- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Целитель - Gezenshaft
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В смысле?
— Формировал тело зельями?
— Нет, — ответила за меня Эмбер, молчавшая до сего времени. — Я вижу полную естественность происхождения, хотя зелья были, но другие… Да.
Голос её был плавным и текучим, словно вода.
— Отвечая на ваш вопрос, мистер Грейнджер, — заговорила леди Малфой. — Каждая из здесь присутствующих, по тем или иным причинам, отдаёт большую часть времени и жизни совершенствованию себя, своих знаний и умений, касательно магии, волшебства и их применения. Причины…
— Неважны, — Розье прервала леди Малфой. — У каждой они свои. Здесь — ещё далеко не все, но те, кто смог прийти.
— Ну, лично моя — не секрет, — улыбнулась леди Малфой. — У меня это — банально слишком много свободного времени в своё время было. В общем, к этим леди, и конкретно ко мне, вы, мистер Грейнджер, можете обращаться с различными вопросами касательно магии. Как я понимаю, вы планируете стать целителем?
— Это основная цель и идея, леди Малфой, — кивнул я, сделав глоток вина. — Но это не значит, что я отмахиваюсь от других направлений. Как оказалось, чтобы одиночке выжить и процветать в этом, безусловно, гостеприимном мире, нужно обладать крайне широкими познаниями в самых разных областях.
— И как же вы, позвольте узнать, — скупо улыбнулась Эмбер, — относитесь к Тёмной Магии?
— Двояко. С одной стороны, я считаю её своеобразными костылями. Но, чем дальше я погружаюсь в познание волшебства, тем больше понимаю, что эти костыли превратились со временем в уникальное и неповторимое направление магии. Искусство — неспроста это носит именно такое название.
— Но способны ли вы…
От Эмбер повеяло абсурдно сконцентрированной тёмной магией, но я бы не сказал по лицам остальных, что это что-то необычное для неё.
— …выдержать её напор?
— Не знаю, — честно ответил я. — Есть, конечно, определённые мысли и теории о том, как обезопасить свой разум от её пагубного воздействия, но пока это лишь теории.
Всё стихло.
— Это уже немало. Нарцисса, — Эмбер повернула голову в сторону леди Малфой, — ты довольно хитро разобралась с нашим желанием делиться знаниями.
Похоже, на моём лице отразилось лёгкое недоумение, вызванное сказанной фразой, и Эмбер решила прояснить ситуацию.
— Как бы всё ни выглядело со стороны, — спокойным и вкрадчивым голосом, чем-то напоминающим Снейпа, заговорила она, — все мы выросли и были воспитаны в старинных, древних семьях волшебников, и некоторые постулаты для нас нерушимы. Например, ограничения на передачу знаний другим семьям. Удивительный психологический ход — доверить их магглорождённому, не имеющему семьи волшебников как таковой.
— Действительно, — кивнула мисс Сегура. — Мы поддержим конструктивный диалог через письма.
— Согласна, — коротко ответила Розье, а от Эмбер был лишь короткий кивок.
Но стоило только ей кивнуть, девушка, что стояла за её спиной, вышла из-за дивана и протянула мне банальную визитку. М-м-м, понятно, Эмбер — не имя, на него писать не получится. А тут вполне конкретный получатель — эта вот девушка, что-то типа секретаря Эмбер.
— Не смеем больше вас задерживать, мистер Грейнджер, — всё так же мягко сказала Эмбер.
— Я провожу вас обратно в зал, мистер Грейнджер, — Нарцисса встала с дивана, и я последовал её примеру.
— Хорошего вечера, леди.
***
Как только Нарцисса и Гектор покинули гостиную, Сильвия сразу же задала вопрос, адресованный Эмбер.
— Что скажешь?
— В целом, или по какому-то отдельному пункту? — рыжая леди с повязкой на глазах повернула голову к Сегуре.
— Вообще. Внешность и нюансы поведения я могу оценить и сама.
— Силён. Собран. Контролирует себя и свою магию. Опытен.
— Как отреагировал на твою проверку?
— Рефлекторно закрылся. Ни крохи магии не коснулось его, хотя вы так не можете.
— Мелочь, — отмахнулась Сильвия, устроившись на диване ещё более фривольно, но при этом до сих пор её хотелось называть именно леди, а не каким-то иным словом. Пожалуй, подобное умение оставаться леди в любой ситуации — одно из её личных достижений, при этом далеко не самых значимых. Вообще в любой. — Я думала, что Нарцисса приведёт кого-нибудь более податливого нашим влияниям.
— Просто тебе не удалось его подразнить, как ты любишь, — спокойно ответила Эмбер, и повернула голову к Розье. — Что ты скажешь?
— Разум защищён, но не окклюменцией. И это не совсем защита… Текущие поверхностные мысли читаются, но нет никакой возможности заставить его подумать или вспомнить то, что мне хотелось бы. Тут он как ты, Сильвия, — Каллида посмотрела на соседку по дивану. — Такой же жесткий контроль.
— Ну и ладно. Если Нарцисса по какой-то причине решила помочь ему — поможем. В пределах разумного, конечно. Лично я на глупые вопросы отвечать не буду, а задаст такой — не буду отвечать вообще ни на что. Ладно, с этим решили. Что о причине самого этого вечера? Нормальное международное сотрудничество — не шутки.
— Только если местный Тёмный не вернулся. Это может многое изменить…
***
Вернувшись в зал в сопровождении леди Малфой, я увидел некоторые перемены в расстановке сил. Компания, из которой меня выдернули, по-прежнему была в полном составе и даже немного расширилась, но помимо неё образовалось ещё несколько кружков по интересам, и в некоторых из них волшебники единственное что делали, так это с неодобрением смотрели на всё подряд. Большая часть молодёжи оккупировали большую площадь у диванчиков и столиков, и, пожалуй, нужно будет как-нибудь и к ним подойти.
Леди Малфой подвела меня к прошлой нашей компании.
— Господа, возвращаю вам мистера Грейнджера, — улыбнулась она.
— О, премного благодарны, прекрасная хозяйка, — вновь распушил хвост один из французов и вновь же получил тычок локтем в бок от своего товарища. — Я ведь просто констатирую факт!
На этот раз было не так-то уж и просто влиться в беседу, но мне это удалось. Похоже, разговоры о бизнесе и прочем подошли к концу, уступив место сплетням, слухам и различным историям, и вот тут я уже в пролёте, но даже так удавалось поддерживать разговор, то и дело уходящий то в одну тему, то в другую. Разумеется, наша компания перемещалась по залу, то «поглощая» новых участников, то «выплёвывая» обессилевших, попутно разбираясь с напитками и едой. Я уже начинал понимать, что пора откланяться и пойти помозолить глаза кому-нибудь ещё, как наша компания «поглотила» нескольких волшебников.
— А, мистер и миссис Гринграсс, — поприветствовал их МакФерсон, — а эта прекрасная юная леди, полагаю, Дафна?
— Да, мистер МакФерсон, — с доброжелательной улыбкой кивнул Уильям Гринграсс, пожимая ему руку.
Шотландец хотел было уже заняться неотъемлемой частью подобных встреч — начать знакомить всех, но Уильям Гринграсс заметил меня и не сдержал немого удивления.
— А, вижу вы уже знакомы с мистером Грейнджером?
— Можно и так сказать, — с недовольством ответил он.
— Ну-ну, не стоит так негативно относиться к этому юному дарованию.
— Всего лишь магглорождённый, — надменно вскинул голову Гринграсс.
— Мы догадались, Уильям, — серьёзно кивнул МакФерсон, чем вызвал очередное удивление теперь уже

