Категории
Самые читаемые

Воровская честь - Sage Hamilton

Читать онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 157
Перейти на страницу:

"Достаточно? "

"Да, достаточно, чтобы сказать, что я на шаг ближе к поимке тебя".

Ли посмотрела на своего пса. "Как ты думаешь, Берни, я должна бояться?"

Сенбернар встал и посмотрел сначала на Ли, а затем на Эрин. Обе женщины смотрели на пса так, словно на самом деле ожидали от него ответа. Вместо этого Берни просто взял и ушел.

"Представь себе... Берни не любит дискуссий. Он предпочитает промолчать, чем попусту болтать. Ты не знаешь почему?" - усмехнулась Ли.

Эрин рассмеялась. "Предполагаю это намек, чтоб мы возвращались", - сказала она.

"Думаю, да", - согласилась Ли, спускаясь с дока. - "Так ты на шаг ближе к моей поимке?"

"Да".

"Скажем, я - вор, и ты действительно поймала меня... что тогда? Я хочу спросить, ты действительно хочешь увидеть, как меня посадят в тюрьму". - Ли очаровательно надулась, глядя на свою собеседницу щенячьими глазами.

"Я - не служу в полиции, Ли ... Я - страховой следователь. Я просто хочу вернуть рейнский рубин и не хочу, чтобы моей компании пришлось выписывать другой чек, кроме чека с моими комиссионными".

"Это - все?" - спросила Ли.

"Официально - да... неофициально - нет", - призналась Эрин.

"Хорошо, тогда скажи мне, что ты хочешь неофициально?"

"Тебя".

Темная бровь моментально взметнулась выше широко распахнутых голубых глаз. Ли остановилась и уперла руки в бока. Ладно, Эрин, это вышло не совсем правильно. Разъяснись... пожалуйста!!!!

"Послушай... ммм... я хотела не то сказать. Я хотела сказать... "

"Дааа...", - жестом подбодрила ее Ли, ожидая продолжения. Да... и что же ты на самом деле хотела сказать. Ли, ты действительно хочешь это знать?

"Я подразумевала, что..." - Эрин прочистила горло и отвела глаза, стараясь не смотреть на удивленное лицо стоявшей перед нею женщины. Выпутывайся поскорее из этого, Брэдшоу. - "мне действительно хочется доказать, что именно ты сделала это. Мне интересно раскрыть все твои трюки, спрятанные за дымом и зеркалами.

"Ага, теперь я еще и фокусник. Если мне когда-нибудь снова придется писать резюме, ты сделаешь это за меня? Я уверена, твой опус будет намного интересней читать", - подмигнула ей Ли.

Эрин продолжала говорить, как будто не слышала ее: "Я точно так же как и ты хочу выиграть эту небольшую игру, начатую тобой".

"Выиграть? Черт, я выигрываю все время", - небрежно произнесла Ли, не скрывая своего высокомерия. - "Но со всей этой игрой я начинаю думать... " - Ли указала на себя, а затем на Эрин, - "что меня интересует только игра".

В воздухе повисла тишина, поскольку обе женщины уставились друг на друга. Слова не срывались с их губ, и все же многое было сказано. Так много, что ни одна из женщин не смогла расшифровать этого полностью.

Впервые увидев Эрин Брэдшоу, Ли показалось, что она никогда не видела ее прежде. Но теперь она не была в этом настолько уверена. Сейчас она ощущала дружескую связь с ней, и это вызвало небольшую волну приятной дрожи. Она и подумать не могла, что стоявшая перед нею женщина чувствует то же самое.

Эрин первой отвела глаза, указывая на что-то впереди. "Похоже разносчик пиццы - здесь".

Ли вернулась к действительности и проследила за пристальным взглядом блондинки. Разносчик пиццы передавал коробку полицейским. "Я рада. Я знаю, что те парни голодные".

Внезапно Ли повернулась к Эрин. "Эй, Канзас, знаешь ммм.. Сегодня Мэри приготовила лазанью, которой хватит, чтобы накормить целую армию. И я подумала, а почему бы тебе не пойти со мной и не пообедать вместе с нами и со стариной Берни?" - предложила Ли, кивая на свой дом. Дожидаясь ответа она поглубже засунула руки в карманы джинсов.

"Не знаю... " - начала Эрин.

"Почему нет? Мы обедали прежде. Послушай, я даже обещаю на сей раз не заставлять тебя раздеваться".

"Тогда к чему беспокоиться", - с сарказмом промолвила Эрин, размышляя над предложением.

Ли улыбнулась. Я даже не собираюсь касаться этого пикантного момента. "Послушай, Канзас, мы могли бы поесть, поиграть в бильярд, я с удовольствием преподам тебе пару приемчиков, и посмотреть новую серию "Секретных материалов"".

"Итак, Канзас - мое новое прозвище?" - Эрин еще раньше обратила внимание на имя с которым Ли стала обращаться к ней. Следовало признаться, оно ей нравилось... особенно, когда женщина произносила его со своим техасским акцентом.

"Да". - Ли даже не заметила, когда начала называть Эрин 'Канзас'. Однако ей это казалось очень подходящим прозвищем для ее новой знакомой.

"Выходит, я могу называть тебя Техас?"

Эрин увидела, как темная бровь Ли исчезла под челкой.

"Умм ... нет". - Поразмышляв над вопросом, темноволосая женщина отрицательно покачала головой, и они обе рассмеялись.

"Так ты собираешься присоединиться ко мне или нет". - Немного нервничаешь, Ли. Разве нет? Если она откажется отобедать с тобой, это ведь не большое дело, правда?

"Я все еще пытаюсь выяснить, почему сегодняшний вечер Ли Синклер собирается просидеть у себя дома перед телевизором, а не развлекаться в городе".

"Поверь мне, я сама предпочла бы что-нибудь другое. Но, начиная с разрыва с Брентом, я пытаюсь не высовываться. Мне действительно не хочется смотреть на свое счастливое лицо на страницах какой-либо из газет, а затем читать заголовок типа ‘Всемирно известная плохая девочка-компьютерщик была там то... в то время, как Брент... ’ остальное можешь дополнить сама".

"А правда, что никто не получал от него несколько дней известий?" - спросила Эрин. Мало того, что Брент Ландерс не появлялся на съемках фильма, но поговаривали он вообще нигде не появлялся.

"Нет, я получила от него несколько сообщений или скорее мой автоответчик", - слегка раздраженно ответила Ли. Брент Ландерс определенно не был той темой, которую она хотела обсуждать. - "Эй, но давай не будем говорить об этом. Давай поговорим о том, действительно ли ты собираешься позволить мне провести вечер в полном одиночестве у телевизора". - Все еще беспокоишься, Ли... Что тут происходит?

Эрин собиралась ответить, когда раздался звонок сотового мисс Синклер.

"Да, алло".

"Ли, это - Фред... ты забыла о конференц-связи с Римом, молодая леди?"

"О, черт... Точно. Это на счет заявки на конфигурацию инфраструктуры, правильно?"

"Да, но ты опаздываешь уже на двадцать минут, хотя я уверен, что мы не будем возражать, если ты присоединишься к нам", - сказал Фред.

Ли не составило труда представить его улыбку.

"Хорошо, я свяжусь с вами вскоре. Ты можешь приостановить там все для меня?"

"Я делал это в течение двадцати минут, синеглазка... еще несколько минут ничего не решат. Увидимся".

Ли повесила трубку и посмотрела на Эрин.

"Похоже, ты будешь довольно занята сегодня вечером".

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Воровская честь - Sage Hamilton торрент бесплатно.
Комментарии