- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вороний народ - Марк Стэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взглянув за плечо Берти, Фэй заметила мисс Шарлотту, которая переходила дорогу от Перри-лейн, возвращаясь с пустой тачкой.
– А как насчет нее? – спросила Фэй.
– Мисс Шарлотта? – Берти понизил голос. – О, я не уверен, что она вообще когда-либо была в своем уме. Она мудрая душа, но не такая, как все нормальные люди. По правде говоря, она меня немного пугает.
Фэй чуть не рассказала Берти о том, как нашла мисс Шарлотту в хижине в лесу с жабой на животе. Но если он так поверхностно разбирался в вопросе пестиков и тычинок, как казалось, то она не была уверена, что он готов к образу голой ведьмы в глубине леса.
– А вот и мой папа, – сказал Берти, помахав на прощание рукой. – Пора бежать.
– Мне тоже, – ответила Фэй, направляясь по горячим следам мисс Шарлотты, но она сделала ровно два шага, прежде чем обнаружила, что отец преградил ей путь.
– И куда, черт возьми, ты пропала, юная леди?
21
Когда я мою окна
Отец ворчал всю дорогу домой.
– Что я должен говорить людям, а? Когда ты вот так выбегаешь из церкви на глазах у всех?
– Скажи им, что у меня месячные. – Фэй одарила его злобной ухмылкой, пока они шли по Вуд-роуд к пабу.
– Можно потише? – Ее отец относился к критическим дням менее щепетильно, чем большинство мужчин; в конце концов, он был ее единственным родителем в период полового созревания. Тем не менее говорить об этом громче постыдного шепота за закрытой дверью после наступления темноты с задернутыми шторами было выше его сил. – Скажи мне правду. Что за игру ты затеяла?
– Я думала… – Фэй замолчала, пнув камень на ходу. – Мне показалось, что я что-то увидела.
– Увидела что? Опять читала книгу своей матери? Она только забивает твою голову всякой ерундой. Я же велел убрать ее.
– Я убрала, клянусь. Она под замком, но это не мешает происходить странным вещам.
– Например?
– Что ты помнишь о прошлой ночи? – Фэй старалась не раскрывать отцу слишком много подробностей. – О миссис Тич?
Терренс открыл рот, нахмурился, затем снова закрыл его.
– Ну, э-э…
– Ты не помнишь, не так ли?
– Нет, я все помню. Просто немного расплывчато, вот и все. Что… что произошло?
Фэй подумывала рассказать ему, но мысль о том, что придется объяснять про соломенную версию Эрни Тича, которая вторглась в дом бедной женщины и была ею же растерзана, казалась достаточно утомительной.
– Ничего. Неважно. Я охочусь за тенями. Творю глупости. И продолжаю видеть то, чего, вероятно, не существует, и это сводит меня с ума. Я перестану. Обещаю.
– Я предупреждал тебя об этом, помнишь?
– Да, папа, предупреждал. Ты назвал это последствиями очевидного сумасшествия…
– Ты не сумасшедшая, – возразил Терренс, когда они остановились под вывеской паба «Зеленый Человек». Он перебирал ключи, чтобы открыть дверь. – Ты такая же, как твоя мать. У тебя богатое воображение. Ты замечаешь то, чего не видят другие люди. Фокус в том, чтобы оставлять это при себе.
– Так и сделаю, – сказала ему Фэй. – Клянусь жизнью и все такое. Больше никаких полетов фантазии. Буду держать голову на плечах, а ноги на земле.
– Хорошо, – кивнул Терренс, отпирая дверь паба. – А теперь поднимайся по лестнице и вымой окна.
После чашки чая и кусочка хлеба с джемом Фэй переоделась в комбинезон и забралась на самый верх стремянки, чтобы вымыть окна. Время от времени ее мысли возвращались к вчерашней ночи и обещаниям миссис Тич ответить на вопросы в понедельник. Собирается ли Фэй принять приглашение? Или проще оставить все эти глупости в прошлом? Шла война. И без того хватало поводов для беспокойства, а тут еще эти странные фантазии лезут в голову. В нанесении моющих средств на стекло ощущалась спокойная простота. Приятное наслаждение от того, что окна до скрипа чисты. Очень заманчиво. Обычная жизнь, в которой она все еще может быть полезной. Хлеб, варенье и церковь по воскресеньям.
Фэй снова увидела Шарлотту Саутхилл. Одетая в резиновые сапоги и летнее платье, она толкала тачку с двумя серыми мешками по Перри-лейн – кратчайшему пути, которым люди проезжали через деревню, когда не хотели, чтобы их заметили.
– Какого дьявола ты задумала? – пробормотала про себя Фэй. Тихая жизнь, конечно, имела свое очарование, но любопытство подпитывало в ней нечто такое, чего она не могла получить в другом месте.
Фэй старалась выбросить Шарлотту из головы, но в тот день она еще дважды замечала, как та ходит туда-сюда. С полными мешками, когда мисс Шарлотта шла от своего коттеджа, и с пустыми, когда возвращалась с окраины деревни. Фэй закончила мыть последнее окно, торопливо спустилась, вылила мыльную воду в канализацию и села на велосипед, чтобы пуститься в погоню. Она ничего не могла с собой поделать.
Она потеряла след Шарлотты в начале переулка и в итоге сделала почти полный круг по Вудвиллу. У пруда с утками она впервые заметила полоску черной пыли. Фэй задалась вопросом, не было ли это чем-то опасным, например порохом, и, ткнув пальцем в пыль, понюхала ее. Уголь, пепел от костра и еще какой-то ингредиент, который она не сумела распознать. Она проследовала вдоль черной линии и с удивлением обнаружила, что та огибает всю деревню. Юная Брайт уже почти вернулась к пруду, когда свернула на Вуд-роуд и обнаружила Шарлотту. Она стояла возле стены кладбища Святой Ирины, аккуратно высыпая пыльное содержимое одного из своих мешков тонкой струйкой параллельно старой каменной стене. Как только первый мешок опустел, Шарлотта бросила его обратно в тачку и вытерла лоб, оставив на нем угольное пятно. Резиновые сапоги выглядели немного небрежно по сравнению с обычным нарядом Шарлотты, но ее белые волосы по обыкновению были собраны в аккуратный пучок, а ярко-красная помада алела, как мак.
Фэй смотрела, как Шарлотта залезла в лоскутный карман, пришитый к ее платью, достала оттуда фляжку, сделала быстрый глоток и принялась за следующий мешок.
– Доброе утро, мисс Шарлотта. – Фэй припарковала велосипед и не спеша направилась к ней, делая вид, будто всегда проезжала на велосипеде по церковному кладбищу. – Чудесный день, не так ли?
– Я знаю, что ты наблюдала за мной, девочка, – сказала Шарлотта, не отрываясь от своего занятия. – Из тебя вышел бы ужасный шпион. Что тебе нужно? Я занята. И никаких утомительных вопросов о твоей матери.
Грубость Шарлотты заставила Фэй покраснеть, но она приняла это за знак,

