- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рискованная игра Лютиена - Роберт Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поеду я, — вмешалась Кэтрин. Все глаза устремились на нее, и даже Лютиен вновь выпрямился, неожиданно заинтересовавшись и встревожившись.
— Я знаю народ Порт-Чарлея лучше, чем любой из присутствующих, — пояснила Кэтрин.
— Ты когда-либо была там? — спросил Оливер.
— Я родом из Хейла, этот городок не сильно отличается от Порт-Чарлея, — ответила девушка. — Мой народ рассуждает так же, как эти независимые люди. Мы никогда не признавали владычества Гринспэрроу, равно как и любой власти, исключая собственную. Мы терпим королей и герцогов только потому, что плевать на них хотим.
Лютиен покачал головой. Ему вовсе не хотелось именно сейчас остаться без Кэтрин. К тому же он беспокоился о девушке, которой придется скакать на запад одной. Слухи о битве в Кэр Макдональде прошли по всему южному Эриадору, и никто из них не знал, какие опасности таятся на пути.
— И еще одна причина, по которой тебе не следует ехать, — обратилась Кэтрин к Лютиену. — Если люди из Порт-Чарлея не присоединятся к нам, они смогут добиться от Гринспэрроу чего угодно, захватив в плен знаменитую Алую Тень.
— Ты сомневаешься в их честности? — недоумевающе спросил Лютиен.
— Я знакома с их прагматизмом, — ответила Кэтрин. — Ты им абсолютно безразличен, во всяком случае — пока.
Слова девушки отнюдь не убедили Лютиена в том, что именно ей следует ехать. Ведь она также является для короля Эйвона ценной добычей!
— Она права. — Поддержка Сиобы явилась для Кэтрин полной неожиданностью. — Ты ехать не можешь, а она сделает то, что нам нужно, гораздо лучше, чем кто-либо в Кэр Макдональде.
Кэтрин взглянула на Сиобу с нескрываемым подозрением. На мгновение у нее даже мелькнула мысль, что полуэльфийка настаивает на ее отъезде, надеясь, что соперницу убьют по дороге или возьмут в плен. Однако в зеленых глазах Сиобы не было и следа враждебности, а только надежда и дружелюбие.
Лютиен хотел было возразить, но Сиоба его оборвала.
— Ты не имеешь права ставить под угрозу общее дело в угоду своим чувствам, — резко заметила она. — Кэтрин — это наилучший выбор. Ты знаешь это не хуже любого другого.
Сиоба обернулась к сопернице, улыбнулась и кивнула, Кэтрин ответила ей тем же. Затем полуэльфийка вновь взглянула на Лютиена.
— Ты ведь понимаешь, что я права?
Лютиен вздохнул, вновь отступая перед простой логикой.
— Возьми Ривердансера, — сказал он Кэтрин, имея в виду своего собственного жеребца, одного из лучших во всем Эриадоре. — Утром.
— Сегодня вечером, — хмуро поправила его Кэтрин. — Флот Эйвона не опускает паруса с заходом солнца.
Лютиену по-прежнему не хотелось, чтобы она ехала. Его охватило почти непреодолимое желание пересечь комнату и сжать девушку в объятиях, защищая от всех опасностей мира. Однако он понимал, что Кэтрин с Сиобой правы и рыбачка из Хейла — наилучший выбор, да к тому же она вовсе не нуждалась в защите.
Не промолвив больше ни слова, Кэтрин повернулась и покинула «Гнэльф».
Лютиен взглянул на Оливера.
— Я вернусь, когда вернусь, — пояснил хафлинг, тронув поля своей шляпы, и двинулся следом за Кэтрин.
Лютиен наблюдал за Сиобой, ожидая, что та остановит Оливера, как остановила его самого.
— Счастливого пути, — сказала Сиоба, и Оливер, еще раз тронув поля шляпы, вышел из таверны.
Оставшимся в «Гнэльфе» в ту ночь хватало серьезных тем для обсуждений, однако они или молчали, или говорили о всяких мелочах. Внезапно внутрь ворвался запыхавшийся человек.
— Собор! — крикнул он.
Больше ему ничего не потребовалось говорить. Лютиен сорвался с места и чуть не упал, бросившись к двери. Сиоба поймала его за руку, помогая удержать равновесие, и юноша остановился, пристально взглянув ей в глаза.
Улыбка Сиобы была чарующей, и Лютиен знал, что, хотя Кэтрин с Оливером уже находились в пути, ему в эту ночь не придется сражаться в одиночестве.
Отчаявшиеся циклопы попытались вырваться из Собора через северные, западные и южные двери одновременно. Они рычали и ревели, надеясь пересечь открытое пространство около Собора и затеряться в лабиринте узких улочек. Однако со всех сторон на осажденных обрушился ливень стрел. Затем повстанцы, не дожидаясь, пока циклопы пойдут в атаку, ринулись им навстречу.
Лютиен и остальные, приближавшиеся из «Гнэльфа», не стали присоединяться к общей схватке, а проникли внутрь оставленного циклопами Собора через не слишком надежно забаррикадированный пролом в восточной стене. Поняв, что вышедшим на открытое пространство не избежать гибели, многие циклопы развернулись и кинулись обратно, под защиту прочных каменных стен. Внутри еще оставалось немного пищи, и они надеялись, что, если небольшой горстке удастся вновь забаррикадировать двери, ее хватит на всех и они смогут продержаться до прихода помощи.
Однако маленький отряд Лютиена встретил их у входа и не позволил закрыть двери до тех пор, пока остальные повстанцы также не ворвались внутрь. Вновь благословенные полы великого Собора покраснели от пролитой крови, вновь его огласили не молитвы, а яростные вопли и стоны раненых.
Все закончилось той же ночью. В городе Кэр Макдональд не осталось в живых ни одного циклопа.
8. ПОРТ-ЧАРЛЕЙ
Белые, аккуратные дома Порт-Чарлея стояли ровными рядами на террасных уступах, вырубленных в горном склоне, близко подступавшем в этом месте к Эйвонскому морю. Говорили, что в солнечные дни от самых верхних домов были видны на западе белые с зеленым скалы Барандуина.
Порт-Чарлей был сонным местом, однако в те редкие дни, когда светило солнце, белые домики с белыми же изгородями казались веселыми и приветливыми.
Когда здесь появились Оливер с Кэтрин, стоял именно такой день, яркий, солнечный и веселый. Путники заметили, что снега не осталось ни в самом городке, ни вокруг него, только серые, истертые ветром скалы и белые прямоугольники домиков. Кое-где виднелись зеленые пятна оживающей травы, но немногие одинокие деревья все еще чернели голыми ветвями.
— Слишком рано для цветения, — заметил Оливер. Он стукнул пятками Тредбара, своего рыжего пони, и тот перешел на быструю рысь.
Кэтрин пришпорила Ривердансера, и великолепный белоснежный скакун с легкостью догнал своего миниатюрного товарища.
— Я бывал здесь весной, — объяснил Оливер. — Такая красота, просто залюбуешься.
Он принялся вдохновенно описывать цветущие деревья и множество прекрасных цветов, выглядывающих из каждой трещины в скалах, из каждого ящичка на окнах коттеджа. Однако Кэтрин слушала вполуха, не нуждаясь в описаниях. Для нее Порт-Чарлей был тем же самым Хейлом, только побольше. Она прекрасно помнила свою родину, ветер, налетающий порывами со стороны ледяного моря, яркие, по большей части пурпурные пятна цветов на фоне серых скал. Она слышала низкий рев прибоя и вспоминала родной остров Бедвидрин и выходы в море на суденышке, таком гордом и внушительном, когда оно стояло у причала, и таком хрупком и незначительном по сравнению с бушующими волнами сурового моря.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
