- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно! — Фредди во весь рот улыбнулся Ханне. — Я хочу, чтоб у нас был грузовик. Джед говорит, что девушки любят парней на грузовиках.
Ханна погрузилась в раздумья, пока Фредди и Джед собирали вещи и уходили. Она не поверила в рассказ Джеда о службе в тюрьме и собиралась это проверить. Кроме того, ей не понравился новый настрой Фредди. На ее памяти он никогда не интересовался девушками. Наверное, у Джеда были добрые намерения, однако то, чему он учил Фредди, могло вызвать проблемы.
Ханна повесила фартук на крючок и взглянула на часы.
— Вот и все, Лайза. Захвати оставшиеся Овсяные Хрустики с Изюмом для своего отца и отправляйся домой. Уже почти семь.
— Хорошо. Не буду спорить. — Лайза поставила последнюю кастрюлю с тестом в холодильную камеру и повесила фартук рядом с фартуком Ханны. — Ты остаешься ждать звонка Майка?
— Подожду немного. Потом поеду домой. Он знает мой домашний номер.
— Ну, до завтра, — сказала Лайза. Она забрала печенье и направилась к двери.
После ухода Лайзы Ханна проверила запасы в кладовой, подготовила заказ, который нужно было доставить завтра, и собралась уходить. Была почти половина восьмого. Вряд ли Майк позвонит так поздно.
Она взяла сумку и пошла было к двери, но зазвонил телефон. Ханна остановилась на полпути и посмотрела на телефон, жалея, что он не может ей сообщить, кто звонит.
Брать трубку или не брать? Поборов сомнения, она поспешила к телефону. Если это Делорес, можно всегда придумать отговорку и быстро отделаться.
— Алло?
— Привет, Ханна. — В голосе Майка прозвучали извиняющиеся нотки. — Прости, что не пришел, — я совсем закрутился. Какие планы на ужин?
— Сегодня?
— Да. Я думал, что мы мило поужинаем и поговорим о деле Ронды. Можешь сама выбрать ресторан.
— Идет, — сказала Ханна, осознав, что так она убьет сразу трех зайцев. — Можем пойти в «Ристоранте Альфредо»? И подкинешь меня к автобусной остановке после ужина, чтобы я встретила Мишель? А потом сможешь отвезти ее к маминому коттеджу на озере?
— Нет проблем. Я закажу столик, скажи время.
Ханна взглянула на часы и подсчитала. Почти семь тридцать, так что пробок нет. За пятнадцать минут она доберется домой и за две минуты насыпет кошачьих крекеров в миску Мойше. Итого семнадцать минут. Переодеваться не нужно, так как ее новый костюм прекрасно подходил для ужина в ресторане. Еще три минуты, чтобы умыться, почистить зубы и причесаться. Ну и плюс десять минут на всякий случай.
— Заказывай на восемь тридцать и заезжай за мной в восемь домой.
— Ты поедешь домой и соберешься за полчаса?
Ханна усмехнулась. Майк был шокирован.
— Конечно.
— Но большинству женщин нужно больше времени на подготовку к свиданию.
— Я — не большинство. Буду готова, когда ты приедешь. Позвони снизу, и я выйду.
Глава 13
Подсыпав Мойше еды, Ханна взглянула на часы. Было без десяти восемь. Лицо умыто, зубы почищены, волосы подобраны заколкой, которую ее сестра Мишель купила на художественной ярмарке Макалестер-колледжа в прошлом году. Она даже нашла время побрызгаться духами — подарок соседки по комнате в колледже. Она готова. Надо убить еще десять минут до приезда Майка.
Рядом с миской раздался вой, и Ханна обернулась к своему пушистому жильцу.
— Не волнуйся, Майк только везет меня ужинать, а потом мы захватим Мишель на автобусной остановке.
Это вроде бы устроило Мойше. Он снова сосредоточился на миске и ни разу не посмотрел на Ханну, пока та сидела за кухонным столом и листала блокнот.
Пять минут прошло в относительной тишине, если не считать вздохов Ханны над записями и чавканья Мойше. Не так уж много ей удалось узнать. Она выяснила, что Клер отдала Ронде лимонный пирог. Хоть эта тайна раскрыта. А сегодня вечером она выяснит, было ли оссо буко из «Ристоранте Альфредо». Если повезет, то удастся найти кого-то, кто видел бойфренда Ронды, заказывающего ужин. Если нет — чтобы узнать, кто он, придется копать глубже.
Тот факт, что у Ронды был друг, предполагал, что могли быть и другие варианты развития событий. Если мужчина был женат, как подозревали Кэрри и Делорес, то его жена могла убить Ронду в приступе ревности. Это должна была быть физически сильная женщина. Выкопать могилу «другой женщине» в земляном полу под силу человеку с хорошими мускулами.
Один за другим в голове Ханны рождались мотивы и возможности, и она все записывала. Если связь Ронды привела к разрыву брака, то любой имеющий к этому отношение, даже подросток, мог из мести убить женщину, которая увела отца семейства. И совсем уж маловероятно, но не исключено, что несколько отпрысков решили сообща избавиться от соперницы своей матери.
Также нужно учесть, что сплетни Ронды могли кого-то очень обидеть. Кэрри и Делорес должны проверить эту версию.
Затем была еще работа Ронды в магазине. Допустим, Ронда поспособствовала увольнению сотрудника, и тот отомстил. Нужно завтра съездить в «Ближайшую аптеку» и поговорить с Джоном Уокером, владельцем аптеки.
Раздался звонок, и Ханна нажала кнопку, чтобы открыть ворота. Она попрощалась с Мойше, вновь наполнила до краев его миску, схватила блокнот и вышла за дверь. Вечер стоял прекрасный, если не считать удушливой влажности и комаров, которые словно маленькие дракулы атаковали любой открытый участок кожи.
Машина Майка как раз показалась из-за поворота, и Ханна пошла коротким путем через клумбу. Хотя ассоциация квартиросъемщиков это запрещала, почти все жильцы срезали путь, вместо того чтобы обходить по извилистому тротуару. Использование короткого пути так укоренилось, что ассоциации пришлось сдаться и рекомендовать садовникам вкапывать каменные плитки на протоптанных дорожках.
Майк посигналил, и Ханна помахала в ответ рукой. Тут она поняла, что все еще держит в руке блокнот, и бросила его на дно сумки. Казалось, Майк на этот раз терпимее отнесся к расследованию Ханны, но все же не стоило лишний раз напоминать ему об этом. Это как размахивать красной тряпкой перед носом у быка.
Ханна огляделась вокруг и довольно улыбнулась. «Ристоранте Альфредо» впечатлял и интерьером, и кухней. Майк заказал столик у окна с видом на озеро Иден. Она заказала «поло пикотта» — филе куриной грудки с лимоном и каперсами — и уговорила Майка взять «оссо буко». Как она и ожидала, «оссо буко» подали с гарниром из нарезанных маслин.
— Ты свои макароны не хочешь? — спросил Майк, когда официантка поставила перед ней еще одну тарелку.
— Конечно, хочу, но диета не позволяет.
— Ты не против, если я их съем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
