- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вторая свадьба - Элинор Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он же ваш зять! Не надо выставлять дело так, будто я имею к нему какое-то отношение. Может быть, и выяснится, что искал Самсон, но я не намерена оставаться здесь, в доме, куда свободно может ворваться грабитель и сделать все, что придет ему в голову!
— Насколько я понимаю, вы хотите вернуться на чердак к мисс Фриск? А вы не считаете, что разумнее было бы сменить замки?
Делси задохнулась от негодования:
— Мне с самого начала было ясно, что мою безопасность вы ни во что не ставите, иначе бы никогда не заставили меня выйти замуж за этого негодяя Эндрю! Но я думала, вы будете заботиться обо мне ради вашей племянницы!
— Я забочусь о безопасности и комфорте вас обеих. Если бы я думал, что вам грозит хоть малейшая опасность, я бы никогда не позволил вам остаться здесь!
— Позволили мне? Я останусь, если захочу!
— Что ж, прекрасно, оставайтесь, но я думаю, что замки сменить все же стоит!
В ответ на это замечание она сердито топнула ногой.
— Старайтесь контролировать ваш темперамент, мадам! Сильные эмоции вредят здоровью. Так я пришлю из Холла человека, который сменит замки? У меня есть отличный малый, который выполняет подобную работу и у меня, и в доме леди Джейн.
— Хорошо, — послушно вздохнула она. — Не сомневаюсь, что, когда мы с Робертой будем холодными лежать на плитах пола, ваш работник сделает для нас отличные гробы! Я бы хотела, чтобы у моей дочери был белый, а мне подойдет простой сосновый гроб.
— Более уместно было бы окрасить его в черный цвет. Как знак вашего вдовства, — ехидно предложил де Винь.
— Для себя, полагаю, вы бы выбрали королевский пурпур?
— Я люблю лакированное красное дерево! Имейте это в виду на тот случай, если я отойду в мир иной!
— Такие, как вы, живут вечно, — буркнула Делси и начала возбужденно расхаживать по комнате. — Одно, во всяком случае, хорошо: деньги я нашла раньше, чем до них добрался Самсон!
— Владение украденным золотом теперь считается преимуществом? — спросил он, сопровождая взглядом каждый ее шаг.
— А вы считаете, что лучше позволить другому мошеннику обладать им! — Вдруг она остановилась и возвратилась к дивану. — Барон, у меня появилась идея! Наш ночной визитер — это Самсон, пытавшийся проникнуть в комнату Эндрю, пока мы все спали. Как хорошо, что я этому помешала!
— Я хотел бы услышать подробности событий последней ночи. Подозреваю, что вы рассказали мне не все!
Делси почувствовала, как краска заливает ей лицо, и быстро отвернулась.
— Вообще-то я… Я открыла дверь, и он убежал.
— Ну, и из-за чего же тут краснеть? — настаивал барон, разглядывая ее с понимающей улыбкой. — Давайте же, рассказывайте все! Итак, вы вышли, не так ли, хотя я вас настоятельно предупреждал, чтобы вы этого не делали?
— Да, я вышла из дому, — призналась Делси.
— Удивительное безрассудство! Продолжайте! Вы вышли, и…
— Ну, если вы хотите знать, он меня поцеловал!
— И как же, вам пришлись по вкусу поцелуи камердинера-вора? — вежливо осведомился де Винь без всякого гнева.
— Это было не так плохо, как вы думаете! Что ж, теперь вы удовлетворены?
— Если вам было приятно, я не скажу больше ни слова.
Она фыркнула и тотчас же сменила тему:
— Я собираюсь завтра обыскать дом от чердака до подвала и надеюсь, что вы мне поможете. Ведь вы обещали мне помогать.
— Я не понял, что дал клятву. Мне не принесли Библию, на которую я мог бы положить руку. Ну же, признайтесь, что вы сердитесь только оттого, что на ваши плечи легла тяжелая задача привести в порядок такой огромный дом? Ваша жизнь не подверглась опасности, непрошеный гость не получил денег, так в чем же дело? Вас даже поцеловали! Завтра я велю сменить замки, и Самсон вас больше не побеспокоит.
— Потом вы мне скажете, что мне вообще повезло с этим вторжением.
— Небольшое приключение отвлечет вас от меланхолии, которая, кажется, стала вам присуща, — резонно ответил он.
— Не думаю, что доктор порекомендовал бы ограбление в качестве отвлекающего средства!
— Верно, но есть несколько отвлекающих средств, которые можно рекомендовать вдове, не посягая на правила приличия. Смею сказать, что даже колода карт в субботу тут не подойдет. Может быть, поговорим об этом завтра?
— Нет, я хочу начать поиски сегодня, но больше не стану надоедать вам просьбами о помощи.
Делси встала и демонстративно начала заглядывать под стулья, диваны, столы, а также в вазы, ища золото. Удивленно понаблюдав за ней некоторое время, де Винь пожал плечами и присоединился к ее поискам. Он обследовал самые невероятные места и даже заглянул в ведерко с углем.
— Мы ищем не пыль и грязь, а мешочки с золотом, — заметила она.
Обыскав все возможные потайные места в гостиной, они отправились на охоту за сокровищем в столовую, но не обнаружили ничего, представляющего хоть малейший интерес. Утомившись, они сели в гостиной и выпили по бокалу хереса. Уходя, барон напомнил Делси, чтобы она не забыла запереть дверь на засов.
— Что толку!
— Верно, но вы будете глупо выглядеть, если вас ограбят, и вам придется признаться, что вы закрыли дверь лишь на ключ.
— Когда завтра утром я обнаружу, что стальной ящик в кабинете открыт, а деньги пропали, я получу огромное удовлетворение, зная, что сделала все возможное!
— Положите деньги в банк. Глупо оставлять такое богатство без охраны. Надеюсь, вы усвоили урок, который вам преподал Самсон прошлой ночью?
Глава 13
Ночь Делси провела спокойно, ничто не нарушило ее сна, но мысль, что у грабителя есть ключ и он может проникнуть в дом, по-прежнему беспокоила ее. Рано утром она ожидала увидеть своих бывших учениц, которым назначила встречу на половину девятого. В десять часов миссис Бристком передала ей два сложенных листка бумаги. В этот момент к Коттеджу подъехал де Винь с рабочим, который должен был сменить замки. Два одинаковых послания ее потрясли и расстроили.
— Девушки отказались работать у меня! — нахмурившись, воскликнула она.
— Никто не принял предложения? Странно, ведь в деревне такой работы не найдешь, — ответил он.
— Я была уверена, что делаю им благо. Семьи у них не очень обеспеченные, а я предложила каждой из них пятьдесят фунтов, но вот посмотрите, что они пишут: «При сложившихся обстоятельствах мои родители не считают возможным позволить мне приехать к вам». Слово в слово, будто они писали ответ под диктовку! Что же это может значить? Должно быть, дело в мистере Грейшотте, но ведь всем хорошо известно, что он умер! Неужели они не хотят работать у меня, своей бывшей учительницы? Неужели в деревне считают, что я не подхожу для роли хозяйки такого дома? — спросила она своего гостя.

