- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В объятиях дождя - Чарльз Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А вы, мисс Элла, можете попросить дьявола не вмешиваться? – «Нет, не могу, разве только сказать ему, чтобы он убрался к себе в преисподнюю и сидел там в четырех стенах».
Мисс Элла указала пальцем в землю, и мы дружно засмеялись и никак не могли остановиться.
А потом мисс Элла ткнула меня в живот:
«А еще я ему, дьяволу, сказала, что, надеюсь, в преисподней ему очень жарко. – и, обняв меня за плечи, пальцами другой руки отломила кусочек бутерброда. – Поделись со мной, мальчик, ведь я тоже голодная, – сказала она, – и, знаешь, после борьбы с дьяволом мне всегда так хочется есть».
С минуту мы дружно жевали.
«Мисс Элла, а разве папа не должен спрашивать у вас позволения, прежде чем меня ударить?»
Проглотив кусок бутерброда, она ласково приподняла мое лицо за подбородок:
«Конечно, должен! Никто не смеет к тебе прикоснуться, не спросив у меня разрешения. Ни дьявол, ни твой отец».
«А мой отец и есть дьявол?»
Но она покачала головой:
«Нет, нет, твой отец не дьявол, но дьявол входит в него, особенно когда он выпивает».
Но мне такой ответ не понравился, и я опять спросил:
«А как этого дьявола из него изгнать?»
«Мы должны много времени проводить с тобой вот здесь. – и она прислонилась головой к решетке, а потом потерла ее и оглянулась вокруг. – Дитя мое, я могу быть слаба и мало весить, и артрит мой меня просто поедом ест, но вот здесь, – и она указала на алтарную решетку, – я непобедима».
И тогда я улыбнулся при мысли, что она сильнее всех…
Я уселся рядом с Кэти и положил ноги на скамью, стоявшую впереди. Так, в тишине, мы просидели несколько минут, а голуби то вылетали из дыры на крыше, то снова впархивали в церковь.
– Вскоре после того, как ваша семья уехала, у нас здесь случилось маленькое наводнение. Дождь, казалось, хотел наверстать упущенное – у нас не было дождя почти целый год, и все вокруг превратилось в пыль. Мисс Элла тогда носила с собой коврик и пульверизатор в кармане фартука. У меня и Мэтта появились в низу живота волосы, и мы решили, что нам пора попробовать и спиртное. Не помню, кому из нас первому пришло это в голову, но первый убедил второго, что это пойдет нам на пользу.
Кэти улыбнулась и откинулась спиной к решетке:
– Звучит: вы стали познавать смысл бытия!
– Не смейся, и твой день настанет.
– Ну, так расскажи!
– Мы сбегали на уголок, в бакалейную лавку, и стащили банку пива. Я даже помню его вкус, еще бы! Никогда я так не желал смерти, как после того, как хлебнул его.
Кэти рассмеялась и подтянула ноги к груди.
– Так или иначе, выйдя из лавки, мы открыли банку и распили ее.
Я улыбнулся и протянул руку:
– Не по глоточку приложились, а от души, как следует угостились. Выпили, наверное, сразу половину и по дороге допили и вторую. Я толкнул ногой входную дверь, и мир закружился перед глазами, начал колебаться, как маятник, из стороны в сторону, и передо мной возникли уже два Мэтта, и я толкался в три входные двери. В итоге я просто нажал дверной звонок. А потом с меня пот полил градом, и я понял, что все это плохо кончится. Дверь отворила мисс Элла, и меня тут же вырвало, и Мэтта, наверное, от солидарности со мной, тоже. Мы извергли на нее ореховое масло, варенье, белый хлеб – весь завтрак и, в придачу, все пиво.
Мисс Элла, решив, что мы подхватили какой-то ужасный желудочный вирус, впихнула нас в автомобиль и помчалась на скорости сто двадцать километров в час в приемную Моза. Мы стонали, держались за животы и продолжали изрыгать их содержимое. Моз внес нас в свой врачебный кабинет, стал срывать с нас одежду и наткнулся на жестянку из-под пива. Тогда он остановился и внимательно нас оглядел, а мы молились Богу, чтобы он нас сию же минуту убил, потому что если не он, то его сестра это сделает точно. И когда Моз вышел в приемную с банкой из-под пива и отдал ее мисс Элле, она едва не отправила нас на тот свет!
Кэти снова рассмеялась, а я продолжал:
– Она встала, схватила каждого из нас за ухо и потащила к машине, а нас выворачивало наизнанку от рвоты. Мы рыдали и вопили, просили прощения и обещали, что больше никогда-никогда не будем так поступать.
«Правильно, – сказала она, ткнув в воздух указательным перстом, – потому что, когда я с вами покончу, вы и вздохнуть не сможете».
Мы подъехали к дому, вывалились из дверцы прямо на землю и валялись там как мертвые, а она вышла из дома с хлыстом и, невзирая на это, стала нас им охаживать.
Кэти снова рассмеялась.
– Да, – я тоже улыбнулся, – теперь об этом забавно слушать, но тогда я молил, чтобы земля подо мной разверзлась и похоронила навсегда. Здорово она нас отлупила. А когда закончила, то сказала:
«Такер Мэйсон, если ты еще раз разозлишь меня таким поведением, я не то что кнутом, я дерево вырву из земли и поколочу тебя».
У меня кружилась голова, так что я не мог даже встать, но, вытерев слезы и глотая сопли, с трудом промямлил: «Слушаюсь, мэм».
– И когда же вы снова попробовали зелье?
– Через полгода. – и я рассмеялся. Мне было легко и приятно обо всем этом вспоминать.
Встав, я пошел к алтарю и, обогнув его, произнес:
– Но каждый раз, когда прихожу в церковь, я вспоминаю прежде всего ее смех. – и я погладил деревянную спинку скамьи и еще вспомнил, как мисс Элла старательно натирала ее воском. – А когда я вхожу в Уэверли Холл, то слышу яростный крик отца. – и я взглянул на громаду Уэверли, вздымавшуюся из земли, как огромное надгробие. – Если бы мисс Элла не любила бы этот дом, я бы давно его поджег.
Я выровнял на стене деревянного Иисуса, достал из кармана чистый белый носовой платок и стал протирать его голову, словно это был грязный бейсбольный шар.
Частицы уже высохшего помета, кружась в воздухе, упали на пол, более свежие размазались, словно грязь на ветровом стекле.
Глава 13
Время текло незаметно, и вот солнце уже осветило западный витраж.
– Сейчас проснется Джейс. Он наверняка проголодался, надо приготовить ему обед, – прошептала Кэти и посмотрела на часы.
– Здесь поблизости трудновато найти место, где можно поесть. И сам я ничего не готовлю, во всяком случае ничего такого, что бы вы с ним согласились отведать. А в магазин я практически не хожу.
– Ты действительно здесь нечасто бываешь?
– Стараюсь бывать пореже, да и работы всегда много.
Мы вышли, продираясь сквозь дикий виноград, обвивавший дверь церкви. Кэти подождала меня, пока я припирал дверь обломком кирпича, а потом мы пошли мимо пастбища, на некотором расстоянии друг от друга.
Так мы дошли до коттеджа мисс Эллы, и Кэти прислонилась к стене возле окошка, прислушиваясь к звукам, доносившимся изнутри. Походка у нее была легкая и стремительная.
– Если тебе нравится южная кухня, то здесь недалеко есть «Банкетное кафе».
– Согласна, но угощаю я. И никаких возражений.
– Встретимся через пятнадцать минут?
Она кивнула, и я направился к большому дому. В амбаре было темно, а это означало, что Глю закончил свои дневные труды и Моз ушел. Я взбежал по ступенькам и увидел свое отражение в зеркале около черного хода. Оно было необычным: мои губы растянулись в улыбке. Спустившись вниз, я заскочил в душ, повернул кран и сразу же вспомнил, что забыл запастись горячей водой.
Через десять минут Кэти и Джейс вошли в дом, а я уже сидел у горящего очага с бутылкой «Спрайта» в руке.
По ряду причин я воздерживался от пива, но Моз любил время от времени хлебнуть пивка, поэтому оно всегда стояло в холодильнике, и когда я открыл его, чтобы вынуть «Спрайт», Джейс углядел пиво, сразу отпрыгнул в сторону и уткнулся лицом в колени Кэти. Он весь дрожал, и я сразу понял, в чем тут причина. Я посмотрел на Кэти. Выражение ее лица все мне объяснило.
Подойдя к Джейсу, я встал возле него на колени:
– Эй, приятель, ты что, холодильника испугался?
Уткнувшись в ноги матери, он шмыгнул носом и кивнул.
– Мне это не нравится. – Я потрепал его по спине. Встав, я открыл холодильник, достал с нижней полки весь ящик и поставил его на рабочий стол.
– Надеюсь, – я улыбнулся, – тебе известно, для чего пиво может пригодиться лучше всего?
Испуганное выражение на лице мальчугана сменилось недоумевающим, он покачал головой, а я снова увидел перед собой мальчишку, с которым познакомился на бензостанции у Бесси.
«Такер, сейчас решается серьезный вопрос. Если кто соблазнит одного из малых сих, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской».
«Мисс Элла, может быть, вы помолчите хоть минуту, прежде чем бросите меня за борт? Ну, подождите немного. Вы, может, даже немного посмеетесь».
Я подхватил ящик одной рукой и протянул парнишке вторую, а он взглянул на меня как на сумасшедшего.
– Ладно, я сейчас тебе покажу, для чего предназначается пиво.
Мальчик подошел ко мне и уцепился за протянутую руку. И я увидел его взгляд.

