Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мозголомка. Сборник рассказов - Гарри Веда

Мозголомка. Сборник рассказов - Гарри Веда

Читать онлайн Мозголомка. Сборник рассказов - Гарри Веда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:

Ника заморгала, пытаясь вернуть картинку. Линии вновь ожили, начали сплетаться и, когда ценительница искусства остановила взгляд, выдали изображение. Оно было совсем другим, не таким, как в начале. На леди смотрело лицо пожилого мужчины с тонкими, одухотворенными чертами и умным прищуром глаз. Он был в островитянской накидке и со свитком в руке. Его глаза смотрели в глаза девушки с каким-то немым вопросом. А может быть и ответом на какой-то безмолвный вопрос вопрошающей.

Мгновение, вновь бегущие линии, снова новая картинка. Причудливое животное, похожее на броненосца, копошится в большой куче сухих листьев. Ника переводила взгляд по картине, выхватывая все новые и новые рисунки, как загипнотизированная не могла оторваться, вновь и вновь с блуждающей улыбкой погружалась в виртуальный мир, с нетерпением ожидая, что же будет на этот раз. Потом спохватилась, собираясь окликнуть спутников, никого не было, она одна стояла посреди лестницы.

Как это может быть? Человек не может так рисовать. Холст не может таить в себе такое многообразие… Этому шедевру место не здесь. Он достоин гораздо большего. Ника, как лунатик, шла вверх по лестнице, пошатываясь и не в силах прийти в себя, пока не наскочила на широкую спину Билла и больно не ударилась об нее носом.

— Там, там… Вы должны это видеть… Билли, пойдем, скажешь мне — ты видишь то же самое, или я сошла с ума от жары…

— Что, натолкнулась на паутину жизни? Да, знойная работа. Как-то ты быстро из нее вынырнула, меня в свое время от нее отводили за руку, — Джон обнял бедняжку за талию, — Билл, потом посмотришь, тебе сейчас нужен незамутненный рассудок.

— Кто это нарисовал? — Ника потирала нос ладошкой и смешно моргала глазами.

— Есть тут один старикашка. Если не будем тормозить здесь — мы с ним познакомимся. Поскольку именно к нему и направляемся. Он создал этот стиль, паутину жизни, есть неплохие работы его учеников. Но до мастера им, конечно, еще далеко…

Старикашка, о котором шла речь, оказался статным высоким старцем, такого можно фотографировать и переносить изображение на какую-нибудь икону на манер православной. И даже одеяние, в виде традиционной накидки белого цвета — вполне подходило.

Дедуган сидел в небольшом плетеном кресле и задумчиво смотрел в окно. Но тут же поднялся навстречу делегации, как только они вошли. Высокий темноволосый юноша спешно подскочил к метру и подхватил его под руку. Патрон улыбнулся, качнул головой и мягко отстранился. Сделал пару шагов навстречу компании и остановился в ожидании, сложив руки на груди, склонив голову и приосанившись. Весь его внешний вид был эталоном зрелого достоинства, мудрости и доброты. Даже в воздухе стало как-то теплее.

Джон на правах предводителя выдвинулся вперед, приложив левую руку к сердцу и сделав полупоклон, как заправский вельможа. Гены берут свое. После этого он медленно пошел вперед, делая за спиной знаки, чтобы остальные тоже снимали ручник. Старик произнес несколько певучих фраз чистым голосом и слегка улыбнулся.

— Он рад нас приветствовать на острове, видеть в добром здравии и остальное стандартное бла-бла-бла… — перевел предводитель дворянства.

— Ну и от нас передай ответное бла-бла в том же духе. — Билл тоже приложил руку к месту, в котором, как он рассчитывал, было сердце. Джон усмехнулся украдкой и проскрипел в ответ длиннющую фразу, довольно складно. Ника с Биллом даже переглянулись с удивленно поднятыми бровями.

Гуру выслушал с благосклонным видом и запел в ответ.

— Престарелый мистер интересуется, с каким делом пожаловали гости. Давай, вице-президент, тебе сдавать.

Билли выступил вперед, заложил руку за спину, прокашлялся и посмотрел в глаза старика. За время своей динамичной карьеры уже в такое количество глаз пересмотрел. И в твердые, и в бегающие. В хитрые. В циничные, презрительные, возмущенные, надменные, просящие, иногда даже умоляющие. Часто — просто в злые.

Взгляд старика был не таким. Он был спокойным и добрым. С легкими искрами ироничной веселости. Такой отеческий взгляд. Биллу почудилось, что воздух смягчился, стал комфортным, солнце стало чуть более ярким, а краски начали наполняться сочным цветом. Вице-президент даже зажмурился на мгновение, правда сделал это в тот момент, когда прокашливался перед началом спича — не хватало еще, чтобы этот туземец подумал, будто он, Стоггман, дает слабину.

— Меня зовут Билл Стоггман. Я вице-президент корпорации «Доннер Вол Фудс». Это очень большое предприятие, имеющее в своих активах одну из самых больших розничных сетей в мире, собственную транспортную компанию и сеть складских мощностей, которая охватывает порядка пятидесяти стран на этой планете. Мы занимаемся производством, поставкой и продажей еды. В настоящий момент времени цивилизация нуждается в нашей корпорации точно так же, как нуждается в питьевой воде. Нас некем заменить…

Джон, который синхронно каркал по-островитянски, на этих словах усмехнулся и покачал головой. Но исправно перевел.

— Так вот, — продолжал Билл, — наша компания, и, в частности я, как один из определяющих компанию людей… — Джон ухмыльнулся еще раз, правда, теперь в сторону, чтобы спутники не заметили иронии, — восхищены вашими достижениями. Много лет мы тратим огромное количество финансовых и человеческих ресурсов для улучшения нашей логистической сети… Джон, а он понимает? Откуда им знать про логистические сети?

Джон кивнул, не останавливаясь, и положил ладонь горизонтально в воздухе, мол, продолжай, я всё переведу и все всё поймут.

— И одно из главных направлений — поиск средств и способов транспортировки и хранения быстропортящихся продуктов. То, что я увидел у вас на острове — это просто уму не постижимо! Вы сделали возможным невозможное! Благодаря вашей методике обработки продуктов мы сможем значительно снизить затраты, а соответственно огромное количество товаров станут более доступными.

Эту фразу Джон переводил с каменным лицом и закрытыми глазами. Пусть чешет. Я ведь за него, а не за медведя. Но какой циничный сукин сын этот Стоггман.

— Более того, — увлекаясь и заводясь, Билли распалялся и в его глазах заплясали азартные огоньки, — в глобальных рамках, на уровне нашей цивилизации, использование вашего способа обработки высвободит колоссальное количество ресурса, который можно будет использовать для развития в других направлениях. И, я вам скажу, величина выгоды, которую получит человечество, будет таковой, что все мы, как минимум войдем в историю. Ваш остров, его мораль, уклад жизни станут знаменитыми. У вас появятся последователи. Вы сможете значительно расширить ваши границы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мозголомка. Сборник рассказов - Гарри Веда торрент бесплатно.
Комментарии