- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только не сбегайте от нас, – с какой-то опаской сказал Ник.
– Не бойтесь, пока что точно не сбегу, – добродушно улыбнувшись, ответил Миллстоун.
Чаепитие сегодня длилось дольше, чем обычно. Ник как будто был чем-то встревожен, хотя ничего особенно жуткого, по своему обыкновению, не рассказывал. Потом Миллстоун ушёл к себе и ещё долго стоял на террасе, выкурив при этом две сигареты. Однако приятная усталость, наконец, завлекла его в кровать, где он быстро заснул.
Но на этот раз утро ворвалось в его сон несколько раньше, чем он рассчитывал. Обычно за час-полтора до пробуждения он слышал, как старик ходит внизу, делает какие-то дела, готовит чай, и даже иногда бормочет что-то себе под нос. Но сегодня среди этого всего послышался удивлённый возглас, после которого на лестнице послышались быстрые шаги.
– Господин офицер!
Старик прямо-таки влетел в спальню, ради приличия побарабанив по двери. Миллстоун не вполне осознал сквозь сон, что произошло, но понял, что что-то, выходящее за рамки обыденности, потому что он никогда не слышал такой тревоги в голосе Ника.
– Что стряслось, мистер Дейджен? Вы проспали? – спросил он, перевернувшись на бок и посмотрев на старика.
– Господин офицер, там мертвец на улице.
– Что?! – Миллстоун резко сел в кровати и удивлённо посмотрел на старика.
Ник и вправду был не на шутку встревожен, и явно не был настроен шутить, тем более такими вещами. Он сильно запыхался от того, с какой скоростью вскочил на второй этаж. Сейчас все его надежды возлагались на Джона, и он следил, как тот спешно встаёт с кровати и начинает одеваться.
– А где он конкретно?
– Лежит возле вашей машины, – всё так же испуганно ответил старик.
– Ну, это уже кое-что. А вы точно уверены, что он мёртв?
– Не шевелится, лежит прямо около колеса.
– Ладно, сейчас разберёмся. Не волнуйтесь, – сказал Миллстоун, спускаясь по лестнице.
– Но что могло его убить? – недоумевал Ник, семенивший сзади.
– Желание нарушить закон.
– Я не совсем понимаю, господин офицер.
– Сейчас бессмысленно объяснять. Сначала мне нужно на него взглянуть.
– Конечно.
Примерно такого человека Миллстоун и ожидал увидеть на том месте, где описывал Ник. Он был очень худым, и очень давно не мытым – это чувствовалось даже по запаху. Ещё на нём была надета изрядно поношенная одежда, хотя в здешних краях это не говорило совершенно ни о чём. Но то, что этот человек был глупым и упрямым, было очевидно для Джона.
– Что же, вы будете моим первым свидетелем, мистер Дейджен, – сказал Джон, поднявшись после беглого осмотра.
– Конечно, я ведь знаю, что вы его не убивали. Но как это случилось?
– У моей машины серьёзная система безопасности. К ней лучше не подходить, но если это случилось, то после первого предупреждения лучше отойти и подальше.
– Вот оно что! Значит, если я сейчас дотронусь, она и меня убьёт?
– Нет. Я же говорю, она сначала предупреждает, – улыбнулся Миллстоун.
– Она совсем не проста, – протянул Ник, оглядев автомобиль, который и так видел каждый день по несколько раз, но сейчас он предстал перед ним в новом свете.
– Идёмте пить чай, раз уж вы меня подняли. Вам этот мертвец не мешает?
– Ну, я постараюсь на него не смотреть. Я уже отвык от вида покойничков, но всё не так страшно, как мне показалось сначала.
– Всё совсем не так страшно. Уверяю вас, он заслужил то, что с ним произошло.
– Вам виднее, мистер Миллстоун. Вы всё будете делать в присутствии нашей полиции?
– Да. Так будет правильно. А пока, я думаю, они поверят вам, если вы подтвердите моё алиби.
– Конечно. Да я думаю, оно не потребуется, вы здесь на хорошем счету.
– Я это ценю, – улыбнулся Миллстоун и пропустил Ника вперёд в дом.
Дождаться планёрки в участке сегодня было как никогда сложно. Миллстоун не очень любил долго объяснять вещи, очевидные для него. А сейчас всем придётся рассказать, как работает система безопасности его автомобиля, да ещё ответить на огромную массу вопросов, которая не может не возникнуть. Однако он, как ни в чём не бывало, пришёл в кабинет Шермана и дождался, пока тот выдаст указания на день.
– А у меня для вас мертвец, – спокойно сказал Джон, когда начальник уже собирался всех распустить для выполнения заданий.
– Мертвец? – ошеломлённо переспросил он.
– Да. Глупый и упрямый. Сегодня утром нашёл около своей машины, – всё так же скучно и монотонно отвечал Миллстоун, приготовившийся к долгим и бесполезным для дела рассказам, без которых, к сожалению, было не обойтись.
– Я не совсем понимаю, но мне интересно послушать. А вы, господа, пока можете идти, узнаете потом, ваши дела никто не отменял.
Все, офицеры, кроме Майлза и Саймона вышли, а лицо Шермана с каждой секундой выражало всё большее нетерпение и желание поскорее узнать подробности.
– Всё здесь, – Миллстоун достал из-за пазухи бумагу, сложенную гармошкой в несколько раз, – это официальный документ, заверенный техническим надзором и прочими службами.
Шерман надел очки и стал пристально изучать бумагу, представленную Миллстоуном. За последние дни он был далеко не первым человеком, к которому она попадала в руки, а вообще Джон старался держать её подальше – грамотному специалисту после ознакомления с этой схемой не составило бы труда взломать систему безопасности.
– Но вы пока объясняйте, а то я в этих заумных словах не очень разбираюсь, в мои времена всё было проще, – сказал Шерман, не отводя глаз от документов.
– При попытке взлома машина даёт слабый разряд в нарушителя. Слабый, но ощутимый. Если следует ещё одна попытка, то она атакует его сильнее, но не смертельно. Обычно, этого хватало, чтобы понять. Ну а если попытки продолжаются, то она даёт особо сильный разряд, не гарантирующий выживание атакующего.
– Вы не находите что это слишком? – подняв глаза, спросил Шерман.
– Совсем нет, – пожал плечами Миллстоун, – любому разумному воришке хватит и предупреждения, чтобы отступить. И потом, у нас, кажется, не оговорён предел самообороны, и это как раз тот случай, что даже ничего доказывать не придётся.
– Ладно, – сказал Шерман, протягивая документы обратно Миллстоуну, – я в любом случае больше склонен верить вам, – просто как-то не ожидал, что у вас не машина, а крепость на колёсах.
– Всё отлажено, проверено, одобрено и подтверждено, – улыбнулся Джон, – за всё время, что я знаю эту машину, ни одного сбоя после финальной отладки.
– Ладно, пойдёмте, посмотрим на жертву вашей машины.
– Уверяю, это точно не образцовый гражданин федерации.
– Раз он позарился на чужую собственность, то это уж точно, – ответил Шерман, вставая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
