Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сеятели смерти. Задание — Токио - Дональд Гамильтон

Сеятели смерти. Задание — Токио - Дональд Гамильтон

Читать онлайн Сеятели смерти. Задание — Токио - Дональд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
Перейти на страницу:

— Кто-то побывал в нашей машине, Мэтью, — сообщила Вадя.

Мы, само собой разумеется, еще с вечера расставили обычные вешки, чтобы обнаружить непрошеное вторжение в наш автомобиль. Я оторвался от созерцания прекрасных видов и обследовал багажник и капот. Их не открывали. Колеса тоже не поднимали. Поскольку наша крошка отличалась очень низкой посадкой, можно было с достаточной долей уверенности предположить, что под днище нам не присобачили ничего смертоносного. Но вот левую дверцу явно кто-то открывал.

— Может, ребята Старка приходили забрать свой радиомаяк.

Если Вадя заметила, что прибор исчез, у меня теперь нашлось бы для этого объяснение.

Она нахмурилась.

— Или, может быть, кто-то так устроил, чтобы мы взлетели на воздух, едва заняв свои места в машине. После моего вчерашнего телефонного звонка мадам Линь знает, где мы, а я ни на вот столечко не доверяю этой маленькой желторожей стерве!

— О, как ты отзываешься о единоверице! — воскликнул я. — А я-то считал, что вы, товарищи, только нас обвиняете в расистских предубеждениях! Ну, это легко проверить.

Я отстегнул кнопки, снял крючки и начал осторожно снимать брезентовый верх, не открывая дверей. У спортивных автомобилей съемный верх не откидывается с помощью гидравлического механизма: брезент надо снять вручную, секцию за секцией, потом скатать и убрать в багажник. По крайней мере, так следует действовать в случае с дешевыми британскими моделями. Обнажив двухместную кабину, я исследовал ее, но ничего не обнаружил. Тогда я отважно взялся за ручку и рванул на себя подозрительную дверцу. Взрыва не последовало.

Я улыбнулся Ваде, инстинктивно отшатнувшейся в сторону.

— Ну вот, теперь, когда мы сняли крышу, а утро выдалось таким чудесным, можем и не надевать ее обратно, — заявил я и стал загружать сложенный брезент багажник, стараясь не повредить заднее пластиковое оконце, в котором красовалось пулевое отверстие — напоминание о вчерашних приключениях.

— Что ты делаешь? — спросил я.

Вадя уперлась коленями в сиденье. Позади сиденья располагалось небольшое багажное отделение. На задней стенке находилась съемная панель, прикрывающая отсек бензобака, где также можно было хранить свернутый брезентовый верх и прочие ненужные мелочи, которые не должны мозолить глаза. Прежде чем я успел предостеречь ее, она сдвинула панель.

— Просто проверяю, — объяснила она. — Нет, они его не взяли.

— Кто не взял — и что?

— Ребята Старка не забрали свой радиомаяк. Вот он!

Она отодрала от металлической поверхности бензобака намагниченный приборчик и продемонстрировала мне его на ладони. Это был крохотный английский «слухач», точь-в-точь такой же, как и тот, что я обнаружил вчера и посадил под багажник покореженного «мерседеса» мадам Линь.

Я постарался скрыть свое недоумение. И задумался: кто же— Вадя или мадам Линь— столь хитроумна? Потом понял, что просто недооценил полковника Старка. У мужика котелок варил, в конце концов, он даже обладал чувством юмора. Он нашел на «мерседесе» радиомаяк, после чего водрузил его — или точно такой же — на то же место в мою машину. Таким образом, это снимало с меня подозрения в том случае, если бы Вадя решила устроить мне проверку, что она уже и сделала. Это также служило сигналом, что мое сообщение дошло и соответствующие меры приняты.

— Мне кажется, пора от этого избавиться, — сказала Вадя. — Как ты думаешь? Нам совсем не нужны англичане на хвосте.

Прежде чем я привел ей свои аргументы — впрочем, в тот момент я не смог придумать ничего убедительного, — она выбросила передатчик в ручей. Что ж, я и сам не шибко был счастлив тому, что Старк висит у нас на хвосте, но этот парень стал мне теперь нравиться чуточку больше. Возможно, думал я, он со временем мне еще пригодится.

Я задвинул панель отсека и поставил на сиденье походную сумку, где лежал выданный администрацией отеля пакет с сухим пайком и полный термос кофе. Если все пойдет по плану, думал я, то мне предстоит долгое воздержание от еды и питья. Но в то же время я не мог подготовиться к путешествию так, словно заранее готовился к плену. Сандвичи и кофе, как я надеялся, указывали на то, что я, ничего не подозревая, намеревался провести весь день в энергичных поисках местечка под названием Броссак.

— Дай мне маршрут движения, укажи оптимальную скорость и приблизительную продолжительность поездки до цели, — попросил я, когда мы отъехали.

— Как только доедешь» до шоссе, сверни направо, — сказала Вадя. — Проедешь Уллапул и через несколько миль, — она так и не назвала мне точное расстояние, — поверни налево к побережью и поезжай по одноколейному проселку. Там должен висеть указатель: «Кинно-крю». Они будут ждать в засаде при дороге где-то в том районе.

— Ясно. Ну, давай надеяться на лучшее. У меня есть какое-никакое реноме, которое придется оправдывать, не могу же я просто упасть им в объятья, а не то они просекут, что все подстроено. — Я притормозил, пропуская пару лохматых овечек, и выехал на местную магистраль. Через некоторое время я взглянул в зеркало заднего вида и сказал:

— Так, один из них уже появился. Наш старый знакомый светло-коричневый «остин-купер» из Лондона. В нем на сей раз один человек. Должно быть, для него это было долгое и невеселое путешествие, в продолжение которого он оплакивал своего убиенного товарища. Того самого, которого ты прикончила в номере Нэнси Гленмор. Надо думать, этот «пастушок» будет «пасти» нас до тех пор, пока мы не попадем в западню.

Вадя, раскрыв косметичку, наблюдала за нашим преследователем в зеркальце.

— Что-то я пока не могу его рассмотреть. Он очень далеко.

— Кончай свои шутки, куколка!

Она тихо рассмеялась.

— Ну хорошо. Я узнала Бэзила, хотя никогда не была с ним хорошо знакома. Думаю, я была просто… ну, мне было стыдно, что у нас есть подобные люди — эгоистичные, амбициозные и трусливые.

— В первый раз слышу, что Бэзил — трусишка!

— У него не хватило мужества оставаться верным Партии!

— Ах да…

— Более того, у него не хватило мужества умереть в ситуации, когда смерть была наилучшим выходом. Детали этого дела не имеют значения — все это, конечно, держалось в секрете. Вот почему он и стал предателем — знал, что его карьера у нас закончилась, и переметнулся к другим. Теперь вот, наконец, попал к китайцам. Дрянной, мерзкий, двуличный оборотень, но при этом хорошо обученный и весьма неглупый. Его нельзя недооценивать.

— А я и не собираюсь, — заметил я. — В Лондоне он меня ловко обдурил. И чуть не убил — ну, по меньшей мере, чуть не похитил, — я бросил на' нее взгляд и продолжал. — Кстати, о похищениях.

— Да? — осторожно отозвалась она.

— Уинни ведь у тебя, да?

Помолчав, она взглянула на меня.

— Да, у меня.

— И тебе не стыдно? Так облыжно оклеветать мадам Линь! И где же тебе удалось отыскать ее двойника?

— Ты ведь сам сказал: в таком коспомолитическом городе, как Лондон, азиатского наймита не труднее найти, чем европейского. И еще, как ты верно сказал, мне хотелось заполучить тебя целиком в свое распоряжение, но, разумеется, нельзя было дать понять, что я все это подстроила, потому-то я всю вину взвалила на мадам Линь. — Вадя рассмеялась. — Я просто думала, что не смогу склонить тебя к сотрудничеству, если бы твоя жена оставалась при тебе.

— Ну а малышка Нэнси Гленмор? От нее ты тоже избавилась. И по той же самой причине?

Вадя не была оскорблена моим вопросом. Она просто помотала головой.

— Нет. Приказ отдал, должно быть, Бэзил. Я, конечно, вполне могла бы это сделать, но не сделала. А твоя маленькая блондинка находится в полной безопасности, и ее освободят, как только я дам сигнал ее охранникам. Ты сердишься?

— Еще бы! Я вне себя от ярости, что позволил себя одурачить, хотя ты была в моих силках.

Она засмеялась.

— Да ты ведь сентиментальный тип, милый! Я же знала, что ты меня не убьешь и даже не причинишь сильную боль, невзирая на все твои угрозы.

Я ухмыльнулся.

— Кроу-Бархем не согласился бы с твоей оценкой моих качеств. Он-то считает меня отъявленным головорезом-янки. Если, конечно, он еще жив, бедолага. Тебе не удалось ничего узнать о нем от мадам Линь?

Мы еще не успели обсудить во всех подробностях ее вчерашний телефонный разговор. Вчера вечером, когда она намекнула, что связалась с этой особой и сделала все необходимые распоряжения, меня больше прельстила перспектива поспать.

— Нет, — сказала Вадя. — Даже если бы я об этом и подумала, как бы я сумела спросить? Какой интерес может вызвать у меня твой друг? Я просто сделала ей предложение, мы немного поспорили относительно условий, потом она проконсультировалась со своими сообщниками и сказала, что я должна делать. Когда нас остановят, я, разумеется, направлю на тебя свой пистолет.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сеятели смерти. Задание — Токио - Дональд Гамильтон торрент бесплатно.
Комментарии