Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горнт наблюдал, как дым от сигареты поднимается к потолку. Его просторный офис, со старыми, потертыми кожаными креслами и великолепными картинами маслом на стенах, был наполнен запахом лощеной кожи и хороших сигар. Резное кресло Горнта из старого дуба с обитыми красным плюшем высокой спинкой и сиденьем смотрелось жестко, функционально и солидно. «Как и он сам», — думал Бартлетт.
— Мы можем предложить более выгодные условия, чем «Струанз», и время работает на нас и здесь, и там, и ещё черт знает где, — сказал Горнт.
Бартлетт усмехнулся.
Горнт тоже искривил губы в улыбке, но Бартлетт отметил, что глаза не улыбаются.
— Осмотритесь в Гонконге, мистер Бартлетт. Поспрашивайте о нас и о них. А потом примете решение.
— Да, я так и сделаю.
— Я слышал, что ваш самолёт задержан.
— Да. Да, задержан. Полиция аэропорта обнаружила на борту несколько винтовок.
— Слышал, слышал. Любопытно. Ну, если потребуется помощь в том, чтобы снять с него арест, возможно, я смогу быть вам полезен.
— Вы можете помочь прямо сейчас, если скажете, кто это сделал и с какой целью.
— Я-то понятия не имею, но бьюсь об заклад, что кое-кто в «Струанз» знает.
— Почему вы так считаете?
— Им были точно известны ваши перемещения.
— Вам тоже.
— Да. Но к нам это не имеет никакого отношения.
— Кто знал об этой нашей встрече, мистер Горнт?
— Вы и я. Как и договорились. Отсюда утечки не было, мистер Бартлетт. После нашей личной встречи в Нью-Йорке в прошлом году все переговоры велись по телефону, даже никаких подтверждений по телексу. Я разделяю ваш мудрый подход, предполагающий осторожность, тайну и разговор с глазу на глаз. При закрытых дверях. А кто с вашей стороны знает о нашем... нашем интересе?
— Никто, кроме меня.
— И даже эта дама — ваш секретарь и исполнительный вице-президент? — Горнт не скрывал недоверия.
— Да, сэр. Когда вы успели узнать, что Кейси — женщина?
— Ещё в Нью-Йорке. Послушайте, мистер Бартлетт, мы вряд ли сумеем продумать условия сотрудничества, если не уточним ваши полномочия и полномочия ваших главных исполнителей.
— Прекрасно. Не будем терять время.
— Удивительно, что такую ключевую должность занимает женщина.
— Она моя правая и левая рука и лучший из моих исполнителей.
— Почему же тогда вы не сказали ей о нашей сегодняшней встрече?
— Одно из первых правил выживания: оставляй выбор за собой.
— То есть?
— То есть я веду бизнес не на коллективных началах. Кроме того, мне нравится экспромт, и я люблю оставлять некоторые операции в тайне. — Бартлетт на секунду задумался. — Дело не в недостатке доверия. На самом деле я поступаю так, чтобы ей было легче. Если кто-нибудь в «Струанз» узнает и поинтересуется у неё, почему я сейчас встречаюсь с вами, её удивление будет неподдельным.
— Очень редко встречаются люди, которым действительно можно доверять, — заметил Горнт после паузы. — Очень редко.
— Кому в Гонконге могли понадобиться винтовки и гранаты и почему они выбрали именно мой самолёт?
— Не знаю, но я займусь этим и выясню. — Горнт потушил сигарету. Пепельница была из сунского фарфора[49]. — Вы знакомы с Цу-янем?
— Встречался с ним пару раз. А что?
— Очень неплохой парень, хотя и входит в совет директоров «Струанз».
— Шанхаец?
— Да. Один из лучших. — Горнт поднял на него очень жесткий взгляд. — Не исключена возможность и дополнительной выгоды от того, что вы будете иметь дело с нами, мистер Бартлетт. Насколько мне известно, финансы «Струанз» именно сейчас сильно рассредоточены. Данросс делает серьезную ставку на свой флот, в частности на два супербалкера, заказанных в Японии. Большая часть денег за первый из них должна быть выплачена в течение недели или около того. Ходят также серьезные слухи, что он собирается предложить условия приобретения «Эйшн пропертиз». Вы слышали об этой компании?
— Большой объем сделок по земельным участкам, недвижимость по всему Гонконгу.
— Это самая крупная компания, больше, чем его собственная «Кей-ай» — «Коулун инвестментс».
— «Коулун инвестментс» входит в «Струанз»? Я считал, что это отдельная компания.
— Официально — да, отдельная. Но Данросс — тайбань «Кей-ай»: тайбань у них всегда один.
— Всегда?
— Всегда. Это записано у них в уставе. Но Иэн переоценил свои возможности. Вскоре Благородный Дом может перестать быть таковым. У него сейчас очень мало наличности.
Бартлетт на секунду задумался.
— А почему вам не объединиться с другой компанией, скажем с «Эйшн пропертиз», и не поглотить «Струанз»? В Штатах я именно так бы и поступил, если бы не мог завладеть нужной мне компанией в одиночку.
— Вы именно это и собираетесь здесь проделать, мистер Бартлетт? — тут же спросил Горнт, сделав вид, что шокирован. — Завладеть «Струанз»?
— А что, это возможно?
Перед тем как ответить, Горнт внимательно посмотрел на потолок.
— Да, но вам потребуется партнер. Может, у вас это и получится с «Эйшн пропертиз», но я сомневаюсь. У их тайбаня, Джейсона Пламма, пороху не хватит. Вам нужны мы. Только у нас есть необходимые для этого проницательность, напористость, знания и желание. Тем не менее вам придется рисковать очень большой суммой денег. Наличными.
— Сколько?
Горнт открыто расхохотался:
— Я подумаю над этим. Сначала вы должны сказать, насколько серьезны ваши намерения.
— А если они серьезны, вы бы вошли в долю?
Горнт так же пристально посмотрел на него:
— Сначала мне нужно увериться, очень хорошо увериться в том, что ваши намерения серьезны. Не секрет, что я не выношу «Струанз» в целом и Иэна Данросса лично и хотел бы, чтобы их не существовало. Так что моя долговременная позиция вам уже известна. Вашей я не знаю. Пока.
— Предположим, мы овладеем «Струанз». Стоит ли игра свеч?
— О да, мистер Бартлетт. О да — да, это стоит того, — живо ответил Горнт, но потом его голос снова стал ледяным. — Но все же мне нужно знать, насколько серьезны ваши намерения.
— Я скажу об этом после встречи с Данроссом.
— Вы собираетесь предложить ему то же самое: вместе поглотить «Ротвелл-Горнт» ?
— Моя цель, мистер Горнт, вывести «Пар-Кон» на международную арену. Возможно, вложить до тридцати миллионов долларов в целый ряд товаров, фабрик и складских помещений. Ещё совсем недавно я даже и не слышал ни о «Струанз», ни о «Ротвелл-Горнт». Ни о вашей вражде.
— Очень хорошо, мистер Бартлетт, давайте на этом и остановимся. Что бы вы ни предприняли, это будет интересно. Будет интересно посмотреть, умеете ли вы держать нож.