- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ее тайные фантазии - Гэлен Фоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйтесь, все обойдется. Немного грязи ему не повредит.
Ох уж эти мужчины!
— Мороженым, подобранным с лондонского тротуара, еще никто не отравился. Нельзя чересчур нянчиться с детьми — это портит любого уважающего себя мальчишку! Не так ли, Мэтт?
— Да, сэр, — кивнул малыш.
Лили с тайным удовольствием наблюдала за Дереком.
— Итак, у вас собственная теория воспитания детей?
Глаза майора весело сверкнули:
— Собственно говоря, она мало отличается от муштровки солдат. Цель — превращение беспечных, необученных юнцов в закаленных солдат. Именно этим я и занимаюсь, мисс Балфур. Конечно, Мэтью немного моложе тех, кого обычно мне присылают. Взгляните на него!
— Повезло ему, что вы у него есть, — тихо заметила Лили.
— Скоро мне придется отвезти его домой, — помолчав, вздохнул Дерек. — Собственно, я тут подумал… почему бы вам не поехать со мной? Я познакомил бы вас с Джорджианой.
— Но вы сказали, что ее светлость неважно себя чувствует.
— Ее светлость? — фыркнул Дерек. — Ах да, я и забыл. Еще не привык, что у нее появился титул. Дома, между своими, мы зовем ее просто Джорджи. Леди Гриффит? Очень пышно!
— Но я не хочу беспокоить вашу сестру, когда она больна.
— Она не больна, мисс Балфур, — заверил Дерек и, понизив голос, добавил: — Она ждет ребенка.
Лили залилась краской и тихо ахнула. Дерек довольно усмехнулся:
— В любом случае утро уже давно прошло, и теперь ей стало легче. Не так ли, миссис Клируэлл?
— Трудно сказать, — пожала плечами крестная. — Все женщины разные.
— Поедем со мной и узнаем, принимает ли сегодня ее светлость.
Лили растерянно взглянула на крестную.
— Для нас большая честь познакомиться с леди Гриффит, — объявила миссис Клируэлл. — Если, конечно, она достаточно здорова, чтобы принять нас.
— Превосходные новости! Мэтью, ты уже доел мороженое? Готов вернуться домой к маме?
Малыш радостно кивнул, сунул креманку и ложку в руки Дереку и забрался в экипаж.
— Кому-то необходимо выспаться, — констатировала миссис Клируэлл.
Когда Дерек наконец уселся напротив нее, сердце Лили тревожно забилось. Казалось, даже душа ее трепетала.
Боже, помоги ей!
По пути миссис Клируэлл занимала Мэтью веселым разговором. А вот Лили не поднимала глаз. Когда же осмелилась покоситься в сторону Дерека, обнаружила, что он наблюдает за ней.
И она остро ощутила силу, мощь и жар его взгляда.
Эдвард никогда так на нее не смотрел.
Она то краснела, то бледнела, не в силах с собой совладать. Попыталась отвести глаза, но не смогла.
Господи, почему он производит на нее такое воздействие? Ведь он даже ее не коснулся!
Глава 10
— Это мой дом! — вскричал Мэтью, показывая на высокое здание из светлого портлендского песчаника с темно-красными дверью и ставнями.
Лили с любопытством оглядела дом.
Малыш взбежал по ступенькам. Дверь открылась прежде, чем он успел постучать. На пороге стоял приземистый лысеющий дородный дворецкий, удивительно походивший на старого доброго эльфа.
— Мистер Тук! — завопил Мэтью, бросившись к нему.
— Добрый день, лорд Эйлсуорт, майор.
Мистер Тук распахнул дверь пошире. Дерек подвел дам к входу.
— Мы с Мэтью нашли по дороге двух бездомных, — с широкой улыбкой объявил он дворецкому. — Это мои друзья, миссис Клируэлл и мисс Балфур. Моя сестра принимает? Я бы хотел познакомить с ней дам.
— По-моему, принимает, сэр, хотя я не уверен. Леди, прошу вас.
Широко улыбаясь, он показал на выложенный мрамором холл.
Глаза Лили широко раскрылись. Сдержанная элегантность фасада не подготовила ее к роскоши интерьера. Да это настоящий дворец!
И среди всего этого великолепия маленький, измазанный мороженым мальчик весело бегал за пятнистым, бодро вилявшим хвостиком щенком. Радостные вопли малыша и лай щенка эхом отдавались от стен холла.
— Кто это поднял такой переполох? — донесся сверху низкий приятный голос.
Лили удивленно вскинула голову. Мэтью последовал ее примеру.
— Дедушка! — закричал мальчик.
По лестнице спускался высокий представительный джентльмен лет шестидесяти, седовласый, но стройный и красивый, с лучащимися весельем голубыми глазами.
— Иди-ка поздоровайся, маленький проказник!
Мэтью помчался к нему и утонул в крепких объятиях. Дерек подвел дам к джентльмену.
— Отец, — учтиво приветствовал он.
Джентльмен рассеянно глянул на Дерека, по-прежнему держа на руках Мэтью.
— Здравствуй, сын.
— Не ожидал, что вы все еще здесь.
— Я и сам не ожидал, но ты знаешь, как мы любим поговорить!
Лили не понимала, почему так удивлена, узнав, что этот впечатляющий джентльмен — отец Дерека. Но чего она ожидала?
Дерек немедленно представил их отцу, лорду Артуру Найту, младшему брату герцога Хоксклифа. Опустив Мэтью на пол, лорд Артур поклонился леди.
— Где мама? — спросил малыш, дергая деда за рукав сюртука.
— В Голубой гостиной.
— Как полагаете, Джорджиана примет нас? — спросил Дерек.
— Советую пойти и спросить, — улыбнулся отец.
— Я так и сделаю. Пойдем, Мэтт, повидаемся с твоей мамой. Я сейчас вернусь, леди.
— Прошу прощения, мисс Балфур, — начал лорд Артур, когда Дерек ушел, — вы, случайно, не родственница виконта Балфура? Он мой старый друг.
— Вы имеете в виду Ноа Балфура, милорд?
— Именно. Так вы его родственница?
— Он был моим дедом! — удивленно воскликнула она.
— Ваш дед?! Клянусь Юпитером, сколько лет мы не виделись? Добрый старый Балфи! Мы часто играли в карты в «Уайтсе», прежде чем я отплыл в Индию в поисках удачи.
Лили потрясенно воззрилась на него. Балфи?!
— Так как же поживает старый черт?
Лицо Лили омрачилось.
— О, лорд Артур! — Она едва сдерживала слезы. — Мне тяжело говорить, но два месяца назад он скончался.
— Не может быть! Мне очень жаль. Какая потеря!
Лили кивнула. Миссис Клируэлл погладила ее по плечу.
— Хорошие новости! — весело объявил Дерек, возвращаясь в холл. — Джорджи достаточно хорошо себя чувствует для короткого визита.
— Уверены, майор? Не хотелось бы беспокоить леди Гриффит…
— Нет, она действительно хочет познакомиться с вами! Поверьте, миссис Клируэлл, если бы моя сестра чувствовала себя плохо, она так и сказала бы.
— Совершенно верно, — вздохнул лорд Артур. — Моя дочь никогда не боялась высказывать все, что думает.
— Если не считать того случая, когда она влюбилась в Гриффа, — поправил Дерек. — Если бы не я, они никогда не были бы вместе.

