- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секундо. Книга 2 (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для нее эти слова прозвучали сладчайшей музыкой. Он уходит! Она с облегчением перевела дух, почти не слушая, что он произнес дальше:
— Надеюсь, вы найдете все, что нужно, в этих шкафах. В этих покоях останавливаются мои мать и сестры, когда в очередной раз приезжают наставлять меня на путь истинный, поэтому тут есть все, что нужно знатной даме.
Подойдя к гардеробной, широко распахнул дверцы, показывая содержимое. Довольно большая комната до отказа была набита дорогими женскими вещами. Подойдя к Амирель, он поднял ладонью ее подбородок и сказал, глядя в пылающие гневом глаза:
— К сожалению, служанок в замке нет, постарайтесь обойтись своими силами. — Ухмыльнувшись, предложил: — Впрочем, если вам что-то будет нужно, я с удовольствием исполню обязанности камеристки. Не беспокойтесь, я с ними прекрасно справлюсь, у меня есть кой-какой опыт. И не стесняйтесь надевать эти вещи, не то я сам выберу и надену на вас то, что мне по вкусу. А сейчас располагайтесь в покоях и помните — отныне это ваш дом! — Отпустив ее лицо, жестко предупредил: — И не вздумайте использовать для побега слуг. Знайте — они жестоко поплатятся за свое разгильдяйство, и не важно, были они под вашим внушением или нет.
Он вышел, тщательно заперев за собой дверь на ключ. Оставшись в одиночестве, Амирель принялась с раздражением срывать с лица не слишком чистую тряпку. Когда ей это удалось, она вздохнула полной грудью и выкрикнула несколько бранных слов, которые услышала от братьев, когда из загона убежала их лучшая лошадь. Лошадь-то потом нашлась, но вот слова, сказанные раздосадованными парнями, не забылись, и сейчас весьма помогли ей обрести некое подобие равновесия духа.
Неужто этот наглый и бессовестный аристократ собирается держать ее здесь до тех пор, пока она не согласится стать его женой? Или он и в храм понесет ее с завязанным ртом и руками? И ее отказ для него ничего значить не будет?
Это было невыносимо, и она подбежала к окну, намереваясь открыть его и выбраться наружу. И отпрянула, даже не попытавшись его распахнуть. За стеклом простиралась безбрежная угрожающе ревущая серо-зеленоватая бездна. Море! Незамерзающее даже в мороз из-за сильного течения море!
Вот почему здесь в воздухе ощущался столь острый солоноватый привкус. Вода билась о крутой берег, рассыпаясь в воздухе на сверкающие брызги и покрывая поверхность моря рваной желтоватой пеной.
Амирель прикусила губу. Итак, из окна ей не убежать, слишком крутая под ним скала. Похоже, отсюда никто никогда не убегал. Недаром элдормен так беспечно оставил ее одну. Но она не сдастся! Замуж за него она ни за что не пойдет и использовать себя не даст. Уж лучше умрет. Она не станет причиной распри в собственной стране.
Скинув наконец с плеч тяжелый плащ, небрежно бросила его на кресло. Поправила измятое платье и с горечью посмотрела на разорванный до колена подол. Надевать чужие вещи не хотелось, но и в таком рванье ходить было невозможно, даже если и не принимать всерьез обещание элдормена одеть ее по своему вкусу.
Пошла в гардеробную и ахнула от невероятного обилия разных вещей. А она-то считала, что у нее накопилось слишком много пожитков! Стойки с вешалками были забиты самой разнообразной одеждой, от легких домашних платьев до пышных старинных нарядов на китовом усе. Полки в шкафах ломились от дорогого белья. Видимо, здесь хранились одеяния нескольких поколений хозяек этого замка. К тому же, как сказал Аверн, дамы бывали здесь довольно часто и не возили с собой то, что можно было оставить в принадлежавших им покоях.
Но Амирель не собиралась носить дорогую одежду, принадлежавшую родственницам Аверна. Перебрав все вещи, она отложила скромное серое платье, по всей видимости, предназначенное для служанки, туфли на низком удобном каблуке, потому что ходить в зимних сапогах по теплым комнатам было жарко и неприятно, и кое-что из необходимого белья, показавшегося ей новым.
Умывшись в роскошной умывальне, она осмотрела свое вынужденное жилье. Комнаты, в которых ее поселил Аверн, были, по ее меркам, роскошны. Она еще ни разу не бывала в действительно богатых домах, поэтому здесь ее поражало все: от умывальни, в которой стояла лохань из блестящей начищенной меди на толстых лапах неизвестного зверя, умывальник, из которого бежала вода, стоило только задеть за тонкий штырек, торчащий из него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А уж комнаты с покрытой лаком дорогой изящной мебелью, стены, обшитые понизу деревянными панелями, а выше обтянутые шелковой тканью, и плотные коричневые шторы, затканные сверкающей золотой канителью, привели ее в настоящий восторг!
Она не знала, столько времени провела, рассматривая и восхищаясь отделкой покоев, но когда в них вошел элдормен, сделала вид, что ужасно разозлена.
Элдормен Аверн, довольно посмеиваясь, показал ей на смешные нашлепки на своих ушах.
— Вы можете говорить мне что угодно, как угодно сердиться и приказывать, моя дорогая, я все равно ничего не услышу. На свой оберег я не надеюсь, он слишком слаб. Таким, может быть, и нелепым образом, я обезопасил себя от ваших просьб и приказов. Если что-то будет нужно, напишите, надеюсь, это безопасно. Надеюсь, писать вы умеете? — его голос был пропитан насмешкой и уверенностью в собственной безнаказанности.
Не отвечая на вопрос, Амирель решила проверить степень его защищенности и сердито приказала:
— Немедленно отпустите меня отсюда! Слышите, немедленно! — и топнула ногой в подтверждение своих слов.
Усмехнувшись, элдормен подал ей локоть и церемонно предложил:
— Ваши усилия бесполезны, я ничего не слышу. А теперь, моя дорогая невеста, прошу вас отобедать со мной! Надеюсь, вам понравится мое неприхотливое холостяцкое застолье. Когда вы станете хозяйкой замка, сможете переделать здесь все по своему вкусу, а теперь прошу извинить меня за скудность яств на столе и неумение принимать дорогих гостей. Видите ли, это прерогатива хозяйки, а не хозяина.
Амирель разочарованно вздохнула, но послушно оперлась о предложенную ей руку и пошла с ним по длинному коридору. Все равно нужно выяснить, куда она попала и как отсюда можно сбежать. Да и есть хотелось довольно сильно. Не голодать же ей из-за этого противного элдормена?
Вдоль высоких серых стен, увешанных выцветшими от времени шерстяными гобеленами с изображением мифических драконов, кровавых боев и рыцарских поединков, стояли тусклые металлические доспехи прошлых веков, явно нуждающиеся в чистке.
— Это военная галерея, а дальше будет галерея предков, — пояснил внимательный хозяин, заметив ее заинтересованный взор. — Там висят портреты моих прадедов. Ну и родителей, конечно. — И милостиво добавил: — После обеда я вам их покажу. Вы должны будете выучить имена всех моих предков так же хорошо, как знаю их я. В свое время мой учитель нещадно драл мне уши, стоило мне кого-то из них забыть или переврать имя. Драть уши я вам, конечно, не буду, но рассердиться — рассержусь. А сердить меня я вам не советую.
Это было сказано с таким чувством превосходства, что Амирель поневоле сказала грубость, уверенная, что он ее не услышит:
— И не надейтесь, что я примусь учить ваших дурацких предков! Я и имена королей-то не помню, зачем мне нужны ваши прадеды?
— Будете, будете, порадуете мою дорогую матушку, — элдормен понял ее слова по ее живой мимике. — Уверен, через пару дней она прибудет сюда с проверкой. Думаю, ей уже доложили, что ее сыночек уволок из Авернбурга какую-то безродную девку, причем отбив ее у купца. Этого невероятного события она пропустить никак не сможет и мигом примчится в надежде развеять нелепые слухи. Хорошо, что сестры прибыть не смогут — старшая на сносях, младшую не отпустит ревнивый муженек. Я уж постарался, выбрал ей в супруги такого, чтоб времени у нее на чтение мне моралей не оставалось. А то раньше, когда сестры после смерти нашего отца жили с матушкой во вдовьем доме, они не упускали малейшей возможности прикатить сюда все вместе и вывести меня из себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Амирель нахмурилась и отвернулась, досадливо закусив губу. «Безродная девка» — для чего он говорит ей такие слова? Элдормен тотчас исправился, не желая ее преждевременно злить, у него на королевскую кровь были большие планы:

