Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Стальная: по пути пророчества (СИ) - Альвина Волкова

Стальная: по пути пророчества (СИ) - Альвина Волкова

Читать онлайн Стальная: по пути пророчества (СИ) - Альвина Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93
Перейти на страницу:

   Когда Владимир Константинович чуть спустил пар, Фран, будь он неладен, признался, кто он есть, и началось все по новой, только в более грандиозных масштабах. Отец то требовал, чтобы Франчиас немедленно на мне женился, то наоборот не приближался даже на пушечный выстрел, то намеревался начистить глирту морду, то хватался за голову и ругался на эллийском так самозабвенно, что мы заслушивались.

   Зато мама, за спиной отца, довольно щурилась и показывала мне большие пальцы. Ну, мама!

   Наконец ей удалось увести папу в гостиную. И я, накинув махровый халат, вышла в коридор, оставив Франа в комнате.

  -- Мам, что это значит? Что вы здесь делаете?!

  -- Зайка, не поверишь, мы сами не знаем, - смущенно пожала плечами мама.

  -- В каком смысле?

  -- Мы с Владиком проснулись посреди ночи с чувством, что тебе грозит опасность. И, вот мы здесь.

  -- Ну, да..., - досадливо цокнула языком, - опасность.

  -- Нинок, - мама раскаянно вздохнула и обняла за плечи, - Пока мы сюда ехали, телефон не замолкал ни на минуту. Нам перезвонили все наши родственники. Даже твоикузины - Саша с Лолой, и те позвонили. Все, как один твердили об одном - тебе что-то угрожает, но что именно они понятия не имеют. Мы с Владиком еле уговорили их не приезжать... но двое все равно сейчас стоят у тебя под окнами.

  -- Кто?

  -- Дядя Олег и тетя Лила. Они гостили у своих знакомых и рванули сюда, как и мы с Владиком. Знай, они номер квартиры - уже бы ломились в дверь.

   Я оценила масштабы спасательной операции и удивленно присвистнула. Это что? Семейный психоз? Передается по генам, всем желающим. Тогда не понятно, причем тут мужья и жены наших родственников. Это, что, заразное?

   Фран вышел из комнаты уже в штанах. Я окинула его восхищенным взглядом - хорош, особенно такой: встрепанный, возбужденный и немного сердитый. Мама игривоподмигнула мне, поцокала языком, и оставила нас наедине, пошла, успокаивать отца.

  -- Ты слышал?

  -- Да.

  -- Понимаешь, что-нибудь?

  -- К сожалению.

  -- Так, что это?

  -- Станислас- с, - прошипел Фран и зрачки его вытянулись.

  -- Он-то тут причем?! - опешила я, н не находя связи.

  -- Не совсем он, - мужчина откинул волосы за спину, заставив мое сердце на мгновение замереть, - но это его рук дело.

  -- Он, что, кинул всем моим родственникам сообщение - мол, спасайте, погибает во цвете лет?

  -- Скажи, твой отец на половину криосс?

   Глирт ожидал моего ответа, как осужденный приговора.

  -- Да-а, - протянула я, и насторожилась, - А что?

   Фран выдохнул. Он что-то прошипел себе под нос, но я естественно ничегошеньки не поняла. Может оно и к лучшему. Не хватало еще научиться шипеть матом. Франчиасвнимательно посмотрел на меня, и сказал:

  -- Мне нужно сейчас уйти. Ты простишь меня, если я оставлю тебя с родителями?

  -- Ты куда? - обескураженно хлопая глазами.

  -- Хочу побеседовать кое с кем. С глазу на глаз.

  -- С братом?

  -- С ним.

  -- Хорошо, иди.

  -- Я вернусь в полдень.

  -- Хорошо.

  -- Не скучай, - Фран чмокнул меня в висок и пошел одеваться.

  -- Постараюсь.

***

  -- У-у, какие мы сердитые, - дьявольская улыбка появилась на лице Станисласа, завидев брата, вылетающего из парадной дома Нины.

  -- Ты!!

   Глирт младший рванул к брату.

  -- Что ты здесь делаешь!?

  -- Гуляю, - непринужденно пожал плечами глирт старший, - Да, и ты, как посмотрю, вышел проветриться.

  -- Заткнись! - рявкнул Фран, - Это твоих рук дело? Не отвечай и так ясно. Вино! Что ты туда подмешал?

  -- Ничего.

  -- Ложь.

  -- Клянусь могилой Лиссарин.

  -- С-сс... ты, не с-смей ос-сквернять ее память.

  -- И в мыслях не было, - посуровел блондин, сбрасывая руки Франа с лацканов пальто, - Когда же ты, наконец, поймешь - я ничего не мог сделать. В ее смерти нет моей вины... как и твоей. Мы оба потеряли любимого глирта. Я страдаю даже больше, чем ты - ведь она была моей женой... Единственной.

  -- Что было в вине? - игнорируя слова брата, потребовал Франчиас.

  -- Вино, - хищно улыбнулся Станислас, - Очень редкое. Его изготавливают исключительно из плодов так'варди в одном единственном районе у Шилоских гор. В храме...

  -- ... богини Эуранриоль.

  -- Сообразительный.

  -- Зачем?

  -- Я обещал.

  -- Кому?

  -- Ма'Арийи. Она переживала за Нину.... По- своему, конечно. И не хотела, чтобы однажды до нее добрался, кто-то подобный тебе - Франчиас.

   Глаза глирта младшего загорелись золотым огнем, но Станисласа это не тревожило. Он знал своего младшего братишку как облупленного и мог предугадать ход его мыслей.Он улыбнулся уголками губ.

  -- Я обещал, и обещание выполнил.

  -- Не знал, - ядовито прошипел Фран, - что ты все еще любишь ее.

  -- Я не любил Ма'Арийю... Не так, как ты это себе представляешь. Она была моим другом.

  -- Верится с трудом.

  -- Но мы же говорим не о Ма'Арийи, а о Нине. Я доволен. Все вышло как нельзя лучше.

   Прекрасное лицо глирта младшего перекосило в гримасе ярости, а Станислас все подливал масла в огонь.

  -- Теперь-то твой интерес поутихнет. Кому понравится заниматься этим с оглядкой на то, что в любой момент может объявиться очередной близкий родственник с претензиями в твой адрес, и подпортит всю ягоду... Я бы не смог.

  -- Я не отступлюсь.

   Зрачки блондина расширились.

  -- Только через храм обетов, - глумливо сощурился он, - И через изменение твоего статуса из холостого, в женатого.

  -- Думаешь, меня это остановит?

  -- Еще как, - хмыкнул глирт старший, - Да, она нужна тебе, чтобы вернуть статуэтку, и возможно заполучить в будущем весьма могущественного союзника, но чтобы ради этого жениться - это не твой стиль Франчиас.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стальная: по пути пророчества (СИ) - Альвина Волкова торрент бесплатно.
Комментарии