Ошибки прошлого - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не помню, чтобы я это говорил.
— Как это еще называется?
— «Замужество» не подойдет? — мягко поинтересовался Мейсон.
— Замужество! — Кровь отхлынула от ее щек.
— Я прошу тебя выйти за меня, Кейтлин.
— Ты просишь об этом не в первый раз, — сказала она, когда обрела возможность говорить.
— Верно.
Ей вспомнилось первое предложение Мейсона и тогдашний разговор о его великом плане. Он получит ранчо, чего бы это ни стоило. А в придачу ему нужна Кейтлин. Планы, достойные Наполеона, должны были вот-вот осуществиться. Так Мейсон, во всяком случае, думал.
— Ответ все тот же. Нет! — отрезала она.
— Ты не дала себе труда подумать.
— Думать не о чем.
— И все же подумай, Кейтлин. Ничего больше не платить. И твое ранчо остается твоим.
— И проводить каждую ночь в твоей постели.
— Но тебе же понравилось быть со мной! Чем угодно клянусь, понравилось. Не настолько ты хорошая актриса, Кейтлин.
— Мы тогда прекрасно провели время на банкете — Она почти шептала. — И я…
— Ну, одно ведь тянет за собой другое, верно?
— Но с тех пор у меня было время подумать. Я хотела бы, чтобы ничего тогда не было.
— И поэтому ты не отвечала на мои звонки?
— Д-да…
Мейсон долго молчал.
— И все же почему бы тебе не обдумать мое предложение? — спросил он наконец.
— Здесь не о чем думать, Мейсон. Я не пойду к тебе в содержанки. И в жены тоже.
— В таком случае зачем было интересоваться, что ты получишь?
— Из любопытства. Просто захотелось знать, что ты предложишь. Видишь ли, Мейсон, мне не надо обдумывать твое предложение, потому что ответ никогда не изменится.
Его голос вдруг стал жестким.
— Понятно.
— Надеюсь. Я скорее пойду на риск потерять ранчо, чем выйду за тебя. Что касается взносов…
— Да?
— Я найду возможность платить.
Она очень старалась, чтобы голос был тверд, и оставалось лишь надеяться, что эта твердость скроет сомнения и страхи.
Кейтлин вела лошадь в денник, когда перед ней словно из-под земли выросла высокая фигура.
— Мейсон!
— Привет, Кейтлин.
— Давно ты здесь?
— Достаточно.
Кейтлин не понравился его тон, и она вызывающе спросила:
— Ты на что намекаешь?
— Я здесь достаточно долго, чтобы увидеть, что происходит.
— Что бы ни происходило, тебя это не касается! Это ранчо все еще мое, и, чем бы я ни занималась здесь, это мое и только мое дело!
— Что ты задумала, Кейтлин?
Сердце ее забилось быстро и беспокойно: Мейсон был кем угодно, только не тупицей.
— Просто развлекалась с бочонками, — беззаботно отозвалась Кейтлин.
— Развлекалась? — резко переспросил он.
Кейтлин небрежно повела плечами.
— Подумаешь, поупражнялась немного.
— Эти штучки для родео, Кейтлин. И ты будешь уверять меня, что просто развлекалась?
— А почему бы и нет?
Его рука вцепилась ей в подбородок, жесткие пальцы впились в нежную кожу. Кейтлин, хоть и знала, насколько Мейсон опасен, почувствовала возбуждение. Она так давно не виделась с ним!
— Надеюсь, ты не собираешься принимать участия в родео, Кейтлин?
— А тебе не все ли равно?
Его глаза больше не улыбались, взгляд стал зловещим.
— Мы уже как-то говорили об этом, — напомнил он. — Я предупреждал тогда, что выступления в родео опасны. Ты можешь разбиться. Или тебя ранят.
— Я скажу тебе то же, что говорила тогда: даже если и так, тебя это волновать не должно.
— Однако волнует.
— С чего это вдруг тебе волноваться, ранят меня или нет? Тебе же станет легче жить, если я не буду болтаться под ногами.
— Меня волнует, когда женщину ранят, — возразил Мейсон и счел нужным уточнить: — Любую женщину.
Прежде чем Кейтлин ощутила боль оттого, что ее не выделяют из общего ряда, Мейсон добавил:
— Решено и подписано, Кейтлин: в родео ты не участвуешь.
— Решено и подписано другое: ты не сможешь помешать мне, если я захочу.
Пальцы сильнее сдавили ее подбородок.
— Ой ли?
Она взглянула с вызовом.
— Нет, не сможешь.
Он едва слышно выругался. Его терпению явно приходил конец.
— Так ты все-таки будешь участвовать в родео, Кейтлин?
Он стоял слишком близко. После нескольких недель разлуки его прикосновение, пускай и грубое, действовало донельзя возбуждающе. И все же Кейтлин сумела превозмочь себя. Резким жестом стряхнув руку Мейсона, она твердо заявила:
— Я не обязана отвечать тебе.
Но он был настойчив.
— Это и есть твой способ раздобыть деньги для взносов по закладной? Если так, Кейтлин, я запрещаю тебе даже попытаться им воспользоваться. Если тебе нужна отсрочка, так и скажи.
— До сих пор ты ни разу не соглашался.
— Все когда-нибудь бывает впервые.
Велико искушение, но Кейтлин решила, что негоже ей принимать милость от Мейсона.
— Мне не нужна отсрочка.
Что-то дрогнуло в его лице.
— Понятно. Не хочешь рассказать, как добудешь деньги?
— Не хочу.
— Мне нужно твое слово, что ты не станешь участвовать в родео.
— Не могу тебе его дать. И я по-прежнему не понимаю, почему это так много для тебя значит.
— Я уже назвал тебе причину.
— Другие женщины в родео участвуют.
— Да — опытные ковбои. Ты никогда в жизни не выступала в родео.
— Все когда-нибудь бывает впервые, — передразнила она Мейсона.
— Кейтлин! — рявкнул он, теряя терпение.
Она ядовито улыбнулась и вкрадчиво осведомилась:
— Тебе не кажется, что ты делаешь из мухи слона? Ты утверждаешь, что я собираюсь выступать в родео, но я ведь этого не говорю.
— Если и собиралась, ты бы мне не призналась.
— Верно. Кстати, Мейсон, ты так и не сказал мне, зачем приехал. По моим подсчетам, день выплаты еще не сегодня.
— Я хотел поговорить с тобой о взносах…
— Мы уже говорили, — …глядя тебе в глаза.
— О боже, как интригующе звучит! Я так понимаю, у тебя еще какое-нибудь блестящее предложение?
— Все то же самое.
В душе Кейтлин боролись разные чувства. Ничего ей так не хотелось, как броситься в объятия Мейсона. Предательский голосок уже нашептывал ей, так ли уж это плохо — принять его предложение, пусть он ее и не любит.
— Ты еще не понял, что зря тратишь время? — донесся до Кейтлин собственный жесткий голос. — Делай мне самые заманчивые предложения, я все равно не передумаю, что бы ты ни сказал.
— Никогда, Кейтлин? — Он заглянул ей в глаза.
— Никогда. — Твердо, как только могла, Кейтлин подтвердила: — Не передумаю, что бы ты ни сказал. Я уже говорила тебе это: я не стану твоей.