Предателя – на рею! - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Больше сорока? – мрачно уточнил он.
– Это не считая членов экипажа вертолета и охранников, погибших в перестрелке. Они лежат отдельно, – ответил третий помощник, на которого Свенсон возложил все заботы, связанные с погибшими.
– Как по-вашему, Фишер, сколько людей может быть в затопленных отсеках? Я имею в виду – живых, – спросил капитан.
Помощник пожал плечами.
– Трудно сказать, сэр. Наши данные неполные. Я знаю, сколько человек было на борту, когда мы вышли из Сингапура. Знаю, сколько человек сейчас находится в госпитале и сколько из них в каком состоянии. Сколько пассажиров и членов экипажа получили медицинскую помощь, но обошлись без госпитализации. Знаю, сколько тел лежит в морге. Но чтобы знать, сколько человек может дожидаться помощи там, – Фишер ткнул пальцем куда-то себе под ноги, – мне придется переписать всех, кто сейчас на «Атланте» находится над уровнем моря.
25
Гарри Дуглас не находил себе места. Вовсе не такого окончания круиза он ожидал. Вертолет, присланный за Миллером, разбился. Экипаж погиб – все три трупа в летной форме уже были опознаны и уложены в судовом морге отдельно от пассажиров. Даже техник, которого пришлось для этого собирать по частям. Но Миллер не успел сесть в злополучный вертолет – в этом Гарри был готов поклясться.
Сейчас, когда за стеклом иллюминатора плавно разгорался рассвет, он сидел в своей каюте с агентом Смитом, и они вместе пытались понять, где искать пропавшего Миллера. Известно им было немногое.
В свою каюту Эндрю не возвращался – он просто не мог в нее попасть, ведь Миллер собирался улетать и оставил свой ключ Дугласу. Да и на записи с камер в коридоре его не было – по счастью, Джонсон решил оставить их включенными до тех пор, пока они сами не покинут «Атланту». Не было его и среди выловленных из воды трупов – агент Смит обследовал все тела, лежавшие в морге. Не пропустил и тех, кто считался опознанным. С людьми, спасенными из воды и затопленных отсеков лайнера, было сложнее. В первые минуты после того, как «Атланта» попыталась лечь на бок, их учетом никто не занимался – людей просто спасали. Одни вытаскивали их из воды, другие оказывали медицинскую помощь. Да и в госпитале, куда доставили наиболее серьезно пострадавших, список пациентов привели в порядок, лишь когда пострадавших перестали приводить и приносить. Только психологи сразу взялись записывать имена своих клиентов. Но ведь к ним направляли далеко не всех. Некоторые из пребывавших в шоковом состоянии пассажиры просто разбрелись по закоулкам лайнера. Впрочем, в продолжавших работать барах и ресторанах, которые фэбээровцы проверили лишь под утро – хотя Гарри полагал, что с них стоило начать, – Эндрю тоже не оказалось.
– Знаешь, Дуглас, – устало проговорил Смит, наливая в стакан минералку, – я бы не был так уверен, что Миллер на борту. Помощник капитана сказал мне, что полной картины произошедшего сейчас ни у кого нет. Никакой гарантии, что спасатели подняли из воды все тела. Вполне возможно, что кого-то унесло в океан, кто-то ушел на дно. А если он не утонул, то вполне мог выбраться на остров – тут, по-моему, недалеко…
Гарри хмыкнул:
– Смит, ты остров этот хорошо рассмотрел?
– А что с ним не так? – Агент глянул на Дугласа с недоумением.
– А то, что я вот в морской пехоте служил, и плаваю я хорошо, и то не рискнул бы на этот остров высаживаться без подготовки и снаряжения, да еще и вечером. Вот ты сам веришь, что Эндрю Миллер, вся ценность которого в его мозгах, смог бы, свалившись за борт, туда доплыть и выбраться на берег? В сумерках? И зачем это ему?
Ответить Смит не успел – в дверь постучали. Дуглас подскочил – а вдруг это Миллер? – и громко спросил:
– Кто там?
– Гарри, вы здесь? – Дуглас поморщился. Он узнал голос и меньше всего хотел бы сейчас объясняться с Амалией. Тем более что она наверняка приперлась со своим братцем.
Интуиция не подвела бывшего морпеха. Красавицу-блондинку действительно сопровождал маэстро Аргьери. Впрочем, сегодня он выглядел не так зловеще, как в прошлый раз. Просто мрачный и помятый мужик в джинсах и черной майке с огромной красной розой на груди. Ну да, вспомнил Дуглас пересказанные Смитом корабельные новости, капитан же приказал, чтобы артисты развлекали публику круглосуточно. Что ж, придется с ними пообщаться – небольшая плата за то, что накануне Миллеру хватило ума не растрепать, что он вот-вот покинет судно.
– Гарри, прошу простить меня за вторжение, но я нигде не могу найти Эндрю. Я очень беспокоюсь – не случилось ли с ним чего-нибудь?
– О, мисс, – агент Смит попытался изобразить галантного кавалера, – мы сами гадаем, где он может быть. Сами не видели его со вчерашнего вечера.
Лицо Амалии, и до того имевшее тревожное выражение, теперь стало испуганным.
– Неужели он погиб… или его похитили?
Фэбээровцы машинально переглянулись, потом Смит с плохо скрываемой подозрительностью поинтересовался:
– С чего вы это взяли?
– Но ведь вчера была какая-то перестрелка… И я видела там вас с Эндрю. А потом я тоже потеряла его из виду.
– А больше никого вы там не видели? – Смит, похоже, был кладезем вопросов. Но и у блондинки тоже оказалось много сюрпризов.
– Видела… Когда из-за стрельбы все начали разбегаться с верхней палубы, я тоже побежала. И потеряла брата. Начала его искать… И вдруг заметила человека в маске и с пистолетом в руках. Он убегал от охраны, а я успела спрятаться в какой-то нише, и он меня не заметил… – Она помолчала и добавила: – А еще он на бегу сорвал маску, и я видела его лицо. И мне показалось, что это один из тех, кто напал на меня и Эндрю в день нашего знакомства.
– Как он выглядел? Ведь если я правильно понял, вы видели его лицо? Сможете его опознать? – Смит стал похож на гончую, взявшую след. Однако Амалия тут же разочаровала его.
– Как я смогу его опознать? Я же видела его всего пару секунд, бегущего, со стороны. Я могу ошибиться. И вдруг он попытается меня убить как свидетеля? Нет, ни в каких опознаниях я участвовать не буду. Он меня не видел – пусть и дальше не видит. Но внешность у него славянская, это точно – я видела много русских, я уверена. А еще он настоящий гигант, даже по сравнению с Гарри.
Дуглас помрачнел – такие сравнения ему не нравились. Смит нервно хмыкнул – видимо, и ему тоже. И вдруг Амалия выдала:
– Вам нужно найти того мужчину, который так мужественно спасал людей, выброшенных за борт, хотя, наверное, ему и самому нужна была помощь. Он настоящий герой. Если Эндрю упал в воду, он вполне мог его видеть.
– Вик? – поразился Дуглас.
Амалия пожала плечами.
– Я не знаю, как его зовут. И я не видела его раньше. Высокий такой, светловолосый…
– Точно, Вик, – тряхнул головой Гарри. – Это он со своим приятелем помог нам отбиться от нападения. И если он спасал людей, которые свалились за борт, значит, он действительно мог видеть Эндрю. – Он подскочил с кресла. – Идем, Смит. Нужно его найти.
Легко сказать – идем искать. Но где его искать? Смит, подумав, предложил начать с членов экипажа, участвовавших в спасательной операции. Наверняка они обратили внимание на тех, кто помогал оказавшимся в воде людям. Предположение оказалось верным – правда, спасатели назвали им сразу несколько имен. Однако «Виктор из Латвии» тоже был среди них. И – вот удача – один из матросов видел его на верхней палубе всего несколько минут назад. Он все еще был там, когда фэбээровцы поднялись к указанному месту. Но не успел Дуглас окликнуть Вика, как глаза Смита сузились, и он бросился к Вику, сжимая кулаки.
– Ах ты, сукин сын! – Дуглас едва успел его остановить. Нет, он не сомневался, что его новый знакомый сможет за себя постоять, но драка ему была нужна сейчас меньше всего. – Смит, ты что, с ума сошел?!
– Я же тебе про него говорил! – Лицо агента налилось багровой злостью. – Это его я задержал перед тем, как мы налетели на риф.
– Ты хочешь сказать, что он причастен к нападению на рубку? – Брови Дугласа в недоумении поднялись вверх. Однако Вик стоял спокойно и лишь улыбался. Тогда Гарри повернулся к нему.
– А ты можешь все это объяснить? – Тот лишь пожал плечами.
– Я же тебе говорил, как мы оказались на «Атланте». Хоть нас и разместили в госпитале, ни карантин, ни постельный режим нам не прописывали. Никто не запрещал нам ходить там, где могут ходить другие пассажиры. Кстати говоря, я тогда видел какого-то странного типа, замотанного в черное да еще и в маске. Догнать я его не смог – бегал он быстро, да и ориентировался в коридорах получше меня. В общем, он от меня удрал. И тогда меня нашел твой приятель и попытался арестовать. Наверное, принял за него.
– Это так, – нехотя признал Смит.
– Поскольку у твоего приятеля, Гарри, было оружие, я спорить с ним не стал, хотя он и не представился. К тому же, если бы он сдал меня судовой службе безопасности, выяснилось бы, что я чист перед законом. В общем, я опасался лишь того, что ему что-нибудь примерещится и он начнет стрелять.