Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота - Андрей Юрьевич Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в то же самое время осмеливаюсь высказать несколько просьб, без исполнения коих за успех предприятия ручаться не могу.
1) Чтобы Ваше Величество поручили мне руководство этим предприятием, насколько прочие мои обязанности позволят.
2) Чтобы выбор рабочих всецело от меня зависел и, следственно, не нанимали бы подрядчика, предлагающего самую дешевую цену, как всегда случается при постройке зданий казенных. Подобные торги суть самое верное средство получить работу дурно сделанную <и быть кругом обманутым>. Нетрудно мне будет отыскать в Риге человека умного и честного, с которым государство договор заключит, исследовав прежде его смету.
<Пусть назначат Ваше Величество офицера умного и знающего немецкий, чтобы я мог с ним говорить, а он – с рабочими, и пусть офицер этот за деталями исполнения надзирает согласно моим указаниям, поскольку я не всегда смогу на месте работ находиться.>
3) Чтобы работы начались около 20 июня, когда смогу я первый раз в Ригу выехать.
4) Чтобы присутствовал я при окончательном испытании, которое этой зимой состоится, и мог делать наблюдения гигрометрические в присутствии комиссаров, которых Вашему Величеству угодно будет на сей предмет назначить.
<5) Чтобы я с оплатой никакого дела не имел.>
Сие в порядке вещей, чтобы новую идею воплощал в жизнь ее изобретатель, ибо никто не сможет и не захочет с большей легкостью этой идеей проникнуться. Есть у меня и другие резоны, о которых из деликатности умолчу.
Ваше здоровье, Государь! вполне ли оно поправилось? Толкуют о путешествии, которое Вы предпринять располагаете[643]. Если чувствуете еще некую слабость внутри либо в ногах, заклинаю Вас, Государь, с места не трогаться. Путешествия не всегда для здоровья полезны, а Ваша жизнь для Империи Вашей и всего человечества дороже, нежели успешное исполнение целей любого путешествия. Не бравируйте опасностью в сей критический момент, когда здоровье Ваше принимает без сомнения ту форму, какую сохранит до конца Ваших дней. Вдобавок Вы теперь в том возрасте, когда, как правило, всякий организм переживает <революцию> кризис, который, по правде говоря, не очень заметен, но зависит от него продолжительность жизни.
Не пренебрегайте этим советом
Вашего Паррота.
Достойная дочь благородного Сиверса, которого смерть недавно у Вас похитила, в Петербург приехала, чтобы ходатайствовать великодушно перед Вашим Величеством за служителя ревностного, но не честолюбивого, страстно пекшегося о благе общественном и преданного безгранично августейшей Вашей особе. Дерзну ли присоединить слабый мой голос к тому, коим природа и честь к Вашему чувству обращаются? Сиверс был редкий человек, который останется жить в Истории, человек, равного которому прибалтийские губернии не рождали <да и во всей России подобных ему найдется немного>. Он свое состояние в жертву собственному усердию принес и ни разу Вам на свое тяжелое положение не пожаловался. Смерть его Вам глаза раскрыла, теперь благородный Ваш характер обязывает Вас сделать многое для памяти этого достойного служителя и не позволить бросить на его имя тень, чего ни он, ни дочь его не заслужили. <Благоволите, Государь! решить дело самолично и незамедлительно (пребывание в Петербурге так дорого), не ставя исход в зависимость от рассуждений финансовых.>
Приложение
О средствах сделать пребывание в казармах менее вредным для здоровья
Внутренняя влажность, делающая пребывание в казармах вредным для здоровья, иметь может три источника:
А. Влажность и гнилостные составляющие почвы, которые на пол влияние оказывают, он гнить начинает и покрывается своего рода лишайником, ускоряющим разрушение.
Б. Сами стены зданий, впитывающие влажность из уличного воздуха и распространяющие ее в помещениях.
В. Слишком большое число людей, скапливающихся в слишком узком пространстве.
Каждый из этих трех источников достоин отдельного рассмотрения.
А. О влажности, исходящей от почвы
Это неудобство известно очень давно; пытаются с ним бороться, убирая влажную почву и заменяя ее сухим гравием или известью, но не всегда удачно, поскольку влажность и гнилость от почвы за пределами здания внутрь проникают через камни фундамента.
Добиться цели можно, вначале произведя сказанную замену, а затем действуя следующим образом: следует сильно, но неспешно нагреть край каждой балки от пола на 3 фута вверх, так чтобы поверхность обуглилась. Подчеркиваю, что операцию эту следует производить медленно, потому что цель ее не в том, чтобы обуглить поверхность снаружи, а в том, чтобы балки высушить изнутри и превратить в камедь внутренние их соки. Балки, вынутые из огня, следует сразу, еще дымящимися, обмазать горячей смолой.
Б. О влажности, проникающей сквозь стены
Это тот бич, из-за которого в обители на перевале Большой Сен-Бернар жить невозможно, и монахи, которые там все-таки обитают, редко доживают до 30 лет. Предложил я публично средства делу помочь и объявил подписку, которая по всей Европе распространилась и до сих пор открыта; имел бы я наверняка удовольствие прочесть имя императора Александра в числе подписчиков даже прежде имени короля Сардинии, когда бы известие о сей подписке дошло до слуха Вашего Величества. Работы начались в прошлом году и продолжатся по мере накопления средств. Мог бы я те же средства и для казарм предложить; однако обитель на Большом Сен-Бернаре располагается на высоте 1278 туазов, кругом него вечные облака и вечная зима, а потому требуются здесь предосторожности и расходы, какие для более благоприятного расположения на равнине не нужны. Вот что предлагаю я для казарм.
Пусть АА (рис. 1) простенок между двумя окнами В и В. Требуется помешать влажности проникнуть внутрь сквозь стены АА, B и B. Для этой цели нужно построить двойные деревянные рамы а b b а и затянуть их двойным полотном i i i i, как следует пропитанным смолой; рамы тоже нужно смолой обработать. Рис. 2 изображает одну из этих рам анфас, а рис. 3 – в поперечном разрезе; здесь видно двойное полотно d е между двумя рамами а и b. Рамы эти крепят к стене таким образом, чтобы покрывали они все ее участки, какие могут быть подвержены воздействию влажности, и чтобы между тканью, пропитанной смолой, и стеной оставалось бы расстояние в полтора дюйма. Чтобы уберечь полотно от ударов, которые могли бы его порвать, и помешать запаху смолы проникнуть в жилые помещения, следует поверх рам сделать внутреннюю стенку из досок b c c b, выровненную и заштукатуренную обычным способом, так чтобы стенка эта напоминала бы стену дома и по сути ее