Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сорче совсем не нужно было слышать возгласы гостей или видеть, как уставился куда-то сам Росс, чтобы понять, что Руари с Бэтэмом вышли из замка. Присутствие Руари она ощутила мгновенно. Спиной чувствовала его взгляд, и интуиция подсказывала ей, что в нем сейчас не было доброты. Когда же рыцарь подошел, по лицу можно было безошибочно определить, что гнев снова сжигает его. Девушка почувствовала, как разбитые надежды леденят сердце, но постаралась спрятать боль. Руари Керр никогда не простит ее.
— Все улажено? — обратился тем временем сэр Керр к Россу.
— Я еще не отдал вашей могущественной повелительнице выкуп, милорд, — ответил тот и протянул Сорче тяжелый мешок.
— Имей в виду, Росс, — проревел Руари, — я сейчас совсем не в радужном настроении.
Слегка улыбнувшись, Сорча взяла мешок и прикинула его вес. Она видела, что Росс просто поддразнивает господина, и в другое время, наверное, нашла бы это забавным. Но сейчас оказалось трудно веселиться. Росс лишь разогревал гнев и обиду своего лэндлорда, дразня его. С каждой шуткой пропасть между ней и ее возлюбленным становилась все глубже, а надежд оставалось все меньше.
— Не хотите ли пересчитать? — почти прохрипел Руари, испепеляя Сорчу взглядом.
— Нет-нет, я вполне доверяю сэру Россу, — ответила она с нарочитой вежливостью, решив, что раз с Руари покончено, нечего обращать внимание на его злобу.
— А как насчет моего оружия? Где меч, ножны, щит?
— По законам войны они теперь принадлежат мне, — напомнила Сорча, но при этом кивнула Айну. — Однако все, что мне нужно, заключено здесь, она звякнула мешком, а Айн отдал Руари и Бэтэму их оружие. — Чтобы вернуть домой Дуга-ла, необходимы деньги, а не мечи.
Привычным жестом взявшись за рукоятку меча, Руари пробормотал:
— Для судьбы Дунвера будет гораздо полезней, если деньги ты оставишь себе, а брату предоставишь думать собственной головой.
Сорча ничего не успела ответить на это оскорбление в адрес Дугала. А внимание Руари привлек Бэтэм.
Он пытался украдкой нежно попрощаться с Маргарет.
— Мы уезжаем немедленно, парень!
— О, этот красавчик научился обращаться с девушками, — отметил Росс, кивнув, чтобы пленникам привели коней.
— Это был совсем неуместный роман. Да и большая часть того, что здесь произошло, оказалась явно не к месту. — С этими словами Руари резко взглянул на Сорчу.
Слова эти обидели и рассердили хозяйку замка. Зачем же оскорблять на прощание? Если бы в плен его взял мужчина, Руари ни за что не позволил бы себе этого. В сердце его точно так же кипели и гнев, и негодование, но вести себя пришлось бы достойно.
— Да, вы правы. Можете отправляться уже сейчас, сэр Керр, а ваших людей мы приглашаем утолить голод и жажду. Вы же и так получили в Дунвере значительно больше гостеприимства, чем того заслуживаете.
По прищуру и пристальному взгляду мужчины Сорча поняла, что сарказм достиг цели. С его стороны глупо было поверить крошечному намеку на то, что не просто страсть уложила Сорчу в его постель. Но мужчины часто заблуждаются относительно женского поведения. Сорча чувствовала, что сэру Керру полезно усомниться. Она сама удивилась идее, посетившей ее, но это было порождение боли и гнева.
— Кто знает, возможно, вашими усилиями мужское население Дунвера слегка пополнится, — добавила девушка, наклоняясь к нему так, чтобы никто не услышал. И потому, как глаза его расширились, и яркий огонь гнева блеснул в глубине, она убедилась, что он прекрасно понял, о чем речь.
— Ты имеешь в виду, что я служил тебе племенным жеребцом? — в ярости прошипел мужчина.
— Нет, не имею в виду. Я только что прямо сказала это. Думаю, вполне понятно.
Гнев его удивил девушку своим накалом. Ведь Руари не раз подчеркивал, что его интересует лишь сам процесс любви. Так какая же ему разница, с какой целью она все это совершила?
— Что же медлите, сэр Керр? вы постоянно твердили, как не терпится вам отсюда улизнуть. Так я же вас уже освободила! Уходите!
— Я не прощаюсь, леди Сорча.
— Если вам доведется еще раз увидеть Дунвер, то только опять в качестве пленника. И выкуп на сей раз окажется немалым. Ухаживать за вами достаточно накладно.
— Плата окажется действительно неплохой, миледи. Но платить-то придется вам! Бэтэм! — нетерпеливо позвал рыцарь, садясь верхом.
Сорча заметила, как Бэтэм заторопился. А за Спиной она услышала приглушенное рыдание и увидела, как кто-то побежал к дому. Вполне понятно — у Маргарет кончились и силы, и терпение. Глядя вслед Керрам, она с удивлением думала, откуда в ней самой столько мужества и выдержки. Ей очень хотелось остаться для Руари женщиной, способной точно выполнять условия сделки: только страсть и ничего, кроме нее. Еще мгновение — и ее любимый наверняка заметил бы ту боль, которая на части разрывала сердце девушки. Сорча вздрогнула, почувствовав на своем плече чью-то руку. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Нейл.
— Как ты, девочка? — мягко поинтересовалась та.
— Как-нибудь выживу, тетушка. — Она взглянула за ворота на удаляющихся всадников. — По крайней мере, если буду все время очень далеко от Руари Керра.
— Он угрожал тебе? Не принимай близко к сердцу. Просто он был невероятно зол.
— Это, конечно, так, но мне его угрозы кажутся серьезными. Если еще когда-нибудь судьба сведет меня с этим человеком, я запру душу на замок и побегу в другую сторону.
Сжав зубы, Руари пытался совладать с собой. Но шутки его спутников становились все более колкими. Наконец он не выдержал и решил показать, кто же все-таки здесь господин.
— Хватит! — взревел он, и все сейчас же замолчали, почувствовав, что действительно переусердствовали. Руари, однако, не смог успокоиться. Взглянув на едущего рядом Росса, он заметил искру насмешки в темных глазах великана. — Что же кажется тебе таким смешным?
— Да ты сам. Что, провел все время в Дунвере так, как будто у тебя в штанах чертополох? Да нет, не может быть! А то эта маленькая девчонка с оленьими глазами предложила бы нам кучу золота только за то, что мы тебя забираем. Она, похоже, рассердилась, когда ты появился. До этого-то как уж мило с нами разговаривала, журила меня за то, что не сумел тебя уберечь. — Он с минуту внимательно смотрел на Руари. — Ты угрожал ей, правда?
— Что-то ты слишком уж заинтересовался девчонкой, которая опустошила нашу казну.
— Ну, кое-что там еще осталось, хотя этот зануда Малкольм кудахтал, как наседка, над каждой монеткой. Насколько я знаю, на шее у красавицы сидит дурак — брат, и ей пришлось опять спасать ему жизнь. Так что действовала она вполне разумно.
— Возможно. Но она забрала мои деньги. А вначале обманула меня — прикинулась спасительницей и усыпила мою бдительность. За все это ей придется заплатить дорогой ценой. Не знаю пока, когда и как, но я верну свои деньги. А заодно и отучу девчонку ввязываться в мужские игры.