- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как соблазнить герцога - Кэтрин Кэски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Аппертон заметила, что и другие гости начали обращать внимание на происходящее, поэтому быстро погасила назревавший конфликт. Она улыбнулась:
– Бог мой, война окончена, давайте не будем начинать новую.
Пожилая леди постучала по плечу Мэри веером, чтобы девушка опустила глаза и не смотрела на герцога своим испепеляющим взглядом. Наклонившись к Мэри, она прошептала:
– Эта женщина Фрэнсис, графиня Джерси.
Холодок пробежал по спине Мэри.
– Вы хотите сказать, что это та самая леди Джерси?
Женщина, которая завернула холодных, синих младенцев в свою шаль и вручила их папе, чтобы он избавился от них?
Мэри не верилось, хотелось сразу отбросить эту мысль.
Невозможно! Невозможно!
– Да, именно так, – вздохнула леди Аппертон. – И, как видишь, она была в молодости довольно красива и пользовалась преимуществами своей красоты.
– Итак, ее больше нет в живых.
– Нет, мисс Ройл, она жива. Я видел ее в прошлом году, – беззаботно заметил Роган. – Она… была знакомой моего отца.
– Вы на самом деле были представлены леди Джерси? – спросила Мэри с напускным безразличием. Она очень старалась показать, что его слова ее не заинтересовали, но получилось как раз наоборот.
– Да, но это шапочное знакомство. – Его голос стал бархатным, мелодичным и сладкозвучным, как шоколад с портвейном, – обычно мужчина говорит так, когда хочет соблазнить женщину. Он стал говорить так тихо, что Мэри пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать его слова. – Она больше не похожа на ту соблазнительную женщину, которую мы видим на этих картинах, – сказал он ей. – Ей удалось сохранить обаяние, но она уже не красива, в отличие от вас, моя дорогая. – Он сделал долгую паузу и смотрел в глаза Мэри, заставляя ее сердце сильно биться. Тогда он протянул руку и быстро провел двумя пальцами по темному локону, свисавшему на шею. – Цвет ее волос теперь не такой насыщенный, и волосы не такие шелковые, как ваши. Они стали седыми.
Сухой комок сдавил горло, Мэри сидела не шелохнувшись.
Взгляд Рогана медленно скользил по ее формам, лаская каждый изгиб тела, словно он был ее любовником.
– У нее больше нет стройного стана, который каждый мужчина мечтает прижать к себе.
Мэри раскрыла веер. Галерея наполнялась зрителями, стало душно. Как бы ей хотелось, чтобы он просто ушел! Пошел бы поговорил со своим братом… и с его подружкой.
Она отвернулась от Рогана, надеясь, что леди Аппертон услышала хотя бы часть того, что он говорил, и теперь перестанет устраивать им встречи. Но пожилая женщина была поглощена разговором с лордом Лотарианом и вряд ли обратила внимание на не совсем приличные слова Рогана. Герцог, очевидно, это тоже заметил – он приблизился вплотную к Мэри и стал разгоряченно шептать ей на ухо:
– Мне сказать вам больше, мисс Ройл? Или вы предпочли бы пойти во двор, чтобы подышать прохладным воздухом? Кажется, я припоминаю, что вам нравятся ночные прогулки в саду.
Она уставилась на него:
– Какая дерзость с вашей стороны! Не верю своим ушам. Нет-нет, я неверно выразилась. Я верю, что только вы могли сказать такое. Увы, этого и следовало ожидать.
– Вы причиняете мне боль, мисс Ройл. – Он взял ее руку и прижал к своему сердцу. – Я только ищу способ улучшить ваше настроение… вы ведь… расстроены?
Она поднесла открытый веер ко рту.
– И вы полагаете, что я поверю в это? Вы довольно безнравственны, ваша милость. – Мэри изо всех сил пыталась урезонить герцога. Как бы ей сейчас хотелось, чтобы в ее словах чувствовалась сила! Но они прозвучали тихо и неуверенно. Девушка задыхалась, она еле сдерживала гнев, боль, обиду.
Какая досада! Она оторвала взгляд от Рогана и вступила в разговор, который происходил по другую сторону от нее:
– Леди Аппертон, леди Джерси все еще живет в Лондоне?
Это был вопрос по существу, а не просто средство избежать горячих, пылких слов, которые Роган нашептывал ей на ухо. Боже, как же это раздражало! Возможно, Анна и Элизабет смогли бы поговорить с леди Джерси и оставили бы свои фантазии о том, что они принадлежат к королевской семье.
Леди Аппертон пожала плечами:
– Клянусь, я не видела ее в обществе давно. Слышала, что она последнее время живет в Челтенхеме.
Роган внезапно встал со стула, поразив Мэри своей статью. Мгновение она не могла оторвать от него глаз. Высокий, с крепким мускулистым телом, он так сильно отличался от стройного, элегантного Квина. Что и говорить, Роган хорош собой.
Мэри пыталась сохранять хладнокровие. Эти блестящие черные глаза герцога и… эти губы. О, она помнила их слишком хорошо. Но неужели она единственная из гостей, кто так считал? Роган улыбался, глядя на нее с высоты своего роста, заставляя при этом краснеть.
Что ж, некоторые женщины, возможно, считали его красавцем, если они благосклонно относились к лукавому взгляду его темных глаз, который, конечно, ей совсем не нравился.
Но в нем было что-то притягивающее. И девушка нашла этому объяснение – ведь он брат Квина, и у них общий отец.
И все-таки они совершенно не похожи. Волнистые волосы Рогана были настолько темными, что при свете свечи становились иссиня-черными, а белокурые волосы брата напоминали Мэри цвет зрелой пшеницы до начала сбора урожая.
Она отвела взор от его губ и, к своему смущению, обнаружила, что их взгляды встретились. Да, он прекрасно осознавал то, что она изучает его, и ухмылка на его губах свидетельствовала о том, что его это очень сильно занимало. Неожиданно он протянул ей руку.
– Несмотря на то что вам могло показаться, когда вы увидели Квина и леди Тидвелл, думаю, брат был бы очень рад встретиться с вами, мисс Ройл. Он говорил мне, что хотел бы увидеть вас на этом концерте.
– Правда? Он так сказал?
– Да. – Тон Рогана подобрел. Он перестал подтрунивать над ней. – Я собираюсь пригласить его и его даму выпить вместе со мной бокал вина. Вы не хотели бы присоединиться к нам?
А что, если это не привязанность, а только сочувствие Квина к вдове, потерявшей мужа? Мэри терялась в догадках.
Она с улыбкой взглянула на Рогана.
– Да, ваша милость, мне бы хотелось этого… если только леди Аппертон позволит. – Мэри взглянула на пухленькую пожилую леди, которая быстро обменялась взглядом с лордом Лотарианом.
– Очень хорошо, Мэри, – сказала леди Аппертон, – но мы уходим через час. Позаботься о том, чтобы не опоздать. – Ее губы, накрашенные помадой, изогнулись в улыбке. – Надеюсь, ты помнишь, где стоят часы?
Услышав эти слова, Мэри покраснела.
– Помню. – Мэри взглянула на Рогана и грациозно протянула ему руку. Его пальцы крепко сжали ее ладонь. Они прошли мимо дирижера, убиравшего ноты, по центральному проходу, чтобы встретиться с Квином и леди Тидвелл. Мэри встала на цыпочки, надеясь поймать взгляд Квина, ее виконта. Ее возлюбленного.

