Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима - Николай Кун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скорей, Персей! Смелей спускайся вниз. Вон, крайняя к морю, – Медуза. Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее! Один взгляд, и ты погиб. Спеши, спеши, пока не проснулись горгоны!
Как падает с неба орел на намеченную жертву, так ринулся Персей к спящей Медузе. Глядит он в ясный щит, чтобы верней нанести удар. Почуяли змеи на голове Медузы врага. С грозным шипеньем поднялись он. Пошевельнулась во сне Медуза. Она уже приоткрыла свои глаза. В этот миг сверкнул, как молния, острый меч. Одним ударом отрубил Персей голову Медузе. Потоком хлынула на скалу ее темная кровь. С потоками крови из тела Медузы взвились к небу крылатый конь, Пегас, и великан, Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и спрятал ее в чудесную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, упало со скалы в море тело Медузы. От шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и Эвриала. Грозно взмахнув крыльями, взлетели они и горящими яростью глазами смотрят кругом. С шумом носятся они по воздуху, но бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни на острове, ни далеко в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Гадеса, над шумящим морем. Вот уже несется он над песками Ливии. Просочилась сквозь сумку кровь из головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишит ими, все живое бежит от них; в пустыню обратили змеи Ливию.
Персей и Атлас. Все дальше несется Персей от острова горгон. Подобно туче, которую гонит бурный ветер, мчится он по небу. Наконец достиг он той страны, где царил сын титана Япета, брат Прометея, великан Атлас. Тысячи стад тонкорунных овец, коров и быков круторогих паслись на полях Атласа. Роскошные сады росли в его владениях, а среди садов стояло дерево с золотыми ветвями и листвой, золотые яблоки росли на нем. Хранил, как зеницу ока, это дерево Атлас, оно было его величайшим сокровищем. Богиня Фемида предсказала ему, что наступит день, когда придет к нему сын Зевса и похитит у него золотые яблоки. Боялся этого Атлас. Он окружил сад, в котором росло золотое древо, высокой стеной, а у входа поставил стражем извергающего пламя дракона. Не допускал чужеземцев в свои владения Атлас, – он боялся, что среди них явится и сын Зевса. Вот к нему-то и прилетел на своих крылатых сандалиях Персей и обратился к Атласу с такими приветливыми словами:
Персей, преследующий горгону. Чернофигурный пиаф. Ок. 510–490 до н.э.
– О, Атлас, прими меня, как гостя, в твоем доме. Я сын Зевса, Персей, убивший горгону Медузу. Дай мне отдохнуть у тебя от моего великого подвига.
Когда Атлас услыхал, что Персей – сын Зевса, тотчас же вспомнил он предсказание богини Фемиды и потому грубо ответил Персею:
– Убирайся отсюда! Тебе не поможет твоя ложь о великом подвиге и о том, что ты – сын самого громовержца.
Хочет уже выгнать за дверь Атлас героя. Персей, видя, что не может он бороться с могучим великаном, сам спешит выйти из дома. В сердце Персея бушует гнев: его рассердил Атлас тем, что отказал ему в гостеприимстве да еще назвал лжецом. В гневе говорит великану Персей:
– Хорошо же, Атлас, ты прогоняешь меня! Ну, так прими же по крайней мере от меня подарок!
С этими словами быстро вынул Персей голову Медузы и, отвернувшись, показал ее Атласу. Тотчас же обратился в гору великан. Его борода и волосы обратились в густолиственные леса, руки и плечи – в высокие скалы, голова – в вершину горы, ушедшую в самое небо. С тех пор поддерживает гора Атлас весь небесный свод, со всеми его созвездиями. Персей же, когда взошла на небо утренняя звезда, понесся дальше.
Персей спасает Андромеду. После долгого пути достиг он на берегах Эфиопии царства Кефея. Там, на скале, у самого берега моря увидал он прикованную прекрасную Андромеду, дочь царя Кефея. Она должна была искупить вину своей матери, Кассиопеи. Морских нимф прогневала Кассиопея. Она, гордясь своей красотой, сказала, что всех прекрасней она, царица Кассиопея. Разгневались нимфы и умолили бога морей, Посейдона, наказать Кефея и Кассиопею. Посейдон послал, по просьбе нимф, подобное исполинской рыбе чудовище. Оно всплывало из морской глубины и опустошало владения Кефея. Плачем и стонами наполнилось царство Кефея. Обратился он к оракулу Зевса Аммона и спросил, как избавиться ему от этого несчастья. Оракул дал такой ответ:
– Отдай свою дочь Андромеду на растерзание чудовищу, и окончится тогда кара Посейдона.
Народ заставил царя приковать Андромеду к скале у моря. Бледная от ужаса, стояла у подножия скалы в тяжелых оковах Андромеда, с невыразимым страхом смотрела она на море, ожидая, что вот-вот появится чудовище и растерзает ее. Слезы катились из ее глаз, содрогалась она от мысли о гибели во цвете прекрасной юности, полной сил, не изведав радостей жизни. Ее-то и увидал Персей. Он принял бы ее за дивную статую из белого мрамора Пароса, если бы морской ветер не развевал ее волос, и не падали бы из ее прекрасных глаз крупные слезы. С восторгом смотрит на нее юный герой, и могучее чувство любви к Андромеде загорается в его сердце. Быстро спустился к ней Персей и ласково спросил ее:
Смерть горгоны Медузы. Слева от Медузы Персей и Афина. Роспись пелики мастера Полигнота. Ок. 450–440 гг. до н.э.
– О, скажи мне, прекрасная дева, чья это страна, назови мне и твое имя! Скажи, за что прикована ты здесь к скале? Нет, не таких оков достойна ты! Ты достойна тех оков, которыми сковывают друг друга влюбленные.
Молчит Андромеда. Как охотно закрыла бы она руками свое лицо, залитое краской стыда, но прикованы к скале ее руки. Еще и еще повторяет свой вопрос Персей. Наконец Андромеда рассказывает ему, за чью вину приходится страдать ей. Не хочет прекрасная дева, чтобы герой подумал, что искупает она собственную вину. Еще не окончила свой рассказ Андромеда, как заклокотала морская пучина, и среди бушующих волн показалось чудовище. Высоко подняло оно свою голову с разверстой громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда. Обезумев от горя, прибежали на берег Кефей и Кассиопея. Горько плачут они, обнимая дочь. Нет ей спасения!
Тогда заговорил сын Зевса, Персей:
– Еще много будет у вас времени лить слезы, мало времени лишь для спасения вашей дочери. Я – сын Зевса, Персей, убивший обвитую змеями горгону Медузу. Отдайте мне в жены вашу дочь Андромеду, и я спасу ее.
С радостью согласились Кефей и Кассиопея. Все готовы они были сделать для спасителя дочери. Кефей обещал ему даже все царство свое в приданое, лишь бы спас он Андромеду. Уже близко чудовище. Быстро приближается оно к скале, широкой грудью рассекая волны, подобно кораблю, который, как крылья, несут по волнам взмахи весел могучих, юных гребцов. Не далее полета стрелы было чудовище, когда взлетел высоко в воздух Персей. Тень его упала на море, и с яростью кинулось чудовище на тень героя. Смело ринулся с высоты на чудовище Персей и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч. Почувствовав тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище; извиваясь, бьется оно в море, словно кабан, которого с неистовым лаем окружила стая собак, то погружается оно глубоко в воду, то вновь всплывает. Бешено бьет по воде чудовище своим рыбьим хвостом, и тысячи брызг летят высоко, до самых вершин прибрежных скал. Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бросается чудовище на Персея, но с быстротой чайки взлетает он на своих крылатых сандалиях. Удар за ударом наносит он чудовищу. Кровь и вода хлынули из пасти чудовища, пораженного насмерть. Смокли крылья сандалий Персея, едва держат они его в воздухе. Быстро понесся могучий сын Данаи к скале, что выдавалась из моря, обхватил ее левой рукой и трижды погрузил свой меч в широкую грудь чудовища. Окончен ужасный бой. Радостные клики несутся с берега. Все славят могучего героя. Сняты оковы с прекрасной Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою невесту во дворец отца ее Кефея.
Свадьба Персея. Богатые жертвы принес отцу своему Зевсу, Афине-Палладе и Гермесу Персей. Веселый свадебный пир начался во дворце Кефея. Гименей и Эрот зажгли свои благоухающие факелы. Зеленью и цветами увит весь дворец Кефея. Громко раздаются звуки кифар и лир, гремят свадебные хоры. Двери дворца открыты настежь. Золотом горит пиршественный зал. Пируют Кефей и Кассиопея с новобрачными, пирует и весь народ. За пиром рассказывает Персей о своих подвигах. Веселье и радость царят кругом. Вдруг раздался в пиршественном зале грозный звон оружия. Военный клич разнесся по дворцу, подобный шуму моря, когда оно, вздымаясь, бьется своими гонимыми бурным ветром волнами о высокий скалистый берег. Это пришел первый жених Андромеды, Финей, с большим войском. Войдя во дворец и потрясая копьем, громко воскликнул Финей:
– Горе тебе, похититель невест! Не спасут тебя от меня ни твои крылатые сандалии, ни даже сам Зевс-громовержец!