- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А какое леди Арахна имеет значение для Ковена?..
— Ну, для начала — она его основала.
— Ик…
— Точнее, входила в число основателей. И долго возглавляла. Пока в какой-то момент игры во власть и могущество не приелись ей до такой степени, что она оставила дела Ковена. И увлеклась кофейным бизнесом. Сама она утверждает, что это намного более здоровое занятие…
— А… — на большее меня не хватило.
— Та что не волнуйся, — фыркнул Джек, — всё будет хорошо. Но да, иногда в Ковене появляться придётся. И отбиваться от разных сомнительных предложений тоже. Ты теперь — официальная наследница Премудрых, как-никак… Поздравляю! Надеюсь, ты рада, дорогая?
Вот ведь…
— Хватит зубоскалить за мой счёт, дорогой. Тебе, между прочим, ещё знакомиться с моей мамой! И да, кстати, она считает тебя молодым попаданцем из Дублина. Так что будь добр соответствовать!
Понаблюдав, как у Джека вытянулось лицо, я прикусила губу, пряча довольную улыбку.
Не всё же ему развлекаться за мой счёт, правда?..
Интерлюдия 1, семейно-тыквенная
— И как я выгляжу? Достаточно просто?
Я с сомнением осмотрела Джека, облачённого в джинсы и пуловер. Надо сказать, наряд ему был очень даже к лицу. И вообще, он выглядел отлично. Но...
— Слушай, мистер тыква, я ни на что не намекаю, но моя мама не так уж ужасна. К тому же, о чём-то догадывается. Я сказала ей про простого парня из Дублина, конечно, но она всё же не в бункере живёт. Да и наверняка нечто заподозрила, когда ты взял её на работу к себе в головной офис. И выдал корпоративную квартиру…
— Это для её безопасности. И комфорта. К тому же, не мог я всерьёз наблюдать со стороны, как вы занимаетесь поклейкой обоев!
Я раздражённо покосилась на него.
— Ты мог бы помочь.
— Я — вор из Дублина. Неужели похоже, что я умею клеить обои?
— Пф.
— Зато я умею платить тем, кто клеит обои. Разве это не хорошая новость?..
— Иди уж, — вздохнула я. — И, пожалуйста, как раз про воровство не упоминай при маме. Хорошо?
— Договорились. Только после тебя, душа моя!
Я только демонстративно закатила глаза на это обращение, которое Джек начал использовать в последнее время. Не то чтобы мне не нравилось, конечно… Очень нравилось, если честно… Но показывать это было как-то неправильно.
Наверное.
Позже определюсь.
Мама открыла нам дверь с широкой, но немного опасливой улыбкой.
— Добрый день, мэм, — склонил голову Джек. — Позвольте представиться: Джек о’Лантерн, соулмейт вашей дочери.
Надо отдать матери должное: она не стала ругаться. И даже не слишком удивилась. Посмотрела сначала на меня — укоризненно; потом на Джека — обречённо.
— И чего я ждала, — пробормотала она. — Это совершенно логично. Знала же, от кого рожаю.
Пока я зависла, размышляя, обидеться или всё же нет, мама взяла себя в руки.
— Проходите, пожалуйста, — сказала она, — очень приятно с вами познакомиться!
Я выдохнула с облегчением.
Как показала практика, немного слишком рано.
— Так сколько вам, говорите, лет?
— Колдунам обычно довольно сложно ответить на этот вопрос, — попытался дипломатично увильнуть Джек.
Но мама не отставала.
— То есть, вы настолько стары, что не помните свой возраст?
Джек зыркнул на меня, явно в поисках помощи.
Это он, собственно, зря.
— Ему семьсот, — зевнула я. — С хвостиком. И родился он в тринадцатом веке… или в четырнадцатом? Когда там в Дублине гуляла бубонная чума?
Мама позеленела.
— Понятно, — пробормотала она, — и всё же, какие у вас намерения? Вы собираетесь пожениться? Или, учитывая происхождение Марьяны…
— Разумеется… — начал Джек.
— Нет, конечно! — возмутилась я. — Какая такая свадьба?
Мама с Джеком одинаково шокировано уставились на меня.
— Но…
— Мама, начнём с того, что у Джека было семь жён.
Мама явно подавила желание схватиться за сердце.
— А дети? — спросила она. — Сколько у него детей?
Кстати, а мне это в голову не приходило…
— А правда, Джек?
— Нет у меня детей, — ответил он немного раздражённо. — Сначала я их не очень хотел, а потом случилось проклятие. Я оказался между жизнью и смертью, и при таком положении вещей стать отцом невозможно. Но, возвращаясь к теме брака…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вот да! — “обрадовалась” я. — Возвращаясь к теме брака. Мам, ты же понимаешь, какая у нас с Джеком огромная разница в возрасте и опыте? Он сам говорил, что я как ребёнок по сравнению с ним! Так что, мне надо пожить, опыта набраться, может, тоже пару раз замуж выйти (для равного количества), а потом уже…
Джек наградил меня о-о-чень добрым взглядом.
— Ваша дочь шутит, — сказал он сладким голосом. — Вы же знаете её чувство юмора.
— Это да, — вздохнула мама, задумчиво глядя на нас. — Кажется, вы действительно — очень хорошая пара…
*
— Значит, несколько раз замуж выйти? Счёт сравнять? — мурлыкал Джек, наступая на меня.
— А что? Сам же всем, желающим слушать, рассказывал о том, какая я молоденькая и неопытная! Вот, заодно и опыта наберусь! — заявила я, осторожно отступая от взбешенного колдуна.
— Может, у тебя уже и кандидатуры имеются?
Я прикинула, что назвать кого-то сейчас, конечно, можно. Но негуманно. В смысле, Джек адекватный парень, не ревнивый истерик; но бывают у него моменты…
— Ещё не определилась, — фыркнула я. — В процессе разберусь.
— В процессе, да?.. Ну-ну! Значит так, у тебя первая свадьба завтра. И, пока ты не определилась, за жениха побуду я.
Хм.
— А если я не согласна?
Он сделал последний рывок и поймал меня.
— Я тебя уговорю.
Надо отдать должное Джеку: уговаривать он умел. С чувством, толком и расстановкой.
Да и, если честно, сама я была не то чтобы категорически против. То есть, как на мой взгляд, мы очень спешили, эт да.
С другой стороны, как по мне, участие в карнавале, совместная борьба с проклятием и прочие вещи, нами пережитые, весят куда больше, чем какая-то закорючка в личных документах. Которую при желании можно убрать.
Другой вопрос, возникнет ли такое желание… Но это может показать только время. И, учитывая связавшую нас красную нить, шансы на положительный итог более чем высоки.
Так что я, позволив Джеку некоторое время поуговаривать меня (к обоюдному удовольствию), заявила:
— Ладно. Ладно! Хорошо. Если хочешь, то давай уже свою свадьбу! Но тихо, без всех этих сумасшедших праздников и трансляции по визору. И учти: фамилию менять не буду!
Джек понимающе фыркнул.
Собственно да, “Фамилию менять не буду” — это в последнее время стало практически моим лейтмотивом. Мы с Ковеном (и особенно кланом Премудрых) бодались по этому поводу, как бараны.
Но я, как говорится, уперлась рогом.
Причин на то было много. Вполне очевидных, как по мне. Но в первую очередь мне хотелось, чтобы они, все эти чванливые, лицемерные ведьмы, которые когда-то отвернулись от маминого горя, сочли её недостойной, выкинули, как мусор... Так вот. Я хотела, чтобы они слышали каждый раз именно её фамилию, когда Глашатай представляет хранительниц артефактов Круга.
Пусть помнят её. Пусть оказывают ей уважение. Пусть скрипят зубами.
Это не исправляет ошибок, не воскрешает мёртвых, не отыграет назад годы прозябания в нищете. Но, как бы мелочно это ни было, каждый раз, когда их лица кривятся при звуках моей фамилии, я чувствую, что победила.
— Как правильно сказал Дер, тебе не обязательно менять фамилию, — заметил с усмешкой Джек. — Я ведь повелитель тыкв, помнишь? И владелец корпорации “Хэллоуин”. Так что фамилия у тебя, милая, самая что ни на есть подходящая. Сразу понятно, чья ты... И я позабочусь, чтобы никто в этом не сомневался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Интерлюдия 2, краткая. Вторая Корона
*
