отвыкла от практики. Не так ли?
Глава 1
Харлоу
Ароматы окутывали её — розмарин, лаванда и календула в сочетании с антисептиком и хлопком бинтов. Харлоу вдыхала их все, замечая, как каждый из них менялся и затухал, в каком порядке, как они смешивались друг с другом, и как точно она могла их различить.
— Ты уже должна была привыкнуть к этому, — сказала Джулия, целительница стаи, очевидно, заметив, как она воспринимает всю эту информацию. — Эти вещи станут для тебя второй натурой, но я уже могу сказать, что ты создана для этой работы. Я занимаюсь этим уже давно, у меня на это нюх.
— Да, — ответила Харлоу. — Оно всё время меняется. Я имею в виду, растёт.
Она окинула взглядом прилавок и шкафчик, в котором хранились все обычные вещи — бинты, обёртывания и антисептики, а также лекарства из аптечки. Она уже начала узнавать о травяных бальзамах от ушибов и обезболивающих настойках, включая их компоненты и способы приготовления. Следующим шагом стало их применение.
Как второму целителю, ей ещё многому предстояло научиться, но Джулия была лучшим учителем, прекрасно разбирающимся в лекарствах, специфичных для оборотней, которые хорошо сочетались с их способностями. Однако теперь ей приходилось иметь дело с пациентами, которые недавно попали в практику Джулии.
Перед ней был Джексон, один из трёх маленьких мальчиков, которые пришли после того, как их потрепали во время какой-то игровой драки. В этом не было ничего необычного, особенно среди мальчиков этого возраста. За двумя другими уже присматривали, и теперь настала его очередь.
— Хорошо, — ответила Джулия. — Работай с ним. Не позволяй ничему пропадать даром, — она завязала бинт и вытерла лоб. — Следуй своим инстинктам и убедись, что они превыше всего остального, в конце концов. Но у тебя есть не только нос, но и глаза, и это не менее важно на данном этапе.
— Я так и сделаю, — согласилась Харлоу. — И спасибо за всё, что ты делаешь, чтобы научить меня.
Джулия фыркнула:
— Не проблема, это моя работа. Когда ты будешь в моём возрасте и вылечишь столько же людей, сколько я, это тоже станет твоей работой. Видит бог, стае Холлоу Гроув всегда будет нужен целитель.
Харлоу улыбнулась, задаваясь вопросом, будет ли она когда-нибудь такой же компетентной, как Джулия, когда дело дойдёт до исцеления. Казалось, не было ничего, чего бы женщина не знала, иногда ей даже не нужно было поднимать глаза, чтобы понять, что не так.
— Скоро мы сможем идти? — спросил маленький мальчик на диване. — Эта повязка тугая.
— Когда вы закончите, — возразила Джулия твёрдо, но с теплотой. — Если вы все собираетесь попадать в эти передряги, вы как-нибудь пригодитесь. Харлоу нужно научиться быть целительницей, поэтому мы двигаемся немного медленнее, чтобы помочь ей.
— Это правда, — Харлоу кивнула. — На сегодня вы мои подопытные кролики.
— Я не морская свинка, — произнёс Джексон. — Я волк.
Харлоу рассмеялась и потянулась за бальзамом:
— Это точно, — она нанесла его на царапины у него на голове. — У волка больше энергии, чем он знает, что с ней делать.
— Ты говоришь, как моя мама, — сказал он, поморщившись.
— Братан, твоя мама так не говорит. Она больше похожа на…
— Хватит об этом, Финн! — предупредила Джулия, когда Джексон резко повернул голову, готовый снова наброситься. — Это не лес. Это моя клиника, и я не потерплю здесь споров.
— Прости, — Финн опустил голову, очевидно, понимая, когда ведёт себя не подобающе.
— Я думаю, нам всем не помешало бы забыть об этом, пожать друг другу руки и вспомнить, что вы друзья. Джексон, повернись ко мне, пожалуйста. Мне всё ещё нужно это уладить, — сказала Харлоу. Он сделал, как его просили, оглянувшись на неё так, словно одни её слова сбили температуру. — Я знаю, что во время игровой драки легко всё становится немного грубым, но гораздо важнее, чтобы мы научились контролировать эти чувства, когда они возникают. В противном случае всё может выйти из-под контроля, как это произошло сегодня, — продолжила она.
Джексон фыркнул:
— Хорошо, — проговорил он. — Спасибо, Харлоу. Спасибо, Джулия.
— Это то, для чего мы здесь, — сказала Джулия, взъерошивая его волосы. — Теперь убедись, что ты делаешь так, как говорит Харлоу. Помирись и постарайся больше не ввязываться в драки сегодня. Здесь много работы, которую нужно сделать, если тебе скучно.
— Всё в порядке, — сказал Джексон, уже на полпути к двери. — Нам больше не скучно.
Джулия ухмыльнулась Харлоу, когда дети ушли, и закрыла за ними дверь.
— Дети, — промолвила она. — Хороший материал для практики, иногда вредный для нервов.
Харлоу рассмеялась:
— Я помню, как была в этом возрасте. Всегда нуждалась в подлатывании.
— Да, это связано с территорией. В любом случае, хорошая работа.
— Спасибо, я чувствую, что мне нужно ещё немного изучить компоненты целебного бальзама, особенно температуру и…
— Я имею в виду не только это. Я говорила о том, как ты относишься к людям. Это настоящий признак целителя. Всему остальному можно научить, но не другим вещам — эмпатии, взаимодействию с пациентами, особенно с детьми. Этому нельзя научить. Это врождённое и оно у тебя есть.
Харлоу с трудом сглотнула, почти чувствуя, что вот-вот прольёт слезу или две. Одно дело знать, что она становится более компетентной в лекарствах, но то, что Джулия сказала ей, значило для неё очень многое. Временами ей казалось, что она не подходит для роли волка и члена стаи, как будто была в чём-то не права.
Но с тех пор, как она училась под руководством Джулии, то начала понимать, что, возможно, в конце концов, с ней всё в порядке. И не только это, но она могла использовать эти навыки как целительница. А каждой стае нужны были целители.