- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не против, если я их съем?
Ханна покачала головой, хотя она была очень против. В меню сообщалось, что это были свежие ригатони домашнего изготовления, заправленные натуральным, экстра-класса, оливковым и сливочным маслом, обильно посыпанные пармиджано-реджано, то есть с лучшим в мире сыром пармезан. Ей всего этого было нельзя, но она не хотела, чтобы Майк их съел. Это была реакция отвергнутой любовницы — не доставайся же ты никому. И это была версия, о которой она раньше не подумала. Если у Ронды была интрижка сразу с двумя мужчинами и она решила все-таки выбрать одного, неудачник мог убить Ронду, чтобы не дать ей уйти к сопернику. По этой причине многие любовные треугольники заканчивались трагедией.
— О чем ты думаешь? — спросил Майк, проглатывая остатки макарон. — Ты так напряжена.
— О десерте и о том, что мне его нельзя.
— Не похоже, — покачал Майк головой. — Тогда ты бы выглядела грустной. Так о чем думаешь?
У Ханны мелькнуло желание придумать отговорку, но ничего не приходило в голову. Наверное, правда лучше всего.
— На самом деле я думала о Ронде и ревности, заставляющей убивать. Возможно, Ронда была вершиной любовного треугольника.
— Ронда встречалась с женатым мужчиной, и жена ее убила?
— Вероятно, но я думала о другом. Если Ронда встречалась с двоими, один из них мог убить ее в приступе ревности.
Майк на минуту задумался.
— Это правдоподобно. Хотя док Найт сказал, что Ронду могла зарезать и женщина. Если нож заденет жизненно важные органы, особой силы не требуется. Но нужно учесть, что убийца также выкопал могилу в земле, твердой как цемент. Мы с Биллом пытались выкопать яму в углу, и это было не так-то просто.
— А как же убийце это удалось?
— Он использовал кирку и лопату. Мы нашли их в углу подвала.
— Отпечатки там были?
Майк покачал головой.
— Никаких следов. Эксперты уверены, что использовались перчатки.
— А орудие убийства нашли?
— Нет. Мы считаем, что это был охотничий нож с длинным лезвием для разделки крупной дичи. Такой можно купить где угодно. Убийца, скорее всего, забрал его с собой и выбросил позже. Мы его, наверное, не найдем, если только не повезет.
В голосе Майка звучало разочарование, и Ханна могла его понять. У каждого охотника в Миннесоте есть охотничий нож.
— А что квартира Ронды? Обыскали?
— Конечно да. Но ничего имеющего отношение к убийству не нашли.
— При вскрытии обнаружилось что-либо необычное?
— В общем, нет. Содержимое желудка помогло доку Найту установить время смерти. Уровень алкоголя в крови указал на то, что за ужином она выпила почти целую бутылку вина.
— Тогда она была довольно пьяна, когда спустилась по ступенькам в подвал.
— Должно быть. Хорошо, что она не садилась за руль. Так как ее машина все еще припаркована на стоянке у ее дома, мы думаем, что кто-то подвез ее к дому Фолкер.
— Удалось узнать, кто?
Майк покачал головой.
— Мы потратили много времени, но так ни к чему и не пришли. А у тебя что?
— У меня те же результаты.
Ханна взбодрилась. Майк не просил ее отступиться и не угрожал изолировать, чтобы не вмешивалась.
— Так ты не возражаешь, чтобы я вела собственное расследование?
— Нельзя сказать, что я рад. Наверное, просто смирился. Только не попади в переделку и сообщи мне, если обнаружишь что-нибудь важное.
— Я всегда так и делала, разве нет? — уклонилась Ханна от обещаний. — А что по поводу места преступления? Я так и не осмотрела его подробно. Нашли какие-нибудь зацепки?
— Только одну. Мы думали, это подозреваемый, но оказалось, что нет.
Ханна подалась вперед. В первый раз она слышала о подозреваемом.
— Кто это был?
— Джед Сойер. Мы нашли старую бейсбольную кепку в подвале с надписью «Миннесота Твинс», и Билл вспомнил, что у Джеда была как раз такая. Мы допросили его, но оказалось, что Ронда нанимала Джеда и Фредди делать ремонт, когда собралась продать дом Фолкер.
— Это верно. Я слышала, они вставляли окна.
— Это совпадает со словами Джеда. Он вспомнил, что снял кепку, когда занимался окном в подвале, и, наверное, забыл ее там.
— И ты в это веришь?
— Это доказано. Мы взглянули еще раз на фотографии с места преступления: на стекле, которое менял Джед, все еще наклеена этикетка.
— Жаль, — вздохнула Ханна.
— В чем дело? Тебе что, не нравится Джед?
— Дело не в том, нравится ли он мне. Просто… Я не уверена, что он хорошо влияет на Фредди.
— В смысле?
— Да так, ничего.
Майк строго взглянул на нее.
— Давай выкладывай, Ханна, не ходи вокруг да около.
— Мне кажется, что Джед слишком давит на Фредди и подбрасывает ему неподходящие идеи.
— Например?
— Например, обменять мамину машину на грузовик и кататься, чтобы привлечь внимание девушек. Фредди боготворит Джеда и добивается его одобрения. Он сделает все, что скажет Джед, и это меня беспокоит.
Ханна вспомнила разговор с Джедом, и ей пришла в голову мысль.
— Ты не можешь кое-что проверить?
— Возможно. Это имеет отношение к убийству?
— Нет, просто любопытно. Джед сказал, что работал техником в тюрьме, причем подчеркнул, что был просто наемным рабочим. Нет оснований обвинять его во лжи, но почему-то я ему не слишком доверяю.
— Я тоже. Выясню, не сидел ли он. В какой тюрьме?
— Не знаю. Я не спросила. Но мне показалось, он имел в виду тюрьму здесь, в Миннесоте.
— Ладно, я выясню утром первым делом.
— Спасибо, Майк, — улыбнулась Ханна. — Я на минутку отлучусь.
— Конечно. Хочешь чего-нибудь выпить?
— Нет, спасибо. Хотя от кофе не откажусь. Нужно срочно пополнить запас энергии.
Ханна оставила Майка за столом и направилась к выходу из зала. Нужно было проверить меню блюд навынос и узнать, не помнят ли здесь кого-то, кто заказал оссо буко в упаковке, оказавшейся потом в мусоре Ронды.
Подходя к дежурной официантке у входа, Ханна нацепила дружескую улыбку.
— Я заметила, что у вас в меню есть «оссо буко», а это любимое мамино блюдо. «Альфредо» продает их навынос?
— Да, мы меняем главные блюда, — ответила официантка с такой же улыбкой. — Вы можете приобрести «оссо буко» каждую пятницу с шести до восьми вечера. Необходимо заранее позвонить, чтобы сделать заказ.
— Понятно. Наверняка в пятницу вечером все заказывают еду навынос.
— Нет, на самом деле у нас в такие вечера полное затишье. Подождите, я вам покажу.
Ханна держала улыбку на лице, пока официантка листала записи в книге заказов. Ханна была почти у цели.
— Вот. — Официантка ткнула в страницу идеально наманикюренным пальчиком. — Шесть заказов «оссо буко». Это все, что мы продали в прошлую пятницу, но я знаю, что в этот вечер «оссо буко» на кухне закончилось. А это значит, что большинство клиентов не сделали заказ заранее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
