- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лиса в капкане - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Грейс? — спросил Эллис, сгорая от тревоги.
— Грейс? — повторил Крейн и расхохотался. — Мой милый Кашмен, она бесподобна, не правда ли? Я никогда не встречал такой девушки. Это поразительное создание. Она начиталась газетных фельетонов и насмотрелась дешевых фильмов. Ее мозг — если это можно назвать мозгом! — функционирует совершенно извращенно. Она свято верит, что я влюбился в нее с первого взгляда. Вот умора! Вам встречалось что-нибудь более смехотворное?
Он так хохотал, что едва не выронил бокал.
Эллис, опершись на локти, с ненавистью глядел на него:
— Мерзавец! Вы разыграли ее… Это вы вбили в ее голову дурацкие идеи! Я… я хотел бы…
— Заткнитесь! — Крейн неожиданно разозлился. — Вы — жалкий маленький червяк, и я запрещаю вам угрожать мне. Эта девица чокнутая. Допускаю, что я плел ей всякие глупости, но я никогда не думал, что она примет их за чистую монету. Она хочет заботиться обо мне. Обо мне! Что ей известно о мужчинах, спрашивается? Она не способна позаботиться о себе самой, бедная дурочка!
— Значит, вы не собираетесь жениться на ней? — Эллис балансировал между гневом и облегчением.
— Жениться на ней? — переспросил Крейн. — На этой замарашке? Ну нет! За кого она себя принимает? Я вам скажу кое-что… — Он наклонился к Эллису. — Я намерен вступить в брак с дочерью генерал-майора сэра Хью Франклин-Стюарда! — Крейн иронически усмехнулся. — Девушка светская, холодная как льдина, церемонная до предела и нудная как дождь. Я с удовольствием вогнал бы в нее нож, но это положило бы конец моей карьере. Старик меня не выпустит из когтей, он страшен, когда гневается. — Гримасничая, Ричард покрутил головой. — Однако я нахожу идею очень соблазнительной. Предпочел бы скорее убить ее, чем сделать своей женой. Я уже говорил вам, что мне чихать на то, что произойдет со мной в будущем, но, ожидая, я хочу развлекаться.
— А Грейс? — спросил Эллис, который не решался поверить в серьезность намерений Крейна.
— Ладно! Поговорим о ней, если хотите. Бедная маленькая куропатка, я никогда не видел более убогого существа. И не мог отказать себе в желании поморочить ей голову. Она проглатывает все, верит всему, и я завершил комедию сценой на коленях возле цветника с гвоздиками, где высокопарно просил ее руки. — Он снова расхохотался. — Любая девушка догадалась бы, что я валяю дурака, только не она! Поглядели бы вы на нас! Не знаю, как мне удалось сохранить серьезность. И самое смешное, что она согласилась!
Крейн так смеялся, что слезы выступили у него на глазах, и ему пришлось их вытирать носовым платком.
Эллис наблюдал за ним с внешней безучастностью. «Я убью тебя, — думал он с холодной яростью. — Я буду безжалостен. Что бы ни случилось потом, я заставлю тебя заплатить за эту подлость, и счеты с тобой будут сведены раньше, чем она откроет правду».
Крейн положил носовой платок в карман, поставил бокал на подоконник и сел на стул.
— Никогда еще я так не развлекался, — заявил он. — Это превосходит все мои самые причудливые фантазии. И самое прекрасное, что никто не мешает мне в моем занятии. А вы — меньше других… Если бы она зашла сейчас в комнату и вы пересказали бы ей то, что я вам только что изложил, она бы вам не поверила. Она считает меня святым. Она отказалась бы слушать вас. Можете попробовать, если желаете. Это будет настоящей комедией — услышать, что она вам скажет!
Эллис молчал. Крейн был прав. Грейс ему бы не поверила.
— Я позабавлюсь еще с ней день или два, а потом… — Крейн поднялся. — Я ее убью. Думаю, мне также придется избавиться и от вас, но не таким способом. Я отправлю вас к Сафки, пускай он занимается вами. Сможете беседовать обо мне. Он расскажет вам историю Джулии, вы ему — историю Грейс. Если вы меня выдадите, то тем самым уничтожите и себя, а я не думаю, что у вас для этого хватит мужества. — Он выпрямился в полный рост, подмигнул Эллису. — Признайте, что я здорово все закрутил. Как только мне стало ясно, что Грейс попала в переплет, я решил сделать из нее объект для своего следующего эксперимента. Но я не знал, что ее разыскивают за другие кражи. Все чуть не сорвалось из-за этого. Конечно, я бы мог выдать вас обоих Джеймсу, но тогда — никакого удовольствия. К счастью, мне удалось обвести старину Джеймса вокруг пальца. У Дафне — его дочери как-то возникла потребность воспользоваться добрыми услугами Сафки. Она знает, что я в курсе дела, и послушна со мной. Полагаю, что все устроилось отлично. Бедняга Джеймс никогда не заподозрит свою любимицу. Хладнокровие и находчивость помогают оставить полицию с носом!
Он подошел к окну, довольно долго зондировал темноту внимательным взглядом, затем обернулся:
— Нынче вечером бобби, по имени Роджерс, явился выслеживать нас. Такой смирный пентюх, я играл с ним в крикет. Я заметил его, когда он как раз заглядывал в комнату. — Крейн пощупал красное пятно на своей белой сорочке. — Оставалось только одно: я избавился от него. Вы должны быть благодарны мне, Кашмен. Еще раз спасена ваша жалкая шкура.
Смертельно бледный и оцепеневший, Эллис не вымолвил ни слова, пока Крейн шагал к двери.
— Не могу больше заставлять ее ждать, — сказал он на прощанье. — Она переодевается. Бьюсь об заклад, что на ней будет вызывающее дезабилье. В ее распоряжении весь гардероб Джулии. Бедняжка готовится к великой любовной сцене. Могу поклясться, что сердечко у нее колотится, что она воображает себя в облике Софи Лорен, Брижжит Бардо или еще какого-нибудь восхитительного создания и что она твердо решила положить свою любовь к моим ногам. — Ричард отворил дверь и дружески улыбнулся Эллису. — Ну вот. Теперь вы начинаете меня узнавать. Думайте о том, что я вам рассказал. Мы продолжим нашу беседу завтра. — Он задержался на пороге. — Доброй ночи, Кашмен! И не беспокойте нас часок или два. Не хочу заставлять ее ждать. Это не очень галантно с моей стороны. — Крейн снова рассмеялся. — Завтра я расскажу вам, что произошло.
Уже переступая порог, он еще раз оглянулся:
— Когда она не видит моего лица, я поливаю ее отборнейшей бранью и нахожу это страшно комичным. Она обожает класть голову на мое плечо и тогда даже не подозревает, что я продолжаю разговаривать. Послушали б вы меня в эти минуты!
Дверь затворилась. До Эллиса донесся звук легких шагов, удалявшихся по коридору. Потом он услышал, как хлопнула дверь. Звук был далекий, приглушенный. Затем все застыло в спокойствии, и бунгало погрузилось в тревожную тишину.
Глава 25
Спальню Грейс освещали две маленькие лампочки под абажурами, что создавало интимную атмосферу, даже немного чувственную, усиленную пьянящим ароматом духов, которые девушка разбрызгала по комнате.
Она нежилась в мягком шезлонге, стоявшем посередине комнаты. На Грейс было черное полупрозрачное дезабилье, которое не очень подходило к ее женскому типу, но подчеркивало совершенство ее форм, на ногах — красные туфельки без каблуков, а в волосах — узкая красная лента.
Грейс оставила двери полуприкрытыми. Она видела, как Ричард вышел от Эллиса, и ее охватила паника. Хотелось убежать, спрятаться, но она преодолела свою робость и ждала, затаив дыхание.
Не глядя в ее сторону, Крейн быстро прошел в свою комнату и закрылся.
Девушка испытала жестокое разочарование. «Неужели он не придет ко мне?» Покинув свой шезлонг, она приблизилась к двери, чтобы выглянуть в коридор.
Решив, что Крейн переодевается, она вернулась на место, снова приняв прежнюю томную позу.
«Как же я глупа и наивна! — бранила девушка себя. — Ясно как день, что он не может заниматься любовью в смокинге!» И при мысли, что она скоро очутится в его объятиях, а их губы сольются в страстном поцелуе, она зарумянилась.
Только через четверть часа Крейн появился на пороге. И все это время Грейс невыносимо страдала. Ее мучили сомнения. Хорошо ли с ее стороны действовать именно так? Не повторяет ли она ошибку своей матери? Но вместе с тем, поскольку они полюбили друг друга, она имела право отдаться ему, если он того пожелает. Когда же девушка заметила, что Крейн надел халат и пижаму, у нее перехватило дыхание. Стоя в дверном проеме, он рассматривал ее. Взгляды их встретились, и Грейс ощутила гипнотическое оцепенение. Однако, увидев его улыбающееся, полное доброты лицо, она пришла в себя.
— Хэлло! — сказал он. — Я думал, что в этот поздний час вы крепко спите в глубине своей кровати.
— О нет! — ответила она, краснея до самых волос. Он надеялся найти ее в постели! Не допустила ли она ошибки, оставшись на ногах и тем самым поставив его в неудобное положение? — Мне не хочется спать.
— Тогда разрешите войти? — галантно поинтересовался он, не покидая порога. — Или вы хотите, чтобы мы разошлись по своим углам?
— О нет! Прошу вас! — Она протянула навстречу ему руку, но тут же опустила ее. — Не уходите, прошу вас! Останьтесь…

