Стальная София - Алексей Мелеткин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем драка между Софией и Блейком Гилсоном во всю набрала обороты. Девушка, уже частично израненная, билась с генералом на площадке самого причала, то и дело уворачиваясь от его выпадов. Однако, в пылу сражения, юной Олдридж удалось достичь определённого преимущества: в одной из своих атак девушка зажала рукавицу Блейка, с силой сдавив её, отчего конструкция частично треснула, и сабля перестала накалятся. Но остальные функции, а именно магнетизм и электричество, не утратили свою силу, поэтому генерал ещё представлял угрозу. Не желая сдаваться, Блейк яростно размахивал саблей, стараясь предугадать движения Олдридж, что, в целом, ему удавалось. В один момент, зажав девушку спиной к постройке, Гилсон совершил обманный манёвр, изобразив удар по наклонной с левой стороны. Среагировав, София выставила блок, и именно в этот момент, воскликнув, Блейк нанёс удар с колена в противоположном направлении. Ощутив сильный удар в область печени, девушка свалилась на колено, но тут же, стиснув зубы, яростно сделала подсечку. Не удержавшись, Гилсон рухнул на спину, обронив свою саблю.
– Я тебя урою! – прокричала Олдридж, уже явно не контролируя свои эмоции и хватая «Тёмного» за ногу стальной хваткой, ломая несчастному ступню. – Отвечай, где мой дед!?
– Да пошла ты, мелкая дрянь! – Харкнув кровью, выпалил Блейк, после чего заорал от боли.
Не получив нужного ответа, дёрнув рукой, девушка с размаху «впечатала» генерала в стену здания. Послышался хруст рёбер, и Гилсон свалился на землю, отчаянным движением возвращая саблю к себе в руку. Примагнитившись, оружие рубануло девушку по ноге, отчего та тоже оказалась на земле, стоя на одном колене. Воспользовавшись ситуацией, Блейк схватил юную Олдридж за волосы, через адскую боль намереваясь пронзить горло.
– Где мой дедушка!? – яростно повторила свой вопрос София, хватая лезвие перчаткой.
– Ты от меня ничего не узнаешь.
– Значит ответят твои товарищи, идиот армейский, – огрызнулась Олдридж, рывком ломая лезвия сабли.
Потеряв оружие, Гилсон пришёл в ярость, но София моментально придавила его рукой к стене. Из рта «Тёмного» устремился новый поток крови, пачкая его чёрный сюртук и плащ.
– Отвечай, иначе я доломаю тебе твои кости, сволочь.
– Внучка великого Мозеса, ха, – еле произнося слова, произнёс Блейк хриплым голосом. – Даже если ты меня убьёшь, тебе не заполучить остальные футляры наших координат. Мои товарищи куда сильнее меня, тебе их не одолеть...
– Вот ты и проговорился. А насчёт своих товарищей не переживай. Ты их всё равно не увидишь. Не теперь.
Не дав ответить Блейку, София добила несчастного, надавив ему на грудь стальной ладонью. Раздался новый хруст, и исказив лицо, «Тёмный» издал сдавленный возглас, после которого обмяк. С силой выдыхая, девушка помедлила некоторое время, приходя в себя после тяжёлого боя, после чего принялась осматривать поверженного. Обыскав карманы сюртука и брюк, проверив шею на наличие подвесок и кулонов, она провела рукой по плащу, но так ничего и не обнаружила. Собираясь уже уходить, в расстроенных чувствах, девушка бросила свой взгляд на латную рукавицу Блейка. Треснутая, она блеснула в свете элетритового топлива перчатки, и София краем глаза заметила внутри нечто маленькое. Задумавшись, Олдридж сняла рукавицу, осматривая её: имея размер по локоть, она была стальной, с кожаными подкладками. На внешней стороне, помимо барометра и множества маленьких лампочек, были видны небольшие отверстия, аналогичные тем, что были на изобретении у Софии. Развернув «оружие», девушка увидела на внутренней стороне небольшой топливный элемент в виде круглой электритовой батареи и закрытый специальной пластиной потайной отсек, имеющий форму не больше пуговицы.
– Интересно…
Сжав рукавицу в кулаке со всей силы, София разломила её окончательно. Издав скрежет и звякающую симфонию, она кусками попадала на землю, и потайной отсек оказался открыт. В нём юная Олдридж обнаружила небольшой бумажный сверток, кропотливо перевязанный толстой красной ниткой. Разорвав крепление, София посмотрела содержимое, озадачиваясь. К её удивлению, на грязной от метала бумаге не было ничего, кроме нескольких цифр, написанных через точки. При этом некоторые места между ними были намеренно оставлены пустыми. Немного поразмыслив, девушка заключила, что это указания широты и долготы, и что Брайан Гринн поможет разобраться в этом лучше, нежели она сама попытается с этим что-то сделать.
Поднявшись, София осмотрелась, после чего, прихрамывая, медленно поднялась по лестнице наверх, покидая причал. У железной дороги, тяжело дыша, лежал четвероногий друг, языком зализывая себе левый бок. Заметив девушку, он поднялся, и направился в сторону своей избранницы. Когда София и собака пересеклись, пёс грузно осел на землю.
– Тебе тоже досталось, да? – печально улыбнулась Олдридж, усаживаясь рядом, ладонью слегка трепая четвероногого по голове.
Собака лишь негромко взвыла в ответ, в очередной раз пройдясь по своей ране языком. Вздохнув, девушка облокотилась перчаткой о землю, принимая более лежачее положение.
– Я придумала, как буду звать тебя, дружок. Как тебе имя Хьюго? Тебе нравиться?
В ответ пёс несколько раз ткнулся мордой в руку Софии, как бы одобряя предложенную ей кличку. В таком положении, «развалившись» у железной дороги, Олдридж и Хьюго встретили первые лучи восходящего над столицей рассвета.
Глава 7 - Опасное незнание
Тайная королевская усадьба, недалеко от столицы. Место неизвестно. Спустя 12 дней после ареста Мозеса Олдриджа