Куча костей - Джей Ди Кирк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Офицер по связям с семьей все еще у Рейдов? – спросил его Логан.
– Не знаю, сэр.
– Проверьте и узнайте. Потом пошлите кого-нибудь за Катрионой Рейд. А лучше съездите сами. Скажите ей, что нам нужно задать ей несколько вопросов. Ничего важного, просто уточнить кое-какие мелочи, так ей и передайте. Пусть ее муж остается дома на тот случай, если кто-то попытается с ними связаться.
– Есть, сэр. Вас понял.
Логан окинул взглядом комнату расследований.
– Детектив-инспектор Форд здесь?
– Он пошел ненадолго вздремнуть, сэр, – объяснил Хамза. – Решил, что сейчас самое удобное время. Чтобы, если понадобится ночное дежурство, он был готов.
– Верно. Хорошо.
– Когда я привезу сюда Катриону Рейд, что делать дальше? – спросил Тайлер.
– Здесь ведь есть еще одна комната для допросов? Отведите ее туда, потом позовите меня.
– Та комната занята, сэр, – сообщил Хамза.
Логан нахмурился.
– Что? Кем?
– Там ваш журналист, – вмешался Тайлер.
– Хендерсон?
Констебль покачал головой:
– Нет, другой, тот, местный. Фишер, кажется.
– Томас Фишер, – уточнил Хамза.
– Ну, ты и зануда, – поддразнил его Тайлер. – Нам не пришлось его долго искать – он ошивался перед домом Рейдов вместе с остальными.
– Да, верно, я и забыл о нем… Кто-нибудь с ним уже беседовал?
– На самом деле, нет, босс, – ответил Тайлер. – Но он сидит с таким видом, словно вот-вот заплачет.
Логан вздохнул.
– Прекрасно. Тайлер, поезжай за Катрионой Рейд. Хамза, я не слышу, чтобы принтер уже работал.
Хамза сорвался с места. Джек достал из кармана ключи от своей машины и покрутил их на пальце, словно шериф с Дикого Запада – свой револьвер. Затем повернулся к двери.
– Что ж, мистер Фишер, попробуем сделать так, чтобы вы не путались у нас под ногами.
* * *
Том Фишер полузадушенно всхлипнул, когда Логан распахнул настежь дверь допросной комнаты и встал в проеме, прислонившись плечом к косяку и не отпуская дверную ручку.
Глаза молодого журналиста расширились от ужаса, когда он увидел кровь на рубашке Логана и запекшиеся багровые потеки на боковой стороне шеи.
– Я н-ничего не сделал!
Логан добродушно улыбнулся.
– Успокойтесь, мистер Фишер. Вы не под арестом. Мне нужно только, чтобы вы помогли нам кое-что прояснить.
Он вошел в комнату, но дверь до конца закрывать не стал. Тайлер сказал, что Фишер готов заплакать; судя по виду журналиста, в какой-то момент он это и сделал, судя по потекам под носом и покрасневшим глазам.
– Не волнуйтесь, мистер Фишер. Мы отпустим вас через пару минут, – заверил его Логан. – У меня просто есть вопрос относительно Кена Хендерсона.
Фишер нахмурился. Он был моложе, чем большинство журналистов, с которыми Логан имел дело прежде, хотя многие репортеры на местах обычно бывали молоды и неопытны. Не все, конечно – за годы работы Логан сталкивался с изрядным числом зубастых терьеров из местной прессы, – но для многих это была первая ступенька карьерной лестницы… с которой им в конце концов предстояло спуститься на самое дно.
– Кто такой Кен Хендерсон?
– Он журналист, как и вы. Фрилансер. Седые волосы. Вкрадчивая сволочь.
– Ах да, этот… Из Глазго? – спросил Фишер и кивнул еще до того, как Логан успел ему ответить. – Да, я говорил с ним сегодня утром. Он показался мне достаточно милым.
– О да, он действительно кажется достаточно милым. И даже замечательным, когда он этого хочет, – согласился Логан. – Но на самом деле он вовсе не таков. Вам нужно быть с ним осторожнее.
Фишер ничего не сказал. В юношеские годы он явно страдал акне, и теперь щеки его были испещрены мелкими шрамиками. Логан смутно припомнил, что сегодня днем видел его в той стае репортеров у ворот дома Рейдов. Детектив не мог вспомнить, что именно делал этот конкретный журналист, однако выглядел он достаточно знакомо.
– Хендерсон сказал, что это вы поведали ему о плюшевом медвежонке, оставленном на крыльце у Рейдов. Это правда?
Фишер быстро кивнул.
– Да.
Джек закрыл дверь. Взгляд Фишера метнулся к закрытой двери, потом снова на детектива. Журналист беспокойно заерзал на сиденье.
– И каким образом вы узнали про этого медвежонка?
– В «Спаре». В том, что ниже по дороге от их дома, знаете? Не в том, который на холме.
Логан понятия не имел, где находится и тот, и другой магазин, но вслух об этом не сказал.
– Продолжайте.
– Кто-то в торговом зале говорил об этом, – послушно продолжил Фишер. – Ну, на самом деле, все говорили, я имею в виду. Две женщины болтали об этом. И какой-то старик. Они сказали что-то насчет того, что там было еще требование выкупа… – Фишер втянул воздух, пытаясь успокоиться, потом сглотнул и спросил: – Это… правда?
– Мне казалось, что это я вас допрашиваю, а не вы меня, не так ли? – напомнил Логан.
Репортер покраснел и немедленно отвел взгляд.
– Я вовсе не то… – запротестовал было он, но потом передумал. – Извините.
– Все мы просто делаем свою работу. Я вас понял, – сказал ему Логан. – Итак, это была просто общая болтовня, верно? Насчет медвежонка, я имею в виду. Вы сами ничего не видели?
– Нет. Я хочу сказать, да. То есть… люди сплетничали между собой, вот и все. Я просто… я пустил эту сплетню дальше. Рассказал… Кену, так его зовут? Он говорил, что мы должны обмениваться сведениями друг с другом, поэтому я передал ему этот слух.
– Верно. На него это похоже, – согласился Логан. – Могу догадаться, что со своей стороны он не спешил предложить какие-либо сведения.
Фишер снова покраснел и покачал головой:
– Нет, по-моему. Только… – Молодой журналист умолк на полуслове.
– Что?
– Ничего. Я имею в виду… Да нет, просто у него был такой вид, словно мои слова его не удивили и не застали врасплох, – пояснил Фишер. – Ну, эти слухи про медвежонка, про требование выкупа и все прочее. Он не выглядел удивленным.
– Вы считаете, он уже это знал?
– Нет, я такого не говорил. Я не хочу… – Фишер покачал головой. – Скорее всего, он удивился – просто не показал этого.
– Да, – сказал Логан. – Скорее всего. – Он открыл дверь. – Что ж, спасибо, что уделили нам время.
Лицо Фишера едва ли не обвисло от облегчения.
– И это все? Я могу идти?
– Вы можете идти, – подтвердил Логан.
Ножки стула, на котором сидел молодой журналист, царапнули пол, когда Фишер вскочил на ноги. Он был уже у двери, когда Джек остановил его.
– Еще один маленький вопрос. Вы