- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кинжал убийцы - Джульет Маккенна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня поразила твердость парня.
Его кресло заслоняло от меня вторую женщину, но, судя по говору, она была из первых колонистов.
— Я ничего не знаю о нынешних порядках за океаном, но мы придерживаемся старого обычая. — Чувствовалось, что она старается говорить умиротворяюще. — Если я даю Дрианон кухонный горшок в знак благодарности, я жду, что богиня приведет к своей усыпальнице того, кому он нужен. Я не хочу, чтобы он целую вечность собирал пыль.
— Кухонный горшок — это не подношение…
— Спасибо. — Темар пресек язвительную реплику госпожи Белдан. — Кто-нибудь претендует на ответственность за усыпальницу? Кто-нибудь готов принять жреческий сан?
Все собравшиеся посмотрели друг на друга со смущением и неохотой. На другой стороне океана ни жрецов, ни членов братства, необходимых для содержания усыпальниц, не выбирали. Всякий сан переходил там по наследству из поколения в поколение, но здесь не было такой традиции.
Когда неуверенное бормотание охватило весь зал, я подошла к Д'Алсеннену.
— С Гуиналь все хорошо, она просто упала в обморок. — Это ободрило парня, хотя я не была совершенно уверена, что это правда. — Паррайл попал в беду и использовал Высшее Искусство, чтобы позвать на помощь. Это застало барышню врасплох, к тому же он не слишком опытен, что еще больше осложнило дело. — Я заметила, что люди жадно шагнули к помосту, и прикинула, сколько плохих новостей можно им сообщить, чтобы не дать разыграться их живому воображению.
— В какую беду? — Темар уставился на меня своими бледно-голубыми глазами.
Я не собиралась строить догадки, когда вокруг столько ушей.
— Нам нужна Аллин. Ты знаешь, где она?
— С мастером Шенредом.
Я похлопала Д'Алсеннена по плечу.
— Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
Сьер позволил себе гримасу досады, пока я не ушла. Направляясь к задней двери, я услышала, как он вернулся к незавершенному вопросу, тщательно подбирая слова.
— Нам следует основать братство, чтобы согласовать такую практику для усыпальницы. Все, кто желает служить, должны сообщить свое имя Олбарну, и можно будет тянуть жребий. Те, кто предпочитает другой обряд, могут воздвигнуть свою собственную усыпальницу.
В гостиной Бридил заметала осколки, Хэлис поддерживала огонь, а Гуиналь неподвижно сидела на скамье. Райшед копался в картах Темара. Когда я вошла, он поднял голову и улыбнулся мне.
— Ты не в курсе, где Шенред? — спросила я.
Райшед немного подумал.
— Попробуй заглянуть на бойню.
Я вышла на мощенную плитками дорожку и побежала вдоль реки мимо пригорка, который заслонял виды и звуки кровавого предприятия мастера мясника. Аллин была возле склада. В фартуке поверх платья с закатанными рукавами, она осторожно пробовала рукой чан с рассолом.
— Все дело в испарении, — серьезно объясняла магиня. — Вода прямо противоположна моему огненному родству, поэтому надо точно соблюдать равновесие.
— Простите, что вмешиваюсь, но Д'Алсеннену требуется магия, — учтиво сказала я.
Шенред вздохнул:
— Тогда ступай, девушка.
— Я вернусь, как только смогу, — пообещала Аллин.
— Ничего с ним не случится. — Мясник улыбнулся девушке. — На то он и рассол.
Я заставила магиню идти быстро, чтобы Шенред не услышал наш разговор.
— Как хорошо ты знаешь Паррайла? Достаточно, чтобы гадать на него?
— Не думаю. — За искренним сожалением Аллин последовало любопытство. — А что?
— Он в беде, и нам нужно узнать, насколько это серьезно, — прямо ответила я.
— Налдет на том же корабле, верно? — Она вытерла руки о передник. — Я знаю Налдета и его брата.
— Значит, будешь гадать на Налдета.
Мы вернулись в резиденцию Темара, стараясь не бежать, чтобы не привлекать чрезмерного внимания.
Когда мы вошли, Аллин сорвала фартук.
— У нас есть?.. Хорошо, спасибо.
Райшед уже достал широкую серебряную чашу и наполнял ее водой из красивого глазурованного кувшина, а Хэлис расставляла на столе бутылки и пузырьки.
— Мы принесли тебе все чернила и масла, какие только Бридил удалось найти.
Аллин быстро выбрала стеклянный флакон зеленого масла с веточками трав. Она осмотрительно откупорила его и капнула несколько капель на поверхность воды.
— Боюсь, я не смогу долго удерживать изображение, — предупредила она.
Яркая зелень масла исчезла, когда оно растеклось по воде, и в воздухе слегка запахло тимьяном. Аллин положила руки на края чаши и решительно выпятила круглую челюсть. Я присоединилась к Райшеду, занявшему место сбоку от магини, Хэлис и Гуиналь встали с другой стороны. Мы старались не толкать девушку, но всем хотелось увидеть, что обнаружит ее магия.
Невидимая масляная пленка засияла, словно под лучами солнца. Золотисто-зеленый блеск сгустился, сияющие дорожки опускались на дно, постепенно расплываясь, пока цвет не заполнил всю чашу. Жидкость потемнела до травянистого оттенка, затем до темно-оливкового, и, поначалу слабое, отражение сформировалось на зеркальной поверхности.
— Не трясите стол. — Высунув язык, Аллин сосредоточилась на чаше.
— Это корабль? — Я увидела океанское судно, вытащенное на галечный берег самой лучшей якорной стоянки Сатайфера.
— Это корабль Ден Харкейла. — Райшед указал на голову барана, которой была украшена корма.
Хэлис нахмурилась:
— Далеко на нем не уплывешь.
Описывая круги, магия показала нам содранную обшивку и голые шпангоуты корабля, который напоминал теперь тушу мертвого животного.
— Зачем им доски? — удивилась я.
Аллин тут же послала чары на берег. Мы увидели грубые укрытия, разбросанные по траве, частью — парусиновые, частью — собранные из крышек люков и дверей. Сундуки и бочки были сложены под грубыми сетями, утяжеленными корабельными блоками.
— Кто они? — Хэлис убрала руки за спину и осторожно наклонилась, чтобы изучить маленькие фигурки. Одни, босые, в безрукавках, двигались целеустремленно, другие, в сапогах и плащах, расхаживали неторопливо.
— Пираты, — холодно сказал Райшед. — Отбросы морей.
— Где Паррайл? — Гуиналь посмотрела на Аллин и снова на чашу, беспокойство на ее лице сменялось досадой.
— Я ищу Налдета, — напряженным голосом ответила магиня.
Это было сродни полету над лагерем на спине морской птицы. Чары донесли нас до зарослей кустарника, который окаймлял лес, и мы увидели внизу грубый частокол.
— Они не просто остановились, чтобы набрать воды, — пробормотала Хэлис.
Райшед глядел исподлобья.
— Кто там внутри?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
