- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жестокая Земля: Соло-Рекс - Антон Грановский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Панч столкнулся на Эфиростате со злоумышленником, и тот убил его. Окончательно и бесповоротно. Добравшись до этой мысли, Клов остановился и приказал себе выбросить ее из головы.
Джек, летевший впереди, повел свой автолет на снижение.
— Почему мы приземляемся здесь? — спросил Клов, глядя на карту в окошке навигатора. — Можно ведь подлететь поближе.
— Автолеты не могут летать вблизи Клоак и над ними, — услышал он голос Тори.
— Почему?
— Потому что у них глохнут двигатели.
Уманский хмыкнул и сказал:
— Наука в этом еще не разобралась.
Впереди темнела странная в своей бесцветности, оцепенелости и бесформенности Область Незавершенного. Командор сверился с сигналом навигатора.
— До источника всего четыреста метров, — сказал он, вглядываясь в легкий, серый туман, покрывающий Область Незавершенного. — Никто не знает, с чем мы столкнемся, ребятки. Держите автоматы наготове.
Вскоре автолеты приземлились. С виду улица была совершенно спокойной и безопасной, но Клов, едва коснувшись ботинком асфальта, сразу же почувствовал тревогу. И тревога эта не была надуманной. Что-то происходило с улицей и районом, несмотря на внешнюю безобидность.
— Я пойду впереди, — сказал Джек, сверившись с наручным навигатором. — Если прикажу стрелять — стреляйте. Прикажу упасть — падайте. Прикажу бежать обратно — бегите, не оборачиваясь, пока не добежите до автолетов. Всем все ясно?
— Да, командор, — ответила за всех Тори.
— А ты держись за нашими спинами, — приказал ей Джек. — Не потому, что ты женщина, а потому что пропускала занятия по стрельбе и не сможешь попасть в консервную банку с двадцати шагов.
— Вы преувеличиваете, командор, — хмуро возразила Тори.
— Наоборот — преуменьшаю. Все, ребятки, пошли!
И Джек, крепко сжимая в руках плазменный автомат, двинулся вперед, к серой кромке Области Незавершенного, откуда шел сигнал маячков.
Минут двадцать шли молча, осматривая пустынную улицу, вглядываясь в окна домов, исследуя редкие автомобили, выглядевшие так, словно только что сошли с заводского конвейера.
Наконец пересекли границу Области Незавершенного. Здесь стали продвигаться еще медленнее. У Клова вновь, как и в прошлый раз, возникло ощущение, будто он попал в черно-белый фильм с мрачноватыми декорациями, хотя как раз черного и белого цветов здесь недоставало — все было каким-то серым и смазанным, сходящим на синеватые полутона.
— Не нравится мне здесь, — тихо сказал Уманский, поглядывая на бесформенные, монохромные дома сквозь стеклышки очков. — Как ни крути, а архитектор из серой мантии получается никудышный.
— Для этого и нужны телеоники, — так же тихо пояснил командор Джек. И добавил недовольно: — Будь они неладны.
Взгляд Клова уловил слева какое-то движение. Он быстро повернул голову и увидел небольшого зверька, сидевшего на тротуаре. Зверек был зыбкий, бесцветный и почти бесплотный.
— Джек, там какая-то тварь!
Командор взглянул на зверька и сказал:
— Расслабься, мозгоправ. Это кот Шредингера[2]. Он безобиден.
— Кот Шредингера?
— Да. Мы их так называем в шутку. — Джек достал из кармана спичку и сунул ее в зубы. — Идем дальше, ребятки!
И они двинулись дальше и прошли почти всю Область Незавершенного, когда Джек остановился и взглянул себе под ноги. На асфальте, мерно и слабо мигая красным огоньком, лежал припорошенный пылью маячок.
— Это маячок одного из телеоников, — сказал Уманский, подняв вещицу и сдув с нее пыль. — Они были здесь.
— Были, — согласился Джек, глядя на экран наручного навигатора. — Да сплыли. Остальные пять маячков переместились.
— Куда переместились? — спросила Тори.
— В Клоаку.
Повисло тягостное молчание.
— Вы уверены, что они в Клоаке? — севшим голосом уточнила Тори.
— Уверен. — Джек оторвал взгляд от навигатора и посмотрел в сторону Клоаки, до которой было всего метров пятьдесят. — Плохо дело, ребятки.
Клов пристально вгляделся в ту часть улицы, которая находилась на территории Клоаки. Она была окутана серебристой вибрирующей дымкой, стелющейся по земле и поднимающейся вверх метров на пятьдесят. Сквозь дымку виднелись неясные очертания домов и деревьев.
«Силовая стена», — понял Клов.
— Что будем делать? — спросил Уманский возбужденным голосом.
— Похитители прячут их в Клоаке, — сказал командор Джек, вглядываясь в дома и деревья, покрытые легким серым туманом. — Что ж, это вполне разумно. Они уверены, что мы не сунемся в Клоаку.
— А мы сунемся? — осторожно спросил Клов.
— Не знаю. Еще не решил.
— Командор, мы обязаны разыскать телеоников, — заговорил Уманский, нервным жестом поправив очки. — Космоцентр не примет отказа. Кроме того, это отличная возможность разобраться, что к чему. Пора развенчать миф о Клоаке, как о месте, населенном кошмарами.
— Ты не веришь, что Клоака опасна? — удивилась Тори.
— Не опаснее, чем Область Незавершенного, — небрежно ответил Уманский. — Рано или поздно нам все равно придется туда пойти.
— Мы практически ничего не знаем о Клоаках, — тихо сказала Тори.
— Об этом я и говорю. Давно пора хоть что-нибудь узнать.
— Говорят, внутри Клоаки даже стороны света меняют направления.
— У нас есть навигационные приборы, кроме того — мы отлично вооружены. Туда еще никто не ходил с плазменными автоматами.
Джек стоял, пожевывая спичку и угрюмо глядя в сторону Клоаки.
— Решай, командор, — поторопил его Уманский.
Все, о чем думал командор, читалось у него на лице. Увольнение с «волчьим билетом», ликвидация пенсионных накоплений, бесполезное мыканье по частным компаниям с унизительной просьбой взять хотя бы в охранники…
— Хорошо, — сказал, наконец, Джек. — Мы войдем в Клоаку. Сперва продвинемся метров на двадцать, не больше. А там посмотрим.
— Правильное решение! — одобрил Уманский, и глаза за стеклами очков радостно вспыхнули.
— А как же силовая стена? — спросил Клов, чувствуя, что сердце его забилось чуть быстрее.
— Об этом не беспокойся.
Джек вынул изо рта изжеванную спичку и швырнул ее на газон. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и, по-прежнему держа автомат наготове, зашагал вперед.
5
Миновать силовую стену оказалось несложно. Командор поднял руку и нажал маленькую клавишу на своем навигаторе. Прямо перед ним в серебристо-туманной завесе обозначилась прозрачная брешь. Джек шагнул в эту брешь, а за ним и все остальные.
Миновав стену, Клов остановился и огляделся. На лице его отобразилось изумление. Клоака выглядела обычным, досконально воссозданным районом города. Многоэтажные дома, асфальтированные улицы, деревья с густой, зеленой кроной. На другой стороне улицы Клов разглядел два больших магазина, над одним из них красовалась вывеска «Продукты», над вторым — «Техномаркет». Вдали, в тени деревьев, виднелось небольшое здание, похожее на вагончик, над его дверью висела вывеска с надписью «Тир».
Клов втянул носом воздух и удивился его свежести.
— Мы в Клоаке, — оповестил всех командор. — Будьте настороже, мирный вид может быть обманчив.
— Как мы выйдем назад, Джек? — спросила Тори.
— Так же, как вошли. Этот участок стены записал наши лица и просканировал физиологические параметры. Он выпустит нас обратно, но пройти мы должны именно в этом месте. Сейчас сосредоточьтесь и будьте внимательны. Мы продвинемся вперед еще на двадцать метров. Я пойду впереди, вы — за мной. И смотрите — не высовывайтесь!
Джек зашагал по улице — мягко и бесшумно, что было удивительно, учитывая его медвежью комплекцию. Первые двадцать метров прошли нормально. Ничего не происходило, улица была спокойна и пустынна. Командор сверился с навигатором и взглянул налево, в сторону кирпичной арки, ведущей во дворик. Из дворика доносился тихий, размеренный скрип.
— Маячки переместились туда, — сказал Джек.
— Так чего же мы медлим? — спросил Уманский и шагнул было вперед, но Джек положил ему руку на грудь.
— Не так быстро, Ян, — сухо проговорил он. — Держись за моей спиной.
— Как скажешь, командор.
Уманский покорно отступил назад. Он был рад выполнить любой приказ, лишь бы командор не решил вернуться к стене.
Около минуты они вслушивались в тихий скрип, пытаясь определить его природу. Затем Джек зашагал к арке. Миновав арку, они вошли в небольшой тенистый дворик, засаженный каштанами и кленами. Прямо перед ними виднелась детская площадка с качелями, песочницей и небольшой каруселью. Сиденье качелей, сделанное из деревянных дощечек, мерно раскачивалось на двух железных цепочках, издавая тихий скрип.
Джек и его спутники остановились. Все устремили взгляды на качели.

