- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невинный обман - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли отвела глаза и покраснела.
— Мне кажется, он ревновал, — сказала Бет.
— Но к кому?
— К Томасу Моубри — ведь Томми не отходил от тебя… то есть от меня… то есть «Элизабет». В общем, думай как хочешь, а я уверена: Радклифф без ума от тебя. — Бет в изумлении уставилась на сестру.
— Но почему ты так удивляешься? — спросила Чарли. — И кроме того… я уверена, вы с ним уже целовались. Неужели нет?
— Что ты! Ни разу. Лорд крайне сдержан со мной. Он мне как заботливый дядюшка и… — Бет умолкла и подозрительно посмотрела на сестру. — Так он целовал тебя?..
Чарли молча кивнула и снова покраснела.
— Когда? Прошлой ночью? Только один раз? — допытывалась Бет.
— Нет, не только… Еще и в первый раз, когда я была «Элизабет», а ты — «Чарлзом».
— Но в тот раз мы с ним почти весь день провели в разъездах…
— Это было после того, как вы вернулись. Он застал меня в библиотеке и… там все и случилось.
— Получается, что оба раза, когда ты была мною, вы целовались. Значит, он целовал именно тебя, Чарли.
— Да, конечно. Но…
— Ты не поняла меня. Я хотела сказать, что он любит «Элизабет» только тогда, когда ты становишься ею. У Радклиффа было множество возможностей поцеловать меня, но он не сделал ни малейшей попытки. А вчера лорд впервые приревновал тебя к Томасу. Значит, именно ты приглянулась ему.
Чарли в задумчивости покачала головой. А впрочем… Как ни крути, а все, что говорила Бет, звучало весьма убедительно. Но неужели лорду действительно нравится именно она, а не ее сестра? Радклифф… Слишком романтично. Слишком красиво. Слишком недосягаемо. Поэтому едва ли похоже на правду.
Такой просвещенный человек, аристократ — и вдруг интересуется какой-то Чарли Уэстерли! Нет, такого просто быть не может. Не стоит и мечтать об этом.
— Думаю, ты ошибаешься, — проговорила наконец Чарли. — Он любит не меня, а тебя.
Бет хотела что-то сказать, но передумала. Загадочно улыбнувшись, она откинулась на подушку.
— Ничего, скоро мы все узнаем, — продолжала Чарли.
— И как?
— Посмотрим, как Радклифф будет сегодня ко мне относиться.
Бет поднялась с кровати и решительно направилась к двери в соседнюю комнату.
— Да, кстати… — Она остановилась у порога. — Тебе понадобится моя помощь, когда будешь одеваться?
Чарли отрицательно покачала головой.
— Вот и хорошо. Тогда я звоню Бесси и сама иду одеваться.
Оставшись одна, Чарли прилегла поверх одеяла Щенки, остававшиеся все это время в комнате, тут же набросились на нее, помахивая хвостиками и радостно повизгивая Поглаживая их по мягкой шерстке, она улыбалась, сама не зная чему. Наконец заставила себя подняться — сегодня ей предстояло играть роль «брата».
Одевшись, Чарли направилась в комнату сестры. Щенки тотчас же последовали за ней.
— Я попросила Бесси немного погулять с щенками, — сказала Бет.
— Отлично.
Чарли протянула трех щенят сестре, остальных взяла на руки, и девушки вышли из комнаты.
— Они очаровательные, правда? — сказала Бет, направляясь к лестнице.
Пронзительный крик сестры заставил Чарли обернуться. Бет, запутавшись в юбках, оступилась и падала вниз. Чарли в ужасе вскрикнула и, выронив щенков, бросилась на помощь сестре. Она подоспела вовремя, и Бет буквально рухнула в ее объятия. Однако и Чарли не удержалась на ногах; она попятилась — и вдруг поняла, что летит вниз.
Все произошло в считанные секунды, и, когда Чарли открыла глаза, она увидела перед собой… сапоги Радклиффа.
— Вы не ушиблись? — спросил он, опускаясь на колени рядом с Бет.
— Нет, — ответила девушка и, повернувшись к сестре, с беспокойством посмотрела на нее. — Ох, Чарлз, как ты? Это я во всем виновата. Спасибо, что поддержал. Ты не ударился?..
— Все в порядке, — проворчала Чарли, потирая плечо. — Не стоит беспокоиться. А где наши щенки? Что-то я ни одного не вижу.
Девушки посмотрели по сторонам.
— Действительно, где они? — спросил Радклифф.
И тотчас же со стороны кухни раздался ужасный крик.
— О Боже… — прошептала Чарли.
Вскочив на ноги, девушка бросилась к кухонной двери. Распахнув ее, замерла в изумлении. Мимо нее с визгом промчались щенята, а за ними бежал повар с багровым от гнева лицом и с огромной деревянной мешалкой в руке. На бегу он задел Чарли плечом, и она, чтобы не упасть, снова ухватилась за дверную ручку. В следующую секунду из кухни выбежали Стоукс и Бесси.
— Простите меня, милорд, — захныкала служанка. — Это все из-за меня. Я услышала крики и решила посмотреть, что происходит. Но только я чуть приоткрыла дверь, в кухню ворвались щенки. Повар ужасно разозлился и начал кричать на них. А один из щенков бросился прямо ему под ноги… Повар споткнулся и упал, а завтрак, что был на подносе, оказался на полу. Я так испугалась… Он прямо как ураган пронесся мимо нас со Стоуксом. Мы хотели остановить его, но…
Испуганная девочка еще что-то говорила, но Чарли уже со всех ног бежала в гостиную. Там она и настигла разъяренного повара. Размахивая скалкой, он приближался к дивану, за которым в страхе спрятались повизгивавшие щенята. В этот момент в дверях появился Радклифф.
— Стой! — загремел он.
Повар замер на мгновение. Затем разразился проклятиями:
— Это они все испортили, подлые твари! Тьфу, проклятие! Все, с меня хватит! Или эти собаки — или я!
— Это ультиматум? — прищурился Радклифф. — В таком случае я выбираю щенков.
Возмущению повара не было предела.
— Как? Милорд, ведь я честно служил вам столько лет!
— Ты плохо служил мне, — поморщился лорд. — Ты отвратительный повар. Все эти годы ты оставался в моем доме лишь по одной причине: я часто и надолго отлучался, и у меня не было времени, чтобы найти нового повара. Ты готовишь без души, и твои блюда совершенно не удовлетворяют моих гостей. Так что прощай. Ты уволен.
Повар что-то проворчал себе под нос и выбежал из комнаты. Чарли заметила, что Стоукс, примчавшийся в гостиную следом за хозяином, с облегчением вздохнул. «Что ж, все к лучшему, — подумала девушка. — Этот повар действительно отвратительно готовил, и характер у него ужасный».
Бесси принялась собирать щенят; она складывала их в подол фартука, точно в корзину.
— Ах, простите меня, милорд, — проговорила служанка со слезами на глазах. — Если бы не я…
— Полно, Бесси. Ты вовсе не виновата. — Чарли похлопала девушку по плечу.
— Да-да, этот повар — действительно прескверный человек, — подтвердила Бет. — Ведь поднос не выпал бы из его рук, не начни он гоняться за щенками. Так что лучше нанять нового повара, не так ли, милорд?
Бет повернулась к двери и вскрикнула в изумлении. Радклифф внезапно исчез, словно его и не было на пороге гостиной. Через несколько секунд хлопнула парадная дверь, и сестры поняли, что лорд покинул дом.

