Четвертый протокол - Фредерик Форсайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через десять минут они миновали ее, затем проехали мимо новой начальной школы по авеню Бота – главной улице городка.
– Куда вы хотите ехать? – спросил Вилджоен.
– Старый фермер Марэ наверняка оставил завещание, – размышлял вслух Престон, – его должны были исполнить, и это сделал юрист. Есть ли юрист в Дуйвельсклофе и можно ли с ним побеседовать в субботу утром?
Вилджоен подъехал к стоянке гаража Кирстенс и указал на гостиницу «Имп».
– Идите, выпейте кофе и закажите чашечку для меня. А я пока все выясню.
Через пять минут он вернулся к Престону в фойе гостиницы.
– Есть один юрист, – сказал он, отхлебывая кофе, – он англичанин, его фамилия – Бенсон. Он живет через дорогу, через два дома от гаража. Возможно, он сейчас у себя. Пошли.
Господин Бенсон оказался на месте. Вилджоен показал его секретарше свое удостоверение в пластиковой упаковке, что моментально возымело действие. Она что-то сказала на африкаанс в телефонную трубку, их тут же ввели в кабинет г-на Бенсона – дружелюбного и румяного мужчины в бежевом костюме. Вилджоен заговорил по-английски с сильным акцентом.
– Это господин Престон. Он приехал из Лондона и хотел бы задать вам несколько вопросов.
Г-н Бенсон пригласил их сесть и сам опустился в кресло за столом.
– Пожалуйста, – сказал он, – чем могу быть полезен?
– Не могли бы вы сказать, сколько вам лет? – поинтересовался Престон.
Бенсон с изумлением уставился на него.
– Вы проделали путь от Лондона, чтобы узнать, сколько мне лет? Вообще-то мне пятьдесят три.
– Значит, в 1946 году вам было двенадцать?
– Совершенно верно.
– Вы не знаете, кто был тогда юристом в Дуйвельсклофе?
– Разумеется, знаю. Мой отец, Седрик Бенсон.
– Он жив?
– Да. Ему уже за восемьдесят. Пятнадцать лет назад он передал мне свое дело. Он сохранил полную ясность ума.
– Можно с ним побеседовать?
Вместо ответа г-н Бенсон взял телефонную трубку и набрал номер. По-видимому, его отец подошел к телефону, потому что он объявил, что приехали гости из Лондона, которые хотели бы поговорить со стариком. Он положил трубку.
– Он живет в шести милях отсюда, сам водит машину к ужасу других водителей. Сказал, что сейчас приедет.
– А пока можно взглянуть на бумаги вашего архива за 1946 год, проверить, исполнено ли завещание местного фермера Лоуренса Марэ, который умер в январе того года.
– Разумеется, – согласился Бенсон-младший, – если у этого господина Марэ не было юриста в Питерсбурге. Но местные жители в те времена предпочитали решать все свои дела на месте. Коробка с бумагами 1946 года должна быть где-то здесь. Подождите минутку.
Он вышел из кабинета. Секретарша принесла кофе. Через десять минут послышались голоса за дверью. Оба Бенсона вошли вместе, сын нес в руках запыленную картонную коробку. У старика были пушистые седые волосы, он выглядел бодрым, как молодой петушок. После того, как он представился, Престон изложил свою просьбу.
Не говоря ни слова, старший Бенсон сел за стол, его сыну пришлось взять другой стул. Он надел очки на нос и обвел своих посетителей взглядом.
– Я помню Лоуренса Марэ, – сказал он, – мы занимались его завещанием. Я лично составлял его.
Сын протянул ему запыленный пожелтевший документ, перевязанный розовой ленточкой. Старик сдул с него пыль, развязал тесемку, развернул бумагу и начал про себя читать.
– Да, теперь вспомнил. Он был вдовцом, жил один. У него был один сын. Трагический случай. Парень только вернулся со Второй мировой войны. Лоуренс Марэ поехал навестить его в Кейптаун и по дороге умер. Печально.
– Вы не могли бы рассказать мне о сути завещания?
– Все – сыну, – сказал Бенсон, – ферма, дом, оборудование, обстановка дома, как обычно, небольшие суммы денег – местным фермерам, мастерам и так далее.
– Были ли распоряжения личного характера? – настаивал Престон.
– Да, одно: «Моему старому доброму другу Юпу Ван Ренсбергу комплект шахмат из слоновой кости в память о приятных вечерах, проведенных за игрой». Это все.
– Сын был уже в Южной Африке, когда умер отец? – уточнил Престон.
– Наверное, да. Старик Лоуренс собирался навестить его. В то время это был долгий путь. Самолетов не было, нужно было ехать на поезде.
– Вы занимались продажей фермы и другой собственности, господин Бенсон?
– Все было распродано с аукциона прямо на ферме. Все купили Ван Зулсы, теперь им принадлежит участок. Я был главным распорядителем воли покойного.
– Остались ли непроданные вещи? – поинтересовался Престон.
Старик нахмурил брови.
– Практически ничего не осталось, все было продано. Вспомнил! Был альбом с фотографиями, он не представлял никакой ценности. Я отдал его г-ну Ван Ренсбергу.
– Кто он?
– Школьный учитель, – вставил сын, – он преподавал у меня, пока я не пошел в школу Меренски. Он работал в старой сельской школе до постройки новой начальной школы. Потом он ушел на пенсию, здесь в Дуйвельсклофе.
– Он жив?
– Нет, он умер десять лет назад, – сказал старик Бенсон, – я был на похоронах.
– Но жива его дочь, – подсказал сын, – Сиззи. Мы учились вместе с ней в школе Меренски. Она моя ровесница.
– Что с ней?
– Она вышла замуж несколько лет назад за владельца лесопилки на улице Тцанин.
– Последний вопрос, – обратился Престон к старику, – почему вы продали имущество? Сын от него отказался?
– Нет, – сказал старик, – в то время он был в военном госпитале Винберга. Он прислал мне телеграмму. Я взял его адрес у военных властей, они подтвердили его личность. В телеграмме он просил меня продать усадьбу и переслать ему деньги телеграфным переводом.
– Он не приехал на похороны?
– Не успел. Январь – месяц летний в Южной Африке. В те годы не было моргов, нужно было хоронить сразу. По-моему, он вообще больше не приезжал. Это понятно. После смерти отца ему незачем было сюда ехать.
– Где похоронен Лоуренс Марэ?
– На кладбище, на горе, – ответил старик Бенсон. – Вас больше ничего не интересует? Тогда я поеду обедать.
Климат к востоку от гор Дуйвельсклоф сильно отличается от климата на западе. К западу от горной цепи, в долине Мутсеки средний годовой уровень атмосферных осадков составляет 20 дюймов. К востоку от гор с Индийского океана идут большие облака. Они проходят над Мозамбиком, парком Крюгером и упираются в горы. Уровень осадков здесь составляет 80 дюймов в год. На этой стороне гор создана деревообрабатывающая промышленность. Примерно в шести милях вверх по улице Тцанин Вилджоен и Престон обнаружили лесопилку г-на Плессиса. Дверь открыла его жена – дочь школьного учителя, – пухлая розовощекая женщина лет пятидесяти, ее руки и передник были в муке. Она, видимо, что-то пекла.
Она внимательно выслушала пришельцев, затем покачала головой.
– Я помню, как ходила на ферму, когда была маленькой девочкой, отец играл там в шахматы с Марэ, – сказала она. – Это было в 1944 году или 1945-м. Я помню набор шахмат из слоновой кости, но не помню про альбом.
– Когда ваш отец умер, вы унаследовали его вещи? – спросил Престон.
– Нет, – ответила г-жа Плессис, – Видите ли, моя мать умерла в 1955 году, отец остался вдовцом. Я ухаживала за ним, пока не вышла замуж в 1958 году, когда мне было 23 года. После этого я не могла ему больше помогать. В его доме всегда царил беспорядок. Я пыталась готовить ему и убираться, но, когда появились дети, это стало выше моих сил. В 1960 году его сестра, моя тетка, тоже овдовела. Она жила в Питерсбурге. Имело смысл, чтобы она переехала жить к отцу и ухаживала за ним. Так она и сделала. Я попросила отца все завещать ей – дом, мебель и прочее.
– Что с тетей? – поинтересовался Престон.
– О, она до сих пор живет в скромном бунгало за гостиницей «Имп».
Она согласилась их проводить туда. Ее тетка, г-жа Винтер, приветливая, похожая на воробушка, дама с подсиненными волосами, оказалась дома. Выслушав их, она подошла к шкафу и достала оттуда плоскую коробку.
– Бедный Юп любил играть, – сказала она. – Это набор шахмат из слоновой кости. Вам это нужно?
– Не совсем, нас больше интересует альбом с фотографиями, – сказал Престон.
Она удивилась.
– На чердаке лежит коробка с разным старьем, – сказала она, – я ее туда положила, когда он умер. Там бумаги и вещицы, оставшиеся с тех времен, когда он учительствовал.
Андриес Вилджоен поднялся на чердак и вынес оттуда коробку. На дне под пожелтевшими школьными докладами лежал семейный альбом Марэ. Престон начал медленно его листать. Там были все: худенькая симпатичная невеста в 1920 году, застенчиво улыбающаяся мать в 1930-м, нахмурившийся мальчуган верхом на пони, отец с трубкой во рту, рядом с сыном и кроликами перед ними на траве. Была и черно-белая фотография подростка в брюках для игры в крикет – симпатичного семнадцатилетнего паренька, идущего к воротцам для подачи мяча. На обороте надпись: «Джанни, капитан команды по крикету школы Меренски, 1943 год». Это была последняя фотография.