Ричард Блейд, пророк - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось, милая? Ребенок…
— С ним все в порядке, Талса, — прижав ладони к щекам, она вдруг покачнулась и тихо прошептала: — Кастелы нашли проход в ущелье… пещеру, что на левом берегу Иллимы…
— Но Миот говорил, что это невозможно! И потом, в тоннеле охрана. Десяток воинов может задержать там целую армию!
— Охраны уже нет, Талса… — голос Лиллы был полон отчаяния. — Это Брин… Кастел Брин, проклятый дзу… не хочет оставить нас в покое…
— Как он мог обнаружить незаметную щель в скале?
— Он нашел не щель, а людей… наших людей… Есть способы! С помощью харра… Должно быть, у него очень большой кристалл…
— Объясни! — Блейд сжал ее хрупкие плечи и легонько встряхнул, чтобы привести в чувство.
— Харр может не только прокладывать дороги от души к душе, Талса. Если его хозяин достаточно силен и опытен, он сумеет подчинить любого человека… заставит выполнять свою волю… внушит вечную преданность… И еще: харр позволяет отправить разум в поиск… да, на охоту за другими разумами! О, если бы я знала, что Брин владеет таким мощным талисманом! — Она начала раскачиваться, все еще сжимая лицо ладонями.
Блейд встряхнул девушку посильнее.
— Прекрати! Если б ты и знала, то ничего не могла бы поделать. — Он внимательно всмотрелся в глаза девушки. — Ты уверена, что не принимаешь ночной кошмар за реальность?
— Я — бартайя, Талса… Я видела…
— Что видела? Расскажи мне! Подробно!
— Костры… много костров… Войско стоит у водопада… очень большое… У входа в пещеру — кастелы, несколько человек… И Брин с ними! Наши часовые мертвы… Он зачаровал их и убил.
— Вряд ли они полезут в тоннель ночью. Даже днем провести целую армию подземным переходом непросто, — Блейд начал натягивать тунику. — Путь по ущелью до грона тоже займет время… Значит, у нас есть как минимум два дня! Даже больше, — он застегнул перевязь с мечом. — Кастелы не полезут на неприступные скалы, они будут искать обход. Это еще три-четыре дня. Не вешай нос, милая! Может быть, Брин сам копает себе могилу!
Блейд вышел на балкон и направился в дальний его конец, ко второй пещере, где жили девушки Лиллы. Разбудив их, он приказал перепуганным служанкам найти кусок мела и срочно мчаться за старейшинами; сам же начал расхаживать по карнизу, свирепо ударяя кулаком в ладонь. Ффа трусил следом, испуская грозное рычанье; видно, чувствовал, что хозяин в гневе.
— Придется поработать, парень, — сказал ему Блейд, несколько успокоившись.
— Рра! — басовито рявкнул Ффа.
— Да, мяса окажется немало. Горы трупов, я полагаю!
— Шши! Уфф-ррр! — восхитился клот.
— Вот тут ты не прав. Ничего нет хорошего в том, что люди режут людей. Но деваться, похоже, некуда.
Он вернулся в пещеру, служившую Лилле гостиной. Девушка уже хлопотала там, расставляя чаши и кувшины с вином; ее бледное лицо казалось спокойным.
— Ты послал за Кзалтом? — спросила она, искоса взглянув на Блейда.
— Да, за Кзалтом и остальными, так что готовь побольше вина: у Фра Сенды луженая глотка.
Она усмехнулась.
— Какое желание ты загадаешь в этот раз, мой Талса?
— У нас найдется за что выпить, милая, — странник поцеловал ее волосы и повернулся к двери — старейшины уже входили. Кзалт, Сенда, Миот и еще четверо; все — в наспех наброшенной одежде, с встревоженными лицами.
Блейд взмахнул рукой, приглашая их к столу.
— Возьмите чаши, друзья! — Он поднял сверкающий серебряный кубок и, обняв Лиллу за плечи, заставил себя улыбнуться. — Выпьем за здоровье нашей дочери, будущей бартайи рода Фра! Пусть она никогда не узнает горя, пусть дни ее будут светлыми, как воды Иллимы!
— О! — На губах Кзалта тоже расцвела улыбка. — Радостная весть, клянусь Арисо!
— Так позаботься, чтобы ее узнал каждый человек в гроне. И воины — в первую очередь!
Вождь кивнул; казалось, он был готов получить и все остальные приказы от супруга бартайи.
— Что с нашим вторым делом? — спросил он, когда девять чаш опустились на стол.
— Отправь разведчиков к проходу. Немедленно, как кончится совет! Мне надо знать, сколько воинов привел Брин и как они будут наступать — по левому берегу реки или по обоим. — Он повернулся к Лилле. — У тебя тоже есть харр. Ты сумеешь защитить наших людей от магии дзу?
— Теперь сумею. На день пути… может быть, на два…
— Вполне достаточно, милая. Ты, Миот, — Блейд положил тяжелую руку на плечо искателя, — отправишься в стойбище клотов. Сколько там взрослых зверей?
— Сотни полторы.
— Да в гроне больше тридцати… Немалая сила!
— Но, Талса, вспомни о духовых трубках… Кастелы не будут пускать в людей отравленные стрелы, однако клоты не люди. Я… я не могу… — Миот судорожно вздохнул.
Странник, сузив глаза, посмотрел на него.
— Ты помнишь войско, которое мы видели в унге?
— Да, конечно…
— Там были в основном копьеносцы и бойцы с тяжелыми секирами. Все — в кожаных панцирях, в шлемах, с большими щитами, с перевязями для метательных ножей. Воины, а не охотники! Что, у них тоже есть трубки?
— Ты все хорошо разглядел, Талса, трубок у них нет. Но там были еще отряды разведчиков, легковооруженных, без щитов и громоздких панцирей. Сотни полторы… Вот у них-то отравленных стрел хватит на три стойбища клотов.
— Этими париями займется особая команда наши лучшие стрелки. Мы сделаем так…
Сдвинув в сторону кувшины, Блейд начал чертить мелом на столе план каньона.
* * *Стоя рядом с Фра Сендон перед шеренгой лучников, за которой торчали вбитые в землю пылающие факелы, Блейд разглядывал уходившее к северу ущелье. Ровная полоса каменистой земли, тянувшаяся вдоль берега, не превышала шириной трехсот футов, слева подымался крутой откос, поросший деревьями, справа струились быстрые воды Иллимы. Девяносто стрелков плотным строем перегородили дорогу наступающему войску кастелов, и еще сорок, под командой Панти, затаились в лесу, прикрывая левый фланг. Впрочем, у них было отдельное задание — воткнуть стрелу в каждого, у кого над плечом торчит духовая трубка.
От склона до самой воды шел завал из хвороста, обильно политого маслом, — шаткая преграда, высотой по грудь стрелкам. Блейд мог поклясться, что в соседнем лесу не осталось ни одной сухой ветви — после того, как в нем целый день потрудились женщины и подростки. Сейчас вся эта гвардия, человек пятьсот, высыпала на скалы, нависавшие над гроном, в их задачу входило размахивать копьями и испускать устрашающие вопли. Остальная часть войска фра, две сотни мужей зрелых лет, сидела в засаде под самым стойбищем клотов, эти меченосцы должны были завершить разгром.