- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безжалостное королевство - Бекка Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уходя, они больше не задавали вопросов.
— Что сказал Лоренцо? — Кэл спросил меня.
Я удержал мэра на одной руке, а затем потянулся за телефоном.
— Нет ответа. — Я усмехнулся ему.
30
Когда Эверли и Сэинт исчезли, я взвалил на себя большую часть ответственности, пока Матео звонил Лоренцо.
— Нет ответа, — пробормотал он через некоторое время, тыча пальцем в свой телефон с хмурым выражением лица.
— Оставь ему сообщение. Скажи ему, что это срочно. Попробуй перезвонить позже. А пока нам нужно провести допрос.
Мы вытащили мэра наружу, туда, где кран ждал рядом с дробилкой, включенной Сэинтом и Эверли. Эверли слегка помахала нам со своего места на коленях у Сэинта. Это заставило меня улыбнуться, даже посреди дерьма, в которое нас втянули.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Взгляд Матео упал на один из медвежьих капканов, который был сложен на боку рядом с несколькими шинами.
— Сначала медвежий капкан, потом машина? — Я осматривал ряды искореженных металлических машин, пока мой взгляд не наткнулся на одну. Это был маленький синий мини. Вся верхняя часть была сорвана при столкновении с огромной буровой установкой, и она идеально подходила для наших целей. Мы уже лишили его всего полезного, и все, что осталось, — это голые кости автомобиля и пассажирское сиденье, которое невозможно было восстановить. — Мини?
— Медвежий капкан в машине, — решил Матео. — Привяжи его к сиденью, поставь медвежий капкан у его ног, и когда он запаникует — щелк.
Он выглядел тревожно взволнованным этой идеей, но я просто покачал головой с легкой улыбкой. Что бы мы ни сделали с мэром сегодня вечером, этого будет недостаточно для расплаты за все невинные жизни, которые он отнял. У него на руках была кровь, и теперь у нас тоже, но разница была в том, что мы вершили правосудие.
— Хорошо. Помоги мне расставить все по местам.
Я позвонил Сэинту, чтобы сообщить ему, какую машину мы хотим, и он кивнул, помогая Эверли маневрировать поворотным краном, пока он не оказался над Mini. Я наблюдал, как коготь опускается, все еще крепко держа мэра на случай, если он проснется и решит сделать что-нибудь глупое.
Коготь легко поднял остатки маленькой машины, а Сэинт и Эверли осторожно развернули кран, затем начали опускать машину, пока она не оказалась прямо перед нами. Как только коготь ослабил хватку, мы с Матео начали тащить мэра к машине. Двери были сняты, что облегчило нашу работу, и вскоре мы усадили его на разбитое пассажирское сиденье.
— Веревки или цепи? — Я повернулся к Матео.
Прежде чем он успел ответить, длинная тонкая цепь приземлилась рядом со мной, растекаясь по грязной земле. Из кабины крана Сэинт помахал мне, и я кивнул ему.
— Эти цепи сделает свою работу. Они тонкие, но достаточно прочные, чтобы удержать его. Достань медвежий капкан, пока я его свяжу.
Мы работали быстро, Матео вернулся с медвежьим капканом и аккуратно поставил его на место для ног, прежде чем установить. Когда я закончил связывать мэра, он начал приходить в себя со стоном. Быстро включив функцию аудиозаписи на своем телефоне, я положил его на стопку шин рядом с машиной, где он будет легко записывать разговор.
Теперь пришло время начинать.
— Ты вовремя, — сказал я ему, когда он открыл глаза.
— Отпусти меня! — Он сразу же начал бороться с цепями.
— На твоем месте я бы этого не делал. — Матео подошел к машине, указывая вниз на пространство для ног. — Если ты, конечно, не хочешь, чтобы тебе оторвало ногу.
Он отшатнулся, его лицо приобрело интересный бледно-зеленый оттенок. Да, теперь этот ублюдок понял, в какую беду он попал.
Небрежно скрестив руки на груди, я уставился на него.
— У нас есть вопросы. Если ты ответишь на них так, чтобы мы остались довольны, мы подумаем о том, чтобы отпустить тебя. Если ты откажешься или не дашь нам ответы, которые мы хотим, тогда этот медвежий капкан будет наименьшей из твоих забот.
Конечно, он не знал, что мы не собирались его отпускать.
— Если ты меня не отпустишь, тебе придется чертовски дорого заплатить. Вы не знаете, во что ввязываетесь.
Быстрый, как молния, Матео обогнул машину и наотмашь ударил его по лицу.
— Неправильный ответ. — Он улыбнулся. — Каково это было? Ты сделал это с Эверли.
Мэр плюнул в Матео, который нацелился ударить его в живот. Он дернулся, пытаясь удержать ноги подальше от ловушки. Бросив на меня убийственный взгляд, он оскалил зубы.
— Пошел ты. Хорошо. Какие у вас вопросы?
— Первый вопрос. Ты признался в убийстве Дэйва. Я хочу услышать полную историю из твоих уст.
Если бы он сотрудничал, это было бы трудно слушать, и именно поэтому я хотел убрать Сэинта и Эверли с дороги. Конечно, они услышат его признание позже, когда мы прослушаем аудиозапись, но таким образом мы могли бы, надеюсь, сначала смягчить удар.
— Дэйв? Владелец этого дерьмового кладбища? Я не могу взять на себя всю ответственность за это. Дорогой старый дядя маленькой Эверли Уокер вселил в него страх Божий, довел его до сердечного приступа в своем кабинете, не так ли? Тупой старик передал имеющуюся у него информацию о нас прямо мистеру Уокеру. Если бы я был там, мы могли бы отыграться; у человека не было ничего, что он мог бы на нас повесить. Но нет, декан решил напугать человека до сердечного приступа. — Слова были выплюнуты с горечью, и мы с Матео обменялись взглядами. Очевидно, в их отношениях был разлад, вероятно, с тех пор, как был подстрелен мэр.
— Так что же ты сделал?
— Мистер Уокер думал, что он слишком хорош, чтобы марать руки. Я должен был закончить работу. Это было достаточно просто — я просто насильно накормил его несколькими таблетками, достаточно, чтобы закончить начатый сердечный приступ. Красиво и просто.
Мы с Матео оба кипели, и я хотел, чтобы этот ублюдок умер, но нам нужны были остальные ответы.
— Какая у него была информация на тебя?
Мэр бросил на меня понимающий взгляд.
— Я не тупой, мальчик. Я знаю, что ты точно знаешь, что это была за информация.
Я тяжело выдохнул, с усилием сохраняя спокойствие в голосе.
— Хорошо, следующий вопрос. Расскажи нам, что случилось с сыном Дейва. Расскажи нам, что произошло с Эриком.
31
То

