Категории
Самые читаемые

Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Читать онлайн Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
когда почувствовала присутствие духовной силы у своих ног. Существо замяукало, начав тереться о длинную юбку, проявляя дружелюбие.

– Ты, случаем, не демон-кошка? – спросила она и нагнулась, чтобы погладить коричневую полосатую спинку. – Не знаю, есть ли дома у господина магистра Архива такое чудо, как ты…

– Давно не виделись, Ли, – прозвучал грубый мужской голос.

– А мы знакомы, господин страж? – сказала она, взяла кошку на руки и улыбнулась.

Страж встал, поправив накладки оттенка баклажана на плечах, его темные волосы были собраны в тугой пучок на макушке. В юноше с мощным корпусом угадывался тот, кто много занимался развитием своей физической формы, потенциал его ци приближался к первому кругу ступени духовного подмастерья. Сама Ли Лань могла бы достигнуть его за год, если бы продолжала тренировки с дедушкой Чэнем.

– Тебя отец искал, – сказала она, а потом развернулась, чтобы уйти. – Я выполнила его просьбу. Может быть, еще не увидимся, – добавила она с издевкой.

– Что? Не увидимся? – прозвучал его голос с раздражением. – А ну, стоять!

– Сегодня праздник Го, а ты при параде. Арестуешь меня за то, что я с тобой не разговариваю?

– Ты!

– Выходишь из себя, стоит нам встретиться. Я нашла решение. Не будем встречаться.

– А ну, стой!

Кошка на руках замурлыкала, когда Ню Бао обошел ее по кругу, рассматривая с головы до ног, как статую небожительницы в саду.

– Ого, ты подросла! Даже на женщину стала похожа, – произнес он с улыбкой и встал рядом.

– Чего ты хочешь от меня, молодой господин Ню? – спросила она, подняв на него взгляд.

– Почему ты… – начал он, а лицо вдруг стало суровым. – Ты же ненавидишь сказания о мире боевых искусств. Ненавидишь стражей и людскую боль. А пять лет назад решила, что станешь алхимиком. Сейчас же ты решила стать воином. Что вообще с тобой творится? Тронулась умом?

– Ай-я, – произнесла она и надела свою самую очаровательную улыбку, – неужели человеку твоего положения нечем заняться, кроме как думать о проблемах внучки художника?

Ню Бао замолк, сжал челюсти и перевел взгляд в сторону. В тишине кошка снова мяукнула.

– Господин Ню, я лучше пойду и накормлю бедняжку, – произнесла Ли Лань с намерением обойти высокую фигуру стража, но тот выставил руку вперед.

– Не знаю, почему мой отец согласился помочь однорукому художнику, – сказал юноша, взглянув в ее лицо. – Но я знаю, что у людей по крови твоей семьи есть дар возвращения в прошлое. Что-то ужасное произойдет в будущем?

Внутри у Ли Лань все похолодело, но она смогла удержать маску спокойствия на лице. «Этот сынок господина Ню вовсе не такой глупец, каким кажется». Она вспомнила его улыбку и, решив подыграть, произнесла:

– Я заметила, у тебя в руке был стаканчик с игральными костями, давай сыграем? Если проиграю, исполню твое желание. Например, расскажу, что знаю о твоем будущем.

– Этот? – спросил Ню Бао и поднял стаканчик над головой, заставив кости звучно подпрыгнуть. – Но ты же у нас правильная девица и выступаешь против азартных игр, да?

– Да. Я считаю, что чиновники и офицеры, не должны играть на деньги. Но мы сыграем на интерес.

– Хорошо, – улыбнулся он наконец. – Одно желание? Чет или нечет? Твое желание?

– Не подходи ко мне больше сегодня ночью.

– Что ты сказала?

– Да, и не разговаривай тоже.

– Хорошо, – кивнул он и начал болтать рукой из стороны в сторону.

Кошка следила за ним, поворачивая голову.

– Чет, – произнес он, наконец остановив руку перед пушистой мордой.

– Тогда мне остается нечет, – ответила Ли Лань.

Поставив перевернутую деревянную чашку на ладонь, он поднял ее. На тарелке оставались три кубика. На одном красные точки показывали «четыре», на другом черные точки – «два», и на третьем повторяли – «два».

– Извини, барышня Ли, ты проиграла мне желание, – произнес Ню Бао с ухмылкой.

– Я не из знатной семьи, не зови меня барышней, – ответила она, сделав вид, что расстроена. – Хорошо, я все же проиграла. Что ты хочешь узнать?

– Поцелуй.

– Хочешь узнать, когда… будет твой первый поцелуй?

– Он уже давно был, глупенькая, – добавил юноша, вдруг сделав шаг вперед. – А вот ты, хоть и выросла, думаешь, как ребенок.

«Кто из нас двоих ребенок и дурачится?»

Ли Лань поморщилась и отошла на шаг назад, ощутив его дыхание с запахом османтусового вина и вслух сказав:

– Я думала, когда мы говорили о желании, то было другое…

– Желание есть желание, а проигрыш – проигрыш.

– Тогда уж закрой глаза, молодой господин Ню, – ответила она и сделала вид, что смутилась.

Подул холодный ветерок, стоило юноше прикрыть глаза и нагнуться вперед, потому что он был выше ее на две головы. В колыхании света от пламени факела его широкое лицо казалось немного загоревшим, а шрам на густой брови выделялся.

– Прости, демон-кошка, – прошептала Ли Лань, погладив ту между ушек. – Однажды я верну тебе этот должок.

Через мгновение губы Ню Бао коснулись носика полосатой кошки. Та же, ощутив запах вина, в гневе мяукнула и царапнула его по щеке, спрыгнув на землю. Ли Лань захохотала, а глядя на изумленное и покрасневшее лицо глупца, произнесла:

– Ты хотел поцелуй, но не сказал чей. Молодой господин Ню, прошу простить меня за то, что читаю мораль. Но я правда думаю, что азартные игры, вино и распутные женщины никому не сулили добра.

Ловким движением руки она достала из рукава талисман с заклинанием молчания и приложила к его губам. После приподняла подол юбки, усилила циркуляцию ци в ногах и перелетела через пруд, заскочив на загнутую крышу дома.

Верхнее одеяние Ли Лань трепетало, а серебряные украшения в волосах издали звон, когда она спрыгнула за стену, отделяющую сад от двора. Она приземлилась на тропинку из мелких камней, но, вдруг ощутив движение за спиной, приготовилась отразить атаку.

– Это я, Гоу Ичэн, – прозвучал шепот.

Глава 19

– Что этот дрянной господин Ню себе позволяет?! – произнес Гоу Ичэн, взяв Ли Лань за руку и потянув в открытые двери дома. – Сам я должен был его проучить!

Этот дом находился рядом с Садом наслаждения сливами, а на черной деревянной вывеске над дверями имел белую надпись: «Сливовый терем». Внутри располагался склад из шкафов с рулонами тканей, сундуки и плетеные корзины с праздничными украшениями, большие фарфоровые вазы с рисунками цветущих слив и лисят, затаившихся в траве у деревьев. Свеча горела в розовом стеклянном фонаре, создавая приятный полумрак.

– А ты молодец, – сказал он, снимая бронзовую маску, но не отпуская руку Ли Лань. –

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель