- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказки Большого озера - Кэролайн Барт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – искренне поблагодарил его Майкл, вставая. – Значит, я еду в сторону Чикаго, потом налево. Там есть указатель?
– Да, там нарисован самолетик и написано что-то.
– Хорошо, спасибо, дружок. – Майкл потрепал мальчика по плечу и быстро пошел обратно.
Спустившись с причала, он ускорил шаг. Когда он возвращался через проходную, дорогу ему преградил тот самый ретивый охранник.
– Ну что, не удалось повидать однокашника? – с издевкой спросил он, пытаясь хотя бы таким способом отплатить за свое унижение.
Однако Майкл быстро прошел мимо него, не удостоив ни взглядом, ни ответом. Выехав на шоссе, он опять позвонил Марго. На этот раз совещание уже закончилось, и кузина сама ждала звонка Майкла.
– Хорошо, что ты позвонил, – быстро заговорила она. – Я хотела позвонить сама, но боялась сорвать тебе операцию. Я же не знаю, что ты там делаешь. Может быть, гонишься за преступником или сам убегаешь от преследования…
– Ладно, сейчас не до шуток, – буркнул Майкл. – Где там Ян?
– Он дежурит на яхте, как я уже сказала, но… – Марго сделала паузу и недовольно добавила: – Но он разобрал двигатель и перебирает его. Сказал, что все будет готово часа через два.
– В общем, я не знаю пока ничего, – пояснил Майкл. – Дело в том, что бывший муж Нэнси задумал какое-то злое дело и рано утром вывел яхту вместе с ней и сыном в море. И я не знаю, куда. Над морем туман. Я сейчас попробую взять напрокат гидроплан и все увидеть сверху.
– Майкл, расскажи все хотя бы в двух словах! – В голосе Марго прозвучали одновременно тревога и любопытство. – В чем, собственно, дело? С Нэнси что-то произошло?
– Надеюсь, что пока ничего, – ответил он, – хотя я ничего не знаю. Это длинная история. Но в двух словах: ее бывший муж, Вэл Клайв, преступник. Точнее – убийца. Он убил свою первую жену. Я боюсь, что он попытается убить и Нэнси, из-за ребенка, которого он хочет оставить себе.
– Как ты сказал? – хрипло прозвучал голос Марго. – Вэл Клайв?.. Это очень интересно…
Марго замолчала, видимо, обдумывая сообщение Майкла.
– Ты что, его знаешь? – удивился он.
– Да, знаю, – изменившимся голосом произнесла Марго. – Теперь все понятно, – добавила она отрешенно. – Так, запиши телефон Яна и связывайся с ним сам. Я передала ему твой номер. Как только он соберет двигатель, двинется в Хайленд парк. А я займусь другим делом, связанным с этим Клайвом. Интересно-интересно, – задумчиво проговорила она. – Все, пока! Может быть, очень скоро увидимся.
Ну и ну, подумал Майкл, значит, Вэл еще где-то наследил. Странно как все складывается…
Повернув на указателе с «самолетиком», Майкл через пять минут уже выходил из автомобиля, поставив его на краю большого поля у ангара. Он заметил, что на аэродроме стоят два легких самолета.
– Извините, можно взять напрокат гидроплан? – обратился он к мужчине в комбинезоне, вышедшему из ангара ему навстречу.
– А вы можете им управлять? – дружелюбно улыбаясь, осведомился мужчина в комбинезоне. – Я – Джек Суиндом, инструктор, а по совместительству механик, – представился он.
– Я никогда не летал на гидроплане, но мне очень надо. Помогите мне…
Майкл вытащил свое удостоверение и развернул его, протягивая инструктору-механику.
Джек Суиндом нагнулся и стал внимательно вчитываться в документ Майкла. Наконец, проникнувшись значительностью личности человека, просящего о помощи, Джек, тронув за плечи Майкла, подвел его к самолету, стоявшему в ангаре.
– Здесь два места. – Он указал на кабину. – Я должен буду сопровождать вас. – Но, если у вас важное дело, вам следует поделиться со мной. Обычно, катая желающих, мы делаем два больших круга над озером за полчаса. Стоит это удовольствие 150 долларов. Скажите, если у вас есть какие-то особые пожелания…
Джек посмотрел на него выжидающе.
– Какова высота полета вашего аппарата? – спросил Майкл.
– Тридцать-сорок метров, – с готовностью ответил Джек.
– А как далеко мы сможем видеть озеро с такой высоты при теперешней видимости? – поинтересовался Майкл.
Джек сделал паузу и взглянул на небо, прикидывая условия и возможности сегодняшнего полета.
– В радиусе пяти километров, я думаю, – сказал Джек, доставая с полки два летных шлема. – При необходимости мы можем опуститься до 8-10 метров, если не будет видимости.
– Хорошо, давайте не будем терять время, – попросил Майкл. – Пойдемте к самолету, по дороге я расскажу вам о моем деле.
Туман над озером постепенно рассеивался и горизонт заметно раздвигался. Гидроплан летел на высоте 12 метров. Майкл, уроженец Чикаго, всю жизнь прожил на берегу озера Мичиган, но никогда прежде не видел его так, как сейчас, прямо как на ладони. Туман постепенно рассеивался и вдалеке был виден даже Чикаго – его темные небоскребы и знаменитая башня Уотер Тауэр. Но сейчас Майкл внимательно «сканировал» видимое пространство озера. На нем было немало судов. Это были небольшие рыболовецкие шхуны, водоохранные и прогулочные катера. Да и разнообразные яхты бороздили неспокойную поверхность воды. Как в этом обилии судов найти именно ту, нужную?
Майкл помнил, как Нэнси сказала, что ее муж приобрел большую современную яхту. Вооружившись биноклем, который протянул ему Джек, он выискивал крупную яхту со стильным дизайном, пытаясь рассмотреть ее название. Но пока ему попались на глаза только «Русалка», «Веселый Роджер», «Кураж», «Семь футов»… И все это небольшие, в основном прогулочные яхты.
Джек вел гидроплан, все шире раскручивая витки спирали, и наконец через пелену тумана начал прорисовываться силуэт судна с современными обводами. Майкл подался вперед и рукой указал направление полета.
– Да-да, я понял, – кивнул Джек, и гидроплан послушно развернулся на северо-запад. – Похоже, это то, что нам надо, – тоном охотника, увидевшего опасного зверя, тихо произнес пилот.
Когда между яхтой, стоявшей на якоре, и гидропланом, описывающим большой круг над ней, осталось метров двести, Майклу удалось прочитать надпись на ее борту: «Морской дракон».
– Будем садиться со стороны кормы, – тихо произнес Джек, как будто его могли услышать на яхте.
Отойдя от кормы судна метров на триста, гидроплан развернулся на 180 градусов, резко снизился и бесшумно сел на воду, заглушив мотор.
Откуда-то из-под сиденья Джек вытащил туго скрученный оранжевый пакет, и Майкл сразу же понял, что это надувная лодка. Пилот отодвинул прозрачный купол кабины и, высунувшись из нее, с силой выбросил пакет за борт. Ударившись об воду, пакет неожиданно раскрылся и постепенно стал превращаться в небольшую лодку. Конец веревки, привязанной к петле на корме лодочки, находился в руках у Джека. Он молча протянул Майклу два небольших весла, похожих на детские лопаточки для песочницы, и взглядом предложил пересесть в уже готовое ярко-оранжевое суденышко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
