Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиса спустилась к заливу. Внизу остановилась и посмотрела наверх, на дом. Отсюда она не видела, там ли Соня. Но возвращаться, пока мать не уедет, Алиса не собиралась.
Она уселась на нос лежащей на берегу лодки. Холод пробирался сквозь одежду. Теперь повисшее на востоке солнце едва проглядывало сквозь туман. На рыболовном причале что-то блеснуло, Алиса будто бы заметила там какое-то движение, но все тут же вновь замерло.
Алиса вгляделась туда, где увидела блеск, однако за спиной послышался треск, и она повернулась. Звук раздавался со стороны наблюдательной вышки.
Там стояли двое мужчин — под ногой одного из них и треснула ветка. Один нес рюкзак и палку, кожа у него на лице была морщинистая и сухая. Второй шел позади, и Алиса разглядела лишь грубые ботинки. Возможно, они остановились в отеле и выбрались на день на природу. Тот, что постарше, пристально посмотрел на Алису и повернулся к своему спутнику. Девушке стало не по себе, хотя она и сама не понимала отчего. Что-то было странное в том, как они замерли на месте. Она посмотрела на дом и заставила себя еще раз взглянуть на море, на залив, на черно-серую лодку. Дом выглядел пустынно. Может, мать и правда уехала? Алиса беспокойно поглядывала на незнакомцев, на то, как они медленно шагают по песку, по скалам. И прислушивалась. Они удалялись.
Спустя некоторое время шаги смолкли. Значит, мужчины уже достаточно далеко. Алиса представила, как они поднимаются на скалы и скрываются из виду.
Она посмотрела на свои руки, на локти, упирающиеся в коленки. На одежду, которую слегка трепал ветер. Обернулась.
Они стояли прямо за ее спиной, всего в паре метров от лодки. Алиса ухватилась за планширь. Второй по-прежнему скрывался за спиной пожилого, который буравил ее маленькими сероватыми глазками. Потом он поднял палку — это была толстая ветка с обструганными сучками, которая сверху представляла собой рогатину, а внизу заканчивалась острием. Алиса поняла, что тот, что стоит сзади, намного крупнее.
Она снова посмотрела на палку. Ведь она и прежде их видела, да? У обрыва.
Алиса встала и шагнула в сторону. Мужчина сделал то же самое. Его тело напряглось, и он слегка наклонился вперед. Сейчас, когда он отступил, удалось разглядеть и второго. Высоченный, с огромными руками. Он поднес руку ко рту. Послышался такой звук, будто он отхаркивался или сморкался. Брюки тесно обтягивали бедра, и Алиса увидела его напряженную плоть. На поясе висел нож с блестящей рукояткой.
И ей вспомнились рассказы о происшествии в лесу. А после все мысли испарились. В голове стало пусто. Позади была вода. Между морем и пожилым незнакомцем оставалась полоска песка — достаточно широкая, и если Алиса постарается, этого будет вполне достаточно. Ей удастся улизнуть. Она сделала пару шагов и споткнулась — ботинок увяз в песке. Она едва не упала, однако один из мужчин крепко ухватил ее за локоть. В ногу впилось что-то острое.
— Тихо, тихо, — сказал он, — а то тебе же хуже будет.
Она посмотрела на руку мужчины, сжимавшую ее локоть. Он прихватил и прядь ее волос. Алиса чувствовала запах у него изо рта, кисловатый, омерзительный. Картинка перед глазами вдруг сузилась. Алиса смотрела на морщины на его лице и торчащие из обветренной кожи волоски на подбородке. Он смотрела на палку в его руке. Наверное, ее она может выхватить. А на конце палки острие.
Так действуй!
Внутри зазвучал голос. Голос девочки. Она посмотрела на ольховую рощицу, на море. Она шагнула вперед, дернула плечом, волосы скользнули между пальцев мужчины, но запутались. Кожу на голове пронзила резкая боль.
И тут она услышала Сонин крик. Мать звала ее. Мужчина быстро разжал пальцы и посмотрел на дом. Он подал своему спутнику какой-то знак, а затем они развернулись, поднялись на скалы и двинулись по тропинке к обрыву.
Боясь шелохнуться, Алиса стояла на берегу. В голове звенело, словно ей вдруг перекрыли кислород. Ее снова позвали — издалека имя превратилось в «и-и-иса!». Она села на камень, попыталась сунуть руку в карман, не смогла и тогда собрала волосы в хвост. В руках у нее остался целый пучок светлых волос. Рука болела. На ней виднелись синяки. И вмятина. Она вспомнила маленькие серые глазки мужчины, запах изо рта. Представила, как бьет его по морщинистому лицу, услышала звук удара. Жесткий, хлесткий. Алиса зажала уши руками.
Так действуй!
Она огляделась. Море, наблюдательная вышка, лодка. Она слушала голос девочки. На ведущей к обрыву лестнице никого не было. Незнакомцы скрылись за скалами. До нее донесся шум двигателя — это машина Сони; значит, мать уехала.
Сборник упражнений, глава шестая: «Обратные функции и методы интегрирования».
— Я думала, тебя нет дома. Входная дверь заперта. Алиса подняла голову. Она читала книгу и заснула, а теперь на пороге ее комнаты стояла Соня с коробкой в руках. Говорила она словно запыхавшись, на щеках горели красные пятна.
— Я весь день дома, — ответила Алиса.
Она внезапно вспомнила глаза мужчины, его руку на своем локте. Заостренную палку, от которой под коленкой осталась царапина — ее она обнаружила уже дома. Алиса несколько раз промыла царапину водой с мылом, потому что ей казалось, будто у нее началось заражение крови и теперь она заболеет.
— Утром ты уходила, — сказала Соня.
— Я спускалась на берег.
— Я звала, но ты не откликалась.
— Там были…
Двое мужчин. Алиса осеклась снова вспомнила о нападении на тропинке. Тогда, за ужином, они это обсуждали. Она посмотрела на мать и подумала: «Если бы ты не позвала меня — что тогда? Обнаружила бы ты меня там, на берегу? И что именно обнаружила бы?» Ей