Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диан осторожно выглянула из пещеры, и когда дым от выстрелов рассеялся, она увидела, что уцелевшие манаты и та-го в панике покидают ущелье, а по пятам их преследуют краснокожие мезопы. Она была спасена.
Часть IV. СВИРЕПЫЙ ПЕЛЛЮСИДАР
Глава 22
«Джон Тайлер» постепенно приближался к Корсар-Азу. Дэвид вспомнил, что когда он на шаре пересекал Безымянный Пролив, то видел внизу каноэ с двумя людьми в нем. Дэвид предположил, что это могли быть Гамба и Диан, и сердце его наполнилось надеждой.
Корсар-Аз — огромное море, раскинувшееся примерно на две тысячи миль с севера на юг. Для обитателей Империи это море было совершенно неизвестно; даже мезопы — прирожденные мореплаватели взирали на него с опаской.
Найдя Диан, Годон отплыл с Тандара в южном направлении. В это самое время «Джон Тайлер» повернул на север. Расстояние между двумя кораблями увеличивалось с каждым мгновением.
«Джон Тайлер» плыл на северо-восток вдоль берегов огромного полуострова, на противоположной стороне которого находились королевства Империи. Путешествие затянулось, и воины Гака — пещерные жители, ненавидевшие море, начали волноваться. В конце концов они пришли к Гаку и потребовали, чтобы корабль повернул обратно. Дэвид присутствовал при этом разговоре и отнесся с пониманием к требованию воинов. Впрочем, у него был план, и он приказал принести ему карту и расстелил ее на столе.
— Смотрите, — сказал он воинам, — мы сейчас находимся напротив самой узкой части полуострова. Здесь, — он указал пальцем на юго-восток, — находится Сари. Между нами и Сари лежит семьсот миль неизведанных земель. Если мы вас высадим сейчас на берег, вам придется пройти эти семьсот миль. Если мы продолжим плыть на «Джоне Тайлере», вы доберетесь до Сари в целости и сохранности, не прикладывая к этому ни малейших усилий. Выбирайте.
— А как далеко до Сари плыть морем? — спросил один из воинов.
— Порядка пяти тысяч миль.
— Пять тысяч миль! Уж лучше я пройду семьсот миль по неизведанным землям, — решительно сказал воин.
Его товарищи гудением выразили свое согласие.
— Черт бы их всех побрал! — бесновался Аг-гилок. — Это самые большие болваны из всех, кого я когда-либо видел! Бить себе ноги семьсот миль вместо того, чтобы с комфортом добраться до дома на корабле, подобного которому еще не плавало в этом богом забытом море! Ну и ладно! Пусть делают, что хотят! В конце концов, нам останется больше еды и воды.
— Ну и прекрасно, я вижу, все довольны, — улыбнулся Дэвид, заканчивая разговор.
«Джон Тайлер» остановился невдалеке от берега. Воины высаживались на берег, а Дэвид, Гак и Эбнер Перри наблюдали за этим с палубы корабля.
— Ты пойдешь с ними, Гак? — спросил Дэвид.
— Как прикажешь, — ответил гигант.
— Твое место — рядом с ними, — сказал Дэвид.
— А почему бы нам всем с ними не отправиться? — спросил Перри.
— Я уже подумывал об этом. Но вот что касается тебя… Не забывай, тебе все-таки уже за девяносто.
Перри встал на дыбы.
— Чушь! — воскликнул он. — Да я любому из вас дам фору. А что касается возраста, Дэвид, то не забывай, что тебе самому уже здорово за пятьдесят. Я иду с вами. У меня есть дела в Сари.
— Может, все-таки поплывешь? — спросил Дэвид. — Куда тебе торопиться?
— Я хочу построить паровоз и заняться строительством железной дороги. Кончено, не о чем спорить. Я иду с Гаком.
— Ну, а ты, О-аа? — спросил Дэвид подошедшую девушку. — С нами ты быстро доберешься до Кали.
— Годон ищет меня в Корсар-Азе. Я лучше останусь на «Джоне Тайлере».
Вскоре Дэвид, Перри и Гак были уже на берегу среди окруживших их воинов и провожали взглядом медленно уходящего в открытое море «Джона Тайлера».
Глава 23
О-аа стояла на палубе «Джона Тайлера» и с грустью смотрела на удаляющийся берег. Внезапно со стороны суши до нее донеслись дикие крики и грохот мушкетов.
— На суше и шагу нельзя сделать без того, чтобы не угодить в какую-нибудь переделку, — услышала она голос Ко — третьего помощника, незаметно подошедшего к ней, — ты правильно сделала, малышка, отправившись с нами.
О-аа искоса взглянула на мезопа. Ей не понравился его тон.
— Ты не беспокойся за Дэвида и его людей, — сказала она, — они могут о себе позаботиться. А я о себе, — добавила она после короткой паузы.
— Я позабочусь о тебе, — ухмыльнулся Ко.
— Ты лучше займись делом, — резко бросила О-аа.
— До Сари далеко, — вновь ухмыльнулся Ко, — так что лучше быть друзьями, малышка.
— Не смей называть меня малышкой! — глаза О-аа опасно заблестели. — Ты мне не нравишься, краснокожий.
— Понравлюсь… малышка.
О-аа