- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный денди - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре послышались шаги, и в комнату вошла Алина. Она была очень бледна и встревожена, однако из глаз исчезло затравленное выражение. Девушка была необычайно хороша в одном из новых платьев, которое очень шло ей. Она в нерешительности остановилась, но через мгновение бросилась к лорду Доррингтону.
— Я размышляла над тем, что мне... делать, — тихо сказала она. — Я не могу оставаться здесь!
Поймите, мама обязательно приедет сюда и заберет меня... в Лондон.
Лорд Доррингтон бросил многозначительный взгляд на сестру, и та сразу же вышла из гостиной, прикрыв за собой дверь.
— Присядьте, Алина, - сказал он, - я хотел бы поговорить с вами.
Несколько секунд девушка внимательно смотрела на него, будучи не в силах понять, почему он выглядит столь необычно, но потом решила, что все дело в одежде.
— Вы, должно быть, промокли до нитки, — заметила она. — Ваш сюртук испорчен?
— Полностью и бесповоротно! — весело ответил он. - Это самая настоящая трагедия для меня.
Сделав над собой усилие, она заставила себя улыбнуться.
— Я доставляю вам... одни неприятности, - через некоторое время печально произнесла она.
— Я знаю, — согласился он. — И нам надо с этим что-то делать.
— Вы отправите меня к маме? — обеспокоенно спросила она.
— Я не отправлю вас обратно в Лондон, — сказал лорд Доррингтон,— но вы должны понять, Алина, что закон - на стороне вашей матери и она имеет право вернуть вас силой.
Алина закрыла руками лицо.
— Я не могу вернуться! Никогда! — заплакала она. — Она заставит меня... выйти замуж за принца... Я уверена... она именно так и сделает. Помогите мне... спрятаться!
Еще никогда лорд Доррингтон не слышал, чтобы в ее голосе звучал такой ужас. Убрав ее руки от лица, он усадил ее на диван рядом с собой.
— Постарайтесь выслушать меня, Алина, - сказал он. — Вы ведь умная девушка — так давайте вместе искать какой-нибудь выход. Вы слушаете меня?
— Да, — проговорила она.
— Успокойтесь и давайте все обсудим, - предложил он. — Я могу помешать вам выйти замуж за принца, только убив его. Но есть еще два пути.
— И какие же? - нетерпеливо произнесла девушка.
— Первый - попытаться опять спрятать вас от вашей матери, - ответил он, — хотя я сомневаюсь, что теперь, когда она знает о моем участии, нам удастся претворить этот план в жизнь. Она является вашим полноправным опекуном и может в любой момент потребовать, чтобы суд обязал меня сообщить о вашем местонахождении. — Помолчав, он с улыбкой добавил: — Вполне возможно, что меня обвинят в похищении несовершеннолетней. Думаю, в подобном случае меня ждет пожизненная каторга.
Алина вскрикнула.
— Нет! Нет! Я не могу допустить... чтобы вы... были втянуты в мои дела.
— Но я уже втянут! - напомнил ей лорд Доррингтон. — Я вам скажу честно, Алина, у меня нет ни малейшего желания попадать на каторгу. Уверен, что там придется несладко.
— Что же нам делать? — спросила она.
— Есть очень простой выход, вам нужно только все обдумать и принять решение, — ответил лорд Доррингтон.
— Какой выход?
— Есть только один способ лишить вашу мать власти над вами,— помолчав некоторое время, проговорил он. — Это даст вам право не подчиняться ей, а ее лишит возможности принудить вас к чему-либо.
— И в чем заключается этот способ? — настаивала Алина.
— В том, что вам придется выйти замуж, - произнес лорд Доррингтон.
У Алины перехватило дыхание.
— Как вы можете... предлагать мне такое, — зарыдала она. - Неужели вы допускаете... что я выйду за принца? Вы же знаете... что я не соглашусь на это... что я лучше умру!
— Но принц не единственный мужчина на свете, — заметил лорд Доррингтон. — Ведь мы с вами условились, что впредь вы никогда, ни при каких условиях не увидитесь с ним.
— Но мне больше... не за кого выйти, — с тоской проговорила Алина.
— Я предлагаю вам, — еле слышно произнес лорд Доррингтон, — выйти замуж за меня.
Алина подняла на него удивленные глаза.
— Но в-вы, — наконец, запинаясь, пробормотала она, — вы всегда у-утверждали, что... никогда не женитесь... что у вас н-нет никакого желания... жениться.
— Я действительно говорил это, — согласился лорд Доррингтон. — Однако если вы, Алина, спокойно обдумаете мое предложение, то поймете, что это единственная возможность сразу же решить все проблемы.
— Но вы... не хотите обременять себя... женой.
— Я предпочитаю связать себя узами брака, чем провести остаток жизни на каторге в Австралии, — ответил он.
— Я могла бы убежать, — поспешно предложила Алина. — Если бы вы дали мне немного денег, я бы отправилась в Шотландию или Ирландию. Уверена, что там мама никогда бы не нашла меня.
— Как вы не понимаете, что в этом случае на вашем пути появятся другие мужчины, чье внимание обязательно привлечет одинокая девушка? — воскликнул лорд Доррингтон. — Вы слишком юны, Алина, и слишком привлекательны, чтобы самостоятельно идти по жизни, не имея надежного защитника!
Алина молчала, продолжая пристально смотреть на лорда Доррингтона.
— Разве я вам так неприятен? — наконец спросил он.
— Вы же знаете, что... нет! — ответила она. — Просто я никогда... не думала... даже на мгновение... не предполагала... — Ее голос замер.
— Мы оба оказались в безвыходном положении, - сказал лорд Доррингтон. — Мы не можем позволить себе пасть духом, нам нельзя сдаваться, пусть даже мы вынуждены принимать столь необычное решение. — Алина ничего не ответила, и он продолжил: - В противном случае вам придется жить с матерью до вашего совершеннолетия.
— Это невозможно... вы знаете, что это... неприемлемо для меня,— проговорила Алина.
— Тогда, как я полагаю, нам следует как можно скорее пожениться.
— Как можно скорее? — переспросила Алина.
— До того, как прибудут полицейские с Боу-стрит, — с улыбкой объяснил ей лорд Доррингтон. — Кстати, Алина, есть еще одно, что кажется мне очень важным.
— И что же? — забеспокоилась девушка.
— Полагаю, нам следует всячески оберегать Элизабет от всех неприятностей и не посвящать ее в наши дела.
— Естественно, — согласилась Алина.
— Так вот что я предлагаю, — сказал лорд Доррингтон, причем его слова звучали так, будто они обсуждали совершенно обыденный вопрос, — мы немедленно отправимся ко мне в Лондон. Это займет у нас полтора часа. Нас обвенчает мой капеллан, и после церемонии никто—ни ваша мать, ни принц - не будет иметь права на вас.
— Вы уверены... совершенно уверены... что хотите этого?
— Я не только хочу — я уже распорядился подготовить все к нашему приезду, — ответил лорд Доррингтон.

