- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О моём перерождении в меч. Том 5 - Ю. Танака
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Нет, я говорю не о внешней похожести, а о… Способностях?)
Однако Фран возразила на мои слова неожиданно громко.
*(Не похожи! Этот негодяй убивал своих владельцев!)*
(Но при слишком долгом использовании "раскрытия потенциала" жизненная энергия владельца падает, и у меня оно работает так же. Единственная разница в том, что он его не останавливает. Впрочем, Гордона он убил намеренно, это точно…)
*(Не похожи! Он сам его убил. А Наставник всегда заботится обо мне. Вы совсем разные)*
(… Ты правда так считаешь?)
*(Да! Он — злой меч. Наставник — добрый меч.)*
Честно говоря, я всё ещё думаю, что между мной и ним большой разницы нет. Разница лишь в том, как мы относимся к своим владельцам.
Однако, раз Фран говорит, что мы разные, значит так оно и есть. Будем так считать вместе.
Стоило мне начать размышлять в таком ключе, как мои мысли сразу стали очищаться от лишних тревог. Всё-таки я падок на лесть.
(… Спасибо тебе)
— Угу!
Перевод — VsAl1en
Глава 426
Глава 426 — Слёзы Белмерии
После того, как нам удалось отразить нападение демонического меча, мы поспешили в квартал знати, к тому самому особняку, в котором мы первый раз встретили графа Бейлиза.
Честно говоря, хотелось уже поскорее доложить графу Бейлизу о новостях, и обсудить со всеми товарищами дальнейшие действия, но…
(Фран, пора вставать)
*(мм… ннн…)*
(Слушай, нам всё-таки надо бы обсудить с графом дальнейшие действия)
— Ннннммм…
Вчера вечером Фран была настолько сонной, что совершенно не могла разговаривать. Граф Бейлиз специально проснулся, чтобы встретить нас, хотя сам спал на ходу.
Повезло же нам, что граф оказался настолько великодушным. Он улыбался Фран, своим видом показывая, что не сердится. Однако, разумеется, сегодня заставлять его ждать будет совсем неприлично.
(Давай, вставай, вставай)
— Нууу…
(Так, давай я тебе лицо вытру…)
— Мммн…
(Так, не двигайся, я приведу волосы в порядок)
— Ууум…
Так продолжалось минут 15.
— Доброе утро, Наставник.
(О. Доброе утро)
Кое-как открыв глаза, Фран первым же делом положила руку на живот и сделала мученическое лицо.
— …Есть хочу.
(Да, да, да. Сейчас же найдём, чем тебя покормить)
После вчерашнего боя она была такой сонной, что даже поесть не смогла. Но я знал, что утром она обязательно проснётся с совсем пустым желудком. Вынув лёгкие закуски в виде о-нигири и сэндвичей, я выложил их перед Фран.
Наверное, в особняке готовят свои завтраки, но они вряд ли рассчитаны на таких прожорливых едоков, как Фран. Так что лучше дать ей перед этим чем-нибудь перекусить.
(И ты поешь, Уруши)
— Уон!
— Хрум-хрум-хрум…
На всё про всё ушло ещё 15 минут.
— Уоф-Уоф!
— Хрум-хрум…
Теперь Фран и Уруши завтракали уже второй раз — в столовой особняка.
— Что это всё значит?!
— …
— Что значит "Не допущена"?! Нет! Я не согласна!
— …
Со второго этажа доносился сердитый голос. Это был голос Белмерии. Несомненно, она ругалась с кем-то, но голос собеседника не было слышно. Наверное, потому что Белмерия кричала слишком уж громко.
— Я пойду!
После этих слов мы услышали, как Белмерия с громким стуком отворила дверь, после чего послышались её быстрые шаги по ступенькам.
Когда она наконец пришла в столовую, её лицо было покрасневшим.
— Белмерия?
— Фран…
— Что такое?
— Нет, ничего… Простите.
Встретившись взглядом с Фран, Белмерия на секунду замерла. Но, тут же отведя глаза, быстрым шагом покинула комнату.
*(Белмерия плакала)*
(Да)
Что же такого стряслось? В образе Белмерии с покрасневшими от слёз глазами и дрожащими губами чувствовалась невероятная хрупкость. Казалось, будто она была готова расколоться на кусочки.
Фран остановила свою трапезу, и задумалась, стоит ли ей идти вслед за Белмерией. Она казалась настолько подавленной.
Но Фран так и не смогла пойти за ней, так как в столовую вошёл кое-кто другой.
— Фран, вас зовёт господин Сидре.
— А что случилось с Белмерией?
— …Не обращайте внимания.
— Я уже обратила.
— …Не могу вам рассказать.
Немногословный Фредерик не только не стал рассказывать нам о том, что случилось с Белмерией, но даже не сказал, почему он не может рассказать.
(Фран, не рекомендую сейчас устраивать перепалку. В первую очередь нам надо встретиться с графом)
— …Хорошо.
Облегчённо вздохнув, Фредерик показал Фран путь до комнаты графа. Когда мы оказались в его кабинете, граф сидел на диване. Внешне он казался очень уставшим.
— Пришли, Принцесса Чёрной Молнии? Я бы хотел сжато обсудить с вами наши дальнейшие планы. Вы не против?
— Угу.
— Для начала, благодарю вас за полезную информацию, что вы предоставили. Благодаря ей нам без проблем удалось получить ордер на обыск в особняке графа Холмса. А говоря про семью маркиза — тут решающим будет слово короля.
Хотя особняк графа Холмса в данный момент находится в собственности маркиза Аштона, он не в силах пойти против ордера на обыск под предлогом расследования преступления.
Впрочем, ранее он бы, наверное, попытался отвертеться. Однако его власть ослабла после череды допущенных им ошибок, так что теперь он стал более смирным. Однако будет неверно думать, что он больше неспособен на подковёрные игры.
— Хотя ордера на обыск особняка маркиза у нас пока нет, но, если обыск у графа даст нам необходимые улики, ими можно воспользоваться как предлогом для обыска в его главной резиденции.
— Угу. А что же делать мне?
— Сегодня ночью мы отправляется в особняк графа Холмса, и нам понадобятся твои способности. Не против?
Сегодня? Как-то рано. Судя по удивлению Фран, она считала так же.
— Сегодня ночью? Это раньше, чем я думала.
— Боюсь, что если им дать больше времени, то они почуют неладное. Тебе кажется, что это плохая идея?
— Нет. Значит так и сделаем.
— Хорошо. В общем, будешь находиться у нас на правах нанятого извне сотрудника, как Колберт. Когда окажешься на месте, тебе нужно будет следовать его указаниям. Не имеешь ничего против?
— Угу.
— Благодарю тебя.
Увидев, как сговорчива оказалась Фран, граф Бейлиз изменил выражение лица на более спокойное. Неужели он беспокоился, что Фран будет так нетерпелива, что ворвётся к Холмсу в одиночку?
— Хотя я отлично понимаю, как ты сильна, в данном случае я склонен предпочесть методы работы Колберта.
Теперь я понял, что

