- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И неба будет мало - Эдриан Маршалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, букет замечательный, — все еще пребывая в замешательстве, ответила Ивон. — Просто я… не могла и подумать, что вы сделаете мне такой подарок.
— Такой? — засмеялся Рассел. — Ивон, вас пора перевоспитывать. Вы говорите об обычном букете так, словно я подарил вам бриллиантовое колье. Впрочем, я погорячился. Пора перевоспитывать не вас, а вашего супруга, который, судя по вашей реакции, не балует вас такими сюрпризами… — Рассел осекся, поняв, что сказал лишнее. — Простите меня, Ивон. Я лезу не в свое дело и сам не знаю, что говорю. Наверное, сегодня такой день.
— Наверное, — кивнула Ивон, которой и возразить было нечего. Рассел был прав абсолютно во всем: начиная с того, что буднями она сыта по горло, и заканчивая тем, что с того момента, как Джерри подарил ей последний букет, прошло уже больше года.
Вскоре неловкость прошла, цветы до поры до времени были водружены в вазу, а Ивон начала посвящать Рассела в свои творческие планы. Против милого и смешного песика в качестве главного героя романа Рассел совсем не возражал, чем действительно поднял Ивон настроение. Под конец разговора он предложил ей обращаться к нему за помощью, если вдруг ей понадобится какой-то совет или консультация.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась Ивон, теребя золотую ленточку на букете. — Иногда действительно надо с кем-то поделиться. И не столько спросить совета, сколько высказаться. После таких разговоров все как будто встает на свои места.
— Вы можете обращаться ко мне не только по делу, — добавил Рассел. — Может, вам захочется поговорить о том, что действительно вас тревожит.
— Спасибо. — На этот раз Ивон улыбнулась растерянной улыбкой. Рассел Данкин дарит ей роскошный букет, интересуется ее жизнью, подставляет ей свое плечо. Все это должен был сделать Джерри, но муж даже не заметил, что жена переменилась. Какая уж тут поддержка.
О том, что Джерри законченный эгоист, Ивон знала и раньше. Но почему Рассел Данкин так внимателен к ней?
Всю дорогу до дома Ивон пыталась подобрать слова, чтобы объяснить Джерри появление в их доме роскошного букета. Ей казалось, она не сделала ничего такого, за что ее можно было бы винить, но в то же время какое-то жгучее чувство не давало ей покоя. Оставив тщетные попытки определить его природу, Ивон поставила цветы в вазу, а на вопрос изумленного Джерри «откуда?» спокойно ответила чистую правду:
— Это от Рассела Данкина, моего редактора.
— Очень мило, — стальным голосом ответил Джерри и посмотрел на Ивон таким взглядом, словно только что увидел не цветы в вазе, а любовника в шкафу. — А я могу знать, с какой стати Рассел Данкин дарит букеты моей жене?
— Конечно, — столь же спокойно ответила Ивон. — Рассел заметил, что в последнее время я погрустнела, поэтому решил разбавить мою скучную жизнь чем-то ярким. Думаю, он считает, что это положительно скажется на моем творчестве.
— Ты издеваешься, Ивон?! — вспыхнул Джерри.
Ивон поймала себя на мысли, что она действительно издевается. И еще бы ей не издеваться — собственный муж, с которым она живет под одной крышей, даже не увидел, что ей плохо! Это заметил чужой мужчина, с которым она видится лишь изредка.
— А что ты хотел услышать, Джерри? — все еще пытаясь держать себя в руках, поинтересовалась Ивон.
— Правду, Ивон!
— Так я и сказала тебе правду. Слово в слово. Или мне нужно было соврать для пущей правдоподобности?
— Черт возьми, Ивон, почему ты приняла эти цветы от чужого мужчины?!
— Наверное потому, что мой мужчина не дарит мне цветов.
— Значит, если бы он подарил тебе бриллиантовые серьги, ты бы тоже не отказалась?! — с перекошенным от гнева лицом выкрикнул Джерри. — И объяснила бы это тем, что я тебе их не дарю?!
— Знаешь, а я, пожалуй, согласна с Расселом, — окончательно разозлилась Ивон. — Тебя и впрямь нужно перевоспитывать. Мало того что ты сам не даришь мне цветов, так еще и устраиваешь истерику из-за невинного букета.
— Перевоспитывать?! — рассвирепел Джерри и, взмахнув кулаком, одним махом сшиб со стола вазу с цветами. — Пусть твой Рассел катится ко всем чертям со своими дурацкими цветами и советами!
На грохот и крики прибежал Корни. Щенок испуганно посмотрел на хозяев и полез обнюхивать мокрые осколки, в которые превратилось то, что еще минуту назад называлось вазой.
— Корни! — крикнула Ивон, испугавшись, что щенок порежет себе лапу. — Фу, Корни!
Корни, испугавшись больше хозяйского окрика, чем разбитого стекла, отпрыгнул и угодил лапой в один из крупных осколков. Взвизгнув, он поднял переднюю лапу и принялся жалобно скулить.
— Вот видишь, что ты наделала?! — закричал на жену Джерри.
— Да это же ты ее разбил, Джерри! — ошалело уставилась на него Ивон.
Джерри хотел было ответить, что не он напугал собаку своими воплями, но Корни продолжал скулить, и хозяева вынуждены были на время забыть о своей ссоре. Ивон сбегала за бинтом и перекисью, а Джерри осмотрел пораненную лапу.
— Слава богу, ничего серьезного. — Джерри взял протянутый Ивон флакончик. — Порез неглубокий. Так, небольшая ранка. Бедняга Корни пострадал ни за что.
— Как и цветы, — напомнила Ивон и, присев на корточки рядом с Корни и Джерри, принялась гладить песика. — Они ведь тоже ни в чем не виноваты.
— Ты права, Корни, цветы и ваза тут ни при чем, — бросил Джерри, не глядя на жену. — Лучше бы я проехался кулаком по лицу твоего Рассела Данкина.
Ивон хотела было снова вспылить, но тут заметила на лице Джерри выражение такой по-мальчишески глупой злости, что вместо этого расхохоталась.
— Не вижу ничего смешного, — обиженно огрызнулся Джерри.
— Наверное, смешного тут и правда мало, — согласилась посерьезневшая Ивон. — Ты ведь не ревнуешь, а просто лаешь, как сторожевой пес, который охраняет свою собственность.
Джерри ничего не ответил, а Ивон наконец поняла, что за чувство жгло ее изнутри по дороге домой. В своей симпатии Рассел Данкин был не одинок. Ивон тоже влекло к нему.
— Да, я действительно разбил эту вазу, — кивнул судье Джерри. — Но я же не расколотил ее о голову Рассела Данкина? И не запустил ею в жену? Да, мне не стоило это делать. Но, ваша честь, ревность, по-моему, свойственна многим людям.
— Нет, ваша честь, — вмешалась Ивон, — Джералд не ревновал меня, ничего подобного. Так собака охраняет свою кость или… хозяйские тапки от гостей. Кто-то посмел шагнуть на его территорию, кто-то позарился на его жену, которую он давно уже перестал воспринимать как женщину. Только и всего. Это даже не ревность, ваша честь. В ревности есть хоть какая-то логика. А поведение Джералда было лишено всякой логики. Он бесился, в то время как сам изменял мне с моей же подругой…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
