- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лето глупых поступков - Алекса Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас у меня две цели: зарекомендовать меня перед преподавателями в лучшем виде и помочь Венди стать президентом школы.
— Руки убрал!
Я вижу, как Чад, спотыкаясь, отлетает в сторону и, испуганно обернувшись, вижу Эндрю.
— Это наша девочка! Ещё раз подойдёшь к ней, будет больнее. А может быть тебе давно не прокалывали колёса? Как твой старенький Додж после последней модернизации?
— Эндрю! Ты с ума сошёл? — кричу на него. Толкаю парня так же как он только что толкнул Чада.
Это что только что было? Я ничья девочки и Чад не заслуживает такого отношения.
— Крис, малышка, — хмурит брови друг Алекса, — Ты кажется не правильную компанию сейчас выбираешь!
— А мне плевать, Эндрю! Катись к своему Торесу!
Подхожу к Чаду и помогаю ему подняться. Тот естественно отказывается от моей помощи. Не ожидая такого поворота, он грохнулся прямо в припаркованные рядом велосипеды.
Не понимаю, почему Чад не ответил на грубость. Он выше и крепче Эндрю. Он мог размазать паршивца по парковке и сказать что так и было. Вместо этого, он отряхнул одежду и зашагал в сторону школы.
— Чад, стой! — пытаюсь догнать его, а когда у меня это получается, парень одаривает меня пренебрежительным взглядом.
— Шла бы ты к своим друзьям, Пенсакола. Пока хуже не стало.
— Для кого хуже? Чад, ты мой друг и я пришла к тебе!
— Ты пожалеешь об этом, — опуская взгляд на свою обувь, прячет руки в карманы.
— Ты пожалеешь, если не поможешь мне это расклеить, — вынимаю из сумки плакаты и толкаю его в плечо. Улыбаюсь. Пусть не думает, что я чья-то там девочка.
Колеблясь, парень принимает из моих рук часть плакатов и засовывает их в свой рюкзак:
— Ты даже не представляешь во что вляпалась.
— Объяснишь мне?
— Зачем же, — хмыкает, возвращая прежнее настроение. — Куда приятнее это ощутить на собственной шкуре. Я так понимаю с Торесом все кончено?
— Не обижайся Чад, но мы с тобой не настолько близкие подружки, чтобы обсуждать подобное! — улыбаюсь, чтобы мои слова не казались грубыми.
— Договорились Пенсакола! — легонько толкает меня в плечо и театрально отрывает двери, пропуская вперёд. — Только после смелых дам.
— Спасибо, — приседаю в реверансе, подыгрывая.
Мимо нас недовольным вихрем проносится Эндрю, расталкивая всех кто попадается ему на пути. Тогда я ещё не знала, что нам троим предстоит высидеть урок английского.
* * *
— Это ваше творчество на всех шкафчиках учеников? — Тайлер падает за соседнюю парту и изогнув бровь, выжидающе смотрит на нас с Чадом.
Пока мы шли до кабинета английской литературы, мы расклеили несколько плакатов.
Ну ладно, не несколько… больше половины просунули в зазоры шкафчиков. Остальную часть мы решили расклеить на улице.
— Да, — гордо вскидывая подбородок, откидываю волосы назад. Ловлю на себе недовольный взгляд Эндрю и благополучно игнорирую парня. С ним, меня точно ничего не связывает. Игнор можно не скрывать.
— Венди покроется красными пятнами от ужаса.
— Я тоже ей так сказал! — кивает улыбающийся Чад, — Но Пенсакола у нас оказалась непробиваемой девочкой.
Тайлер щурится, меняясь в лице. Ему не понравилось как обо мне отзывается Чад. С чего бы это?
Он до сих пор на что-то рассчитывает? Если да, то мне его жаль. Между нами стоит высоченная стена френд зоны, а вокруг трёхметровый ров.
Не могу объяснить, но как-то нехорошее чувство у меня к этому парню. Вроде бы все хорошо. Он милый, приятный. Внимательный. Уже ни раз приходил мне на помощь, но все равно… меня отталкивает от него. Мы как мячик и стена. Вообще несовместимы.
Другое дело Чад. Его энергетика мне очень подходит. Надеюсь он тоже чувствует это. Мне очень хочется не потерять эту нить дружбы с Чадом.
— Чад, — отвлекаю я его, — ты же не думаешь, что мне просто так помогал? Это все хитро спланированная задумка, — шутливо произношу. — Если гнев Венди обрушится на меня, я скажу что ты был со мной. Непосредственно помогал мне.
— Когда! — кидает в меня карандаш. — Когда, гнев Венди обрушится на тебя. Не будь такой самоуверенной, Пенсакола! — хихикает. — Я тебя вижу в первый раз. Именно об этом я скажу Венди.
— Я смотрю вас двоим очень весело?
Мне не удается ответить на странный вопрос Тайлера, потому что в класс заходит преподаватель английской литературы.
Я сразу замолкаю вспомнив, что одной из моих главных целей было произвести хорошее впечатление на учителей. Тем более на этого.
— Поднимите руки, кто из вас прочитал историю токсичных отношений Кети и Хитклифа? Ой простите, это был спойлер, — с прохода привлекает к себе внимание мистер Сойер. — Не удержался. Так кто прочитал Грозовой перевал? Историю о незабываемой любви, которой даже смерть не помешала? Она их воссоединила.
По классу начинается приглушенная возня. Кто-то шепчется, кто-то смеётся. Лично я — улыбаюсь и поднимаю руку.
Я все прочитала и мне понравилось.
К моему удивлению прочитала большая половина класса и среди них даже оказался и Эндрю. Он так же поднял руку.
Я поражена. Эндрю мне казался классическим двоечником и бунтарём. А оказалось…
— Отличный расклад, — произносит Сойер удивлённым тоном. — Значит начнём получать свои первые оценки уже сегодня. У меня для вас подготовлен тест. Несколько вопросов касательно ключевых сюжетных поворотов. Даже если вы читали по диагонали, все равно сможете ответить.
Мужчина достаёт стопку бумаг из портфеля и начинает раскладывать тесты по партам.
— Сверху пишите инициалы и класс. Правильный ответ обведите в карандашом.
С тестом я справляюсь одна из первых. Следом за мной выполненное задание на стол преподавателя кладёт Эндрю.
Одарив меня пренебрежительным взглядом, парень задерживается у учительского стола. А потом я слышу:
— Ой, мистер Сойер, у меня есть одна минутка? Кажется, в третьем вопросе я обвёл не ту букву. Только сейчас это дошло до меня.
Дошло? Серьезно? Да он наверное подсмотрел мои ответы.
— Минута, — равнодушно произносит мужчина, разглядывая дисплей телефона.
Эндрю подхватывает лист и когда я оборачиваюсь, мне кажется что он и мой тест прихватил.
Пытаюсь рассмотреть не показалось ли мне? Но Эндрю падает на своё места и из-за его спины, мне не видно, что он там делает.
Через минуту, парень возвращает выполненное задание на месте, как и обещал. Наверное, мне просто показалось. Это все из-за придирчивого отношения и внезапной врождебность, вспыхнувшей между нами.
5
— Кристалл Хилл! — мистер Сойер неожиданно называет

