Ведьма для генерала-дракона. Контракт на свободу - Адриана Дари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из меня вырывается стон. Рядом раздается шуршание и чьи-то шаги, громом отдающиеся в каждой клеточке моего мозга и взрывающие его.
— Отходишь, милая? — раздается смутно знакомый голос, который вызывает волну паники, еще больше нарушая дыхание. — Сейчас выпьешь настойку и тебе полегчает, не переживай.
Меня подхватывают под затылок и приподнимают голову. Губ касается прохлада металла и вязкая жидкость, обжигающая рот и бьющая в нос своим запахом.
— Ну же, глотай, — мне насильно разжимают челюсти. — хочешь, чтобы легче стало? Пей!
Я заставляю себя собраться и проглотить эту гадость.
— Умница, теперь дыши глубже, и все пройдёт, — слышу стук кружки по столу, мне на шею ложится сухая шершавая ладонь.
Прикосновение кажется знакомым, но сейчас почему-то очень пугающим, вызывающим внутреннее отторжение.
— Сейчас ты очнешься, мы с тобой пообщаемся плотненько, ты мне расскажешь тайны Бранда и потом мы будем вместе. Не обещаю долго и счастливо, но весело точно, — в голосе сквозило что-то едкое, заставляющее бежать по моему телу мурашки и вставать волосы дыбом.
Боль в голове медленно угасает, я, наконец, могу двигаться настолько, чтобы понять, что я не могу этого делать — я привязана к углам кровати за руки. Паника врывается в меня огнем и жжет в груди. Я распахиваю глаза.
Каменный потолок, каменные стены, каменный пол и ни одного окна. Все серое, давящее, мешающее дышать. Где же я?
— Доброе утро, любимая моя, — говорит он с улыбкой, которая раньше радовала, а теперь я вижу в ней похоть и жадность. — Как спалось?
Я дергаю руками, пытаясь вырваться из веревок. Вейн проверяет узлы на прочность, а потом проводит пальцами по моей щеке.
— Нет, так дело не пойдёт. Будешь молчать, я перейду к другому способу вести диалог, — он встает и отходит куда-то в угол, который мне не виден.
— Где я? — еле-еле смогла я вытянуть из себя.
— У меня в гостях, — говорит Вейн. — Комната с самыми лучшими удобствами. Для меня, конечно.
Он снова появляется в моем поле зрения. В руках черная плетка с металлическими наконечниками. По телу пробегает дрожь.
— Я не понимаю…
В голове совсем не укладывается, как такое может быть. Он же… был всегда таким обходительным и милым. Понимающим. Он же говорил, что любит. Я же почти вышла за него.
Ужас от осознания того, за кого я могла выйти замуж, вызывает колючий ком в горле. Слезы подступают к глазам. Сайтон не позволил этому случиться. Если бы не он, была бы я сейчас жива?
— Наверняка в постели с этим солдафоном скучно. Я тебе покажу, как разнообразить игры, — Вейн проводит кончиками плетки по моим рукам от запястья к плечам.
Закусываю губу и отворачиваюсь. Как я могла быть так слепа.
— Ну-ну, не переживай, ждать недолго. Но сначала поговорим, — он жестко хватает меня за подбородок и поворачивает к себе. — Где твой гребаный братец шляется?
Я распахиваю в шоке глаза. Разве это не Вит писал, что Вейн должен со мной встретиться?
— Предугадывая твой вопрос, — ухмыляется мой бывший жених, — это я своими руками подделал то письмецо. Было рискованно от себя лично писать тебе — не та степень доверия. А тут ты даже почти не сопротивлялась.
— Я не знаю, где Вит, — отвечаю я. — Если бы знала, то не сказала бы.
— Если бы ты знала, то твой муженек его давно бы к ногтю прижал. Но когда Вит узнает, что ты у нас, наверняка высунет свой нос из той дыры, в которой он спрятался, — Вейн пропускает ремни плетки через пальцы. — Тогда мы его и поймаем.
По щеке стекает слеза. Я качаю головой. Ох, Вит, что же ты такого натворил?
— Заешь, твой братец та еще сволочь, — с ухмылкой говорит он. — Пообещал нам с три короба, пока в стельку был, а потом исчез. Но про тебя наболтать успел достаточно. Ты нам тоже пригодишься.
Я попыталась еще раз дернуться, но почувствовала только, что веревки лишь сильнее затянулись. Проклятье!
— Сайтон меня найдет. Я это точно знаю, — пытаюсь сказать твердо и уверенно, но вырывается нервный всхлип.
— Кстати, о нем. Каковы его шансы на то, что он станет Правителем? — Вейн что-то перекладывает на столике рядом с изголовьем кровати.
— Не знаю, — отвечаю. — Он со мной это не обсуждал.
— Какие артефакты еще он делал? Кроме того, который ты должна была мне принести, — выплевывает он. — Он же тебя приобщал к этому?
— К чему? — понимаю, что бессмысленно, но пытаюсь строить из себя дурочку.
— Не прикидывайся, — фыркает Вейн. — Я добивался твоего расположения, если ты забыла. Я успел хорошо тебя узнать. Будь ты так глупа, как ты себя пытаешься выставить, ты бы давно была в моей койке. А так пришлось с этой свадьбой заморачиваться. Будь проклят этот дракон.
— Это ты будь проклят! Чтобы у тебя ноги заплетались! — шиплю я.
— Какая же ты… Дерзкая и упрямая, — улыбаясь страшной улыбкой, Вейн подходит ко мне, поигрывая плеткой. — Немного развяжу тебе язык.
Он берет со стола нож, кладет мне на живот плетку, оттягивает платье у меня на груди и резким движением распарывает ткань. У меня вырывается отчаянный вслип, когда груди касается прохладный воздух.
— Как ты любишь, медленно или быстро? — шершавые пальцы пробегают от ключиц к солнечному плетению, вызвав дрожь. — Хотя, какая разница? Сделаю так, как мне нравится.
Он замахивается плетью, я жмурюсь, ожидая обжигающего удара.
Глава 38. Сайтон. Крысы
— Ваша Мудрость, артефакт готов, — я кладу перед правителем поисковик, который закончила Эйви. — Вы теперь можете им воспользоваться.
Старый дракон смотрит на меня потухшим взглядом и качает головой.
— Нет, Сай, мне уже поздно, — он закашливается, и я вижу кровь на его руке, которой он прикрывался. — Это уже необратимо.
— Но, ваша Мудрость, — грудь давит