- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тени Мали - Вадим Павлович Фефилов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы говорили… – перебил его Бакст, – о том, насколько важен надежный водитель на войне. Вы знаете, что от нас вчера сбежали коротышки-догоны и…
– Следует говорить «люди невысокого роста», Бакст, – поправил Шин.
– Ну конечно, невысокого, и я вспомнил, как зимой девяносто пятого прямо посреди чеченской войны нас бросил один местный водила по имени Алхазор. Мы с корреспонденткой Мари-Лис Леброн задержались на военной базе русских под Грозным. У их спутниковой системы случилась какая-то поломка, и мы отправили репортаж в редакцию, только когда стемнело. Алхазор должен был дожидаться нас на пятачке за воротами базы. Мы пошли к выходу по колее, развороченной тяжелой техникой. Плелись километра три – база огромная. И подмерзшая грязь по колено. Сыпал мокрый снег. На наших глазах в открытые ворота выполз тяжелый танк. Нас предупредили, что с наступлением комендантского часа, после пяти вечера, танк стреляет из пушки и тяжелого пулемета во все, что движется в темноте за периметром. Обходим танк, выходим наружу, а там никого. Уехал наш Алхазор, не дождался. Мы замерзшие, голодные и по уши в ледяной грязи. Обратно на базу русские не пускают, поскольку новых паролей мы не знаем. До нашего дома в районе разбитого железнодорожного вокзала, где мы жили у этого самого Алхазора, топать километров шесть или семь. Делать нечего, потащились по проселочной дороге мимо сожженных частных дач к трассе, ведущей к чеченской столице. Везде стреляют. Сплошная канонада и трассеры. Мы стали пробираться вдоль асфальтовой дороги в кромешной тьме мимо разрушенных вдребезги частных домов, рискуя подорваться на мине или попасть под огонь с блокпостов, где сидели русские полицейские. Их отправляли в Чечню из разных городов России. Обычно к вечеру они находились в состоянии тяжелой депрессии. «Почему ты такой хмурый?» – спросила меня Мари-Лис. Она никогда не теряла бодрости духа. «Меня тошнит от нашей работы!» – ответил я и забрал у нее штатив в длинном черном кофре, который за ее спиной выглядел как гранатомет. Честно говоря, весь наш немыслимо опасный путь я размышлял, с каким удовольствием набью толстую рожу Алхазора, если, конечно, мы останемся живы. Слава богу, ближе к ночи выбрались к одноэтажному кирпичному дому рядом с разгромленным вокзалом. На той улице оставалось всего несколько уцелевших домов. «Вот сволочь!» – сказал я Алхазору, который открыл нам простреленные ворота, на которых большими буквами было написано: «Здесь живут люди». Этот Алхазор благодаря советской школе немного знал французский, поэтому Мари-Лис и наняла толстяка в самом начале командировки. Я зашел в дом, положил камеру, рюкзак и бронежилеты с касками, чтобы потом как следует отмудохать дезертира. Но в комнате с плотно занавешенными окнами, то есть со светомаскировкой, я увидел его супругу Луизу, бледную от недосыпа, а также двух их дочек пяти и семи лет, а еще в колыбели полугодовалого сына Абушку. И весь мой гнев испарился. До меня дошло, что Алхазор просто не мог себе позволить рисковать своей жизнью ради иностранных репортеров, ждать нас в темноте и ехать по Грозному после наступления комендантского часа. Если бы он пострадал, то его дети…
– Но деньги-то от вас он получал регулярно? – хладнокровно отметил Джуно. – Не жаловался?
– Каждый вечер.
– И немалые?
– Естественно, мы всегда хорошо платим.
– А за что получал? – спросил японец и сам же ответил: – Не только за вождение, но и за немалый риск. Поведение вашего водителя было непрофессиональным.
Бакст помолчал и продолжил:
– И тогда я подумал, что Алхазор – более смелый человек, чем мы, военные репортеры. Мы что? Приехали на гребаную войну на пару недель. Сняли героический репортаж и отвалили в прекрасный мирный Париж. А они с Луизой посреди гребаного месива умудрялись рожать и растить детей.
– Но это не отменяет, что из-за него вы могли погибнуть, – заметил Джуно.
– Вы его уволили? – поинтересовался Шин.
– Нет, не уволили… Где ты найдешь чеченца со знанием французского языка в разгар войны? На следующий день приехал старший брат Алхазора, узнавший каким-то образом об этой истории, и врезал Алхазору по морде. Сказал, типа, тот опозорил их чеченский тейп. Хотя я сам так уже не считал.
Журналисты и офицер поднялись на открытую площадку второго этажа библиотеки манускриптов, расположенной напротив соборной мечети Джингеребер, и директор библиотеки, сухонький старичок в очках с толстыми линзами, увидев большую группу иностранцев, тут же принес пластиковый столик и стулья.
– Если честно, я согласен с Бакстом, – сказал молчавший до этого Анри, – мы все знаем, что корреспондентка могла договориться с русскими и устроиться на ночевку на военной базе. Запросто! Ни за что не поверю, что русские не пустили бы девушку, даже с Бакстом… на ночевку. Но она поперлась по ночному Грозному, скажем честно, потому что ей было любопытно, каково это – нарушить комендантский час в воюющем кавказском городе. Да я и сам такой. Putain de bordel de merde!
– Да, – согласился Бакст. – Гребаное любопытство и тщеславие. Мари-Лис ведь еще и репортаж сделала о нашей «прогулке». Я снимал на камеру, как она, рискуя жизнью, пробирается по ночному Грозному, разрушенному кошмарными русскими.
– Опасно включать видеокамеру ночью на войне, – заметил капитан Жак. – Тебе повезло, что не подстрелили.
– Эй, дружище, а чаем нас не угостишь? – спросил Бакст у директора библиотеки.
Хранитель древних манускриптов растопырил ладонь:
– Пять минут, месье.
– В следующий вояж на чеченскую войну мы наняли другого чеченца. – Бакст поднял вверх здоровенные руки и нервно потянулся. Похоже, разволновался, вспоминая ту войну. – Его звали Кюри. Он был чеченским гангстером. До войны продавал в Москве фальшивые авизо или что-то в этом роде. Кюри тоже немного понимал французский язык. И был отчаянным малым, словно родился на Корсике. Однажды на узкой дороге в горное селение Итум-Кале на нас разозлился командир русских танкистов. Этот старший лейтенант, чумазый мужичок с перебинтованной рукой и в шапке-ушанке, приказал столкнуть наш автомобиль в пропасть. Гребаный танк двинулся прямо на нас. Мы с Мари-Лис, естественно, выскочили из «жигулей». Но Кюри упрямо сидел за рулем. Он стиснул зубы и смотрел, как на его консервную банку ползет эта гребаная громадина с огромной пушкой. Мы стали орать русским матом, который к тому времени неплохо выучили, и лейтенант отменил приказ. Кроме того, выдал нам в дорогу буханку хлеба и три банки консервированной говядины, и…
– А ты забавный, Бакст, – вдруг сказал Джуно.
– Почему забавный? – растерялся корсиканец.
– Делишься с нами воспоминаниями, а сам думаешь, что нам с Шином надоест твоя говорильня и мы уйдем. Но мы никуда не уйдем, пока не узнаем все детали

