Пираньи - Василий Головачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имя Триммера связывали с несколькими громкими скандалами в госдепартаменте, он прославился как жестокий и неподкупный защитник закона, блестяще выиграл ряд процессов, пока в его судьбу не вмешались могущественные силы – представители крупного бизнеса.
Юлиусу пришлось уехать из Нью-Йорка в Джэксонвилл вслед за семьей Ажен. Правда, адвокатом он уже больше не работал, окончательно разуверившись в справедливости закона.
Собеседник он был прекрасный, и Кларк слушал его с удовольствием.
Юлиус был лично знаком со знаменитой поэтессой Эмили Дикинсон, которая покончила с собой, не вынеся иезуитской травли литературного истеблишмента. Он выразительно прочитал несколько ее стихотворений, полных тоски и силы.
– Может быть, в нужный момент рядом с ней просто не оказалось друга, – хрипло басил Юлиус, – но главная причина известна – немилость власть имущих. Правда, у нас это называется иначе – защита демократии. Как только кто-то раскопает это зловонное болото под названием коррупция, тут же появляются болотные духи ФБР и начинается травля. И эта реакция практически неодолима. Я не вижу социальных сил, способных ее приостановить, а тем более нейтрализовать. Ваш случай тому подтверждение. Вы, полковник, заставили всколыхнуться весь государственный омут, и я просто поражен, что вы еще до сих пор живы.
– Может быть, с нами решили поиграть в кошки-мышки? – пробормотал Кларк, поглядывая на Шарлотту.
Триммер покачал лысой головой.
– Пентагон не стал бы так рисковать, ведь вы теперь – что бомба замедленного действия, вернее – один из компонентов бинарного боеприпаса, если употребить военные термины.
– Второй компонент – журналисты?
– Правильно, журналисты. Или демократы из лагеря Вартана, члены конгресса по делам разведки и представители Совета Безопасности ООН. Вы даже не представляете, каких размеров скандал может произойти, соединись вы со своими «компонентами»! Если подробности дела просочатся в печать, а тем более за океан, – под угрозой окажется вся программа СОИ. Ведь Пентагон теперь делает ставку именно на «скорпион». Конечно, налогоплательщик – обыватель и дурак, но и он не захочет за свои собственные деньги получить выстрел в спину, да еще из нового секретного оружия.
Кларк усмехнулся.
– С таким образом мыслей вы можете попасть в списки неблагонадежных.
Юлиус меланхолически кивнул.
– Я давно занесен в эти списки. Я старик, мне уже нечего ждать от жизни, а вот вам...
– Давайте поговорим о чем-нибудь другом, – прервала старика Шарлотта. – Я сварю сосиски, и мы поужинаем.
Триммер закурил трубку, расслабленно двинул рукой.
– Возьмите все в холодильнике, а нам принесите пива.
Пока Шарлотта готовила ужин, Юлиус в перерывах между затяжками и глотками пива сообщил Кларку кое-что интересное о шерифе Арчибальде Нормане.
– Парню всю жизнь не везло, несмотря на то, что он из богатой семьи и закончил университет. Мать умерла рано, отец женился на другой, мачеха невзлюбила пасынка – обычная история. В университете кто-то ограбил квартиру профессора, а свалили на него. Скандал замяли, но репутацию парню испортили. Девушка, на которой он хотел жениться, отвернулась от него. Вдобавок и отец под давлением новой жены перестал финансировать сына, и тому пришлось заканчивать университет, перебиваясь с хлеба на воду. А как только он получил диплом, тут же переехал в Джэксонвилл и стал шерифом. Что в нем нравится, так это его неиссякаемая вера в лучшее в человеке. Я-то, положим, имею прямо противоположное мнение на сей счет, но уважаю чужие убеждения, завоеванные такой ценой.
– Мне он тоже нравится, – кивнул Кларк, не покривив душой, и посмотрел на часы: Арчибальд обещал уладить дела, разузнать все, что можно, и вернуться к десяти.
Триммер допил пиво и вытер губы.
– Он парень видный, и мне жаль, что Лотта раньше повстречала тебя. Тебя я не знаю, – Юлиус шевельнул рукой, словно извиняясь, – хотя против ничего не имею. Если Лотта выбрала, значит, достоин. Правда... – Старик посмотрел сквозь стакан на свет, – любят иногда и не за достоинства...
Кларк промолчал.
Хозяин включил телевизор. Шла передача «Женщины и быт». Сначала президент, сверкая улыбкой, сделал несколько комплиментов очередной «Мисс Америка», потом, прерываемая рекламой спичек, электрозажигалок, кофемолок, термоплит, электронных кухонь, началась рок-вакханалия, перемежаемая, в свою очередь, профессиональными советами женщинам, вложенными в уста популярной киноактрисы Фей Даноуэй, как и из чего приготовить завтрак, обед и ужин.
Триммер послушал с минуту весь этот винегрет, выругался и выключил телевизор.
– Женщины, – пробурчал он. – Для быта, для семьи, для политики – все вранье! По мнению моего бывшего друга, прокурора Монтесквью, женщины создают в коллективе атмосферу сексуальной озабоченности, именно поэтому их не следует вводить в мужские коллективы.
– Дон, – позвала из кухни Шарлотта, – помоги.
Триммер сморщил лицо в улыбке.
– Иди, иди... Надоело, наверное, слушать мое брюзжание.
Кларк запротестовал, но старик махнул рукой.
– Не трать слов, я привык. Вижу, ты молчун, значит, умеешь сдерживать порывы. И все же нельзя ли было сделать иначе – не ломать этот ваш «скорпион»?
Кларк встал.
– Да я уже и сам не знаю. Погиб мой друг... и с ним еще трое, не лучшие из людей... Хотя имею ли я право судить других? Не знаю...
Юлиус кивнул, глаза его закрылись – старик задремал.
Дональд на цыпочках пошел на кухню, где его встретили объятия Шарлотты.
– Сколько можно говорить о политике? – шепнула она, целуя его в подбородок. – Юлиус способен заговорить любого, политика – его конек.
– Но он действительно много знает.
Кларк обнял девушку с такой силой, что она ойкнула, засмеялась.
– Раздавишь!..
– И вообще у тебя хорошие друзья.
– Правда? – обрадовалась Шарлотта. – А я боялась, что тебе они не понравятся. Я видела, как ты смотрел на Арчи... – Темное облачко легло на ее лицо, в глазах набухли слезы. – Крис был... он добрый, всегда помогал...
Кларк молча погладил ее по щеке.
– Корми нас, вот-вот явится Арчибальд.
Шарлотта улыбнулась сквозь слезы и принялась сервировать передвижной столик.
Они поужинали и не успели убрать со стола, как пришел шериф.
– Собирайтесь и побыстрей. Я думаю, что все обойдется, хотя помощник и пытался мне помешать.
– Ты его... – Шарлотта зажала рот рукой.
– Связал и запер в конторе. Оказалось, он работает не только на ФБР, выболтал в запале. Да, забыл сказать и прошу прощения: я успел похоронить только Криса, а когда вернулся за пилотом и Бартлоу, в квартире уже были какие-то люди. А полчаса назад ко мне в контору зашел капитан стратегической службы АНБ Руперт. Я подслушал его разговор с начальством: они уже знают, что вы здесь. Кстати, Дон, вам приписывают все убийства после посадки самолета, в том числе и убийство остальных членов экипажа. Так что, по словам пресс-секретаря Белого дома, вы теперь «агент Ирака», узнавший все тайны лаборатории «ИИ». Боюсь, к Вартану идти после этого заявления нет смысла, он не станет рисковать. Лучше всего было бы спрятаться на время в какой-нибудь норе, пока все не стихнет.
– В словах Арчи есть резон, – подтвердил Юлиус. – Но сейчас у меня не осталось друзей, которым я доверил бы вас без опасений в такой ситуации.
– Тогда надо идти к Вартану. Или в ООН. Я позвоню в Нью-Йорк, вас встретят и проводят. Остальное будет зависеть от обстоятельств, на которые я не в силах повлиять.
Кларк встал, ощутив прилив энергии и желание сопротивляться до конца. Ему было за что бороться.
– Спасибо, Арчи. Мы воспользуемся твоей помощью. У меня в Нью-Йорке есть знакомые, как-нибудь выкрутимся.
– Возьмите одежду, – посоветовал Триммер. – Пойдете ли вы к Вартану в отель «Плаза» или на Ист-Ривер, в здание ООН, вы везде должны выглядеть миллионерами, собравшимися на фрачный прием высшего разряда, а не участниками парти[16].
Шериф предложил:
– Может, переодеть их полицейскими?
Триммер покачал головой.
– Как ты собираешься доставить их в Нью-Йорк?
– Я договорился с владельцем частной авиакомпании «Аэросэйв», он мой давний должник. Посадит самолет в аэропорту Кеннеди.
Триммер предложил:
– Вот и переодень их в летчиков. Хорошо, если бы они знали авиационный жаргон.
Кларк невольно улыбнулся.
– Вы забыли, что я летчик.
– Решено! – Арчибальд взглянул на часы. – Странно, что эти молодчики медлят. Мне показалось, что я видел их машину возле стройки. Юл, выведи нас тихонько.
Старик, кряхтя, выбрался из кресла.
– Проклятый ревматизм! Старость – не радость, хотя наш уважаемый президент утверждает обратное...
Когда-то квартира, которую снимал бывший адвокат, соединялась дверью, запиравшейся на обычную задвижку, с соседней, имевшей выход на пожарную лестницу. С улицы лестница, скрытая углом дома, не была видна, а со двора ее маскировал платан, росший вплотную к стене. Поэтому беглецы, пройдя по чужим комнатам – соседи, к счастью, отсутствовали, – попрощались с Юлиусом, спустились по лестнице во двор и через минуту были на территории старой лесопилки.