Смертельные игры - Роберт Крейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что она сказала? Она взволнована? — Питер наклонился вперед, ему ужасно хотелось послушать про себя.
— У нее своя жизнь, Питер. Она боится, что ты появишься и все изменится. Тебе нужно проявить чуткость.
— Да, конечно. Я чуткий. Я заботливый. — Он сделал жест, который должен был показать, какой он чуткий и заботливый. — А как мой мальчик? С Тоби все в порядке?
— Да. Он играет в баскетбол. И выглядит счастливым.
— Хорошо, хорошо. — Питер принялся расхаживать по номеру, явно довольный развитием событий. Карен это не понравится, но тут уж ничего не поделаешь. — Значит, ты не пытался меня кинуть. Хотел все подготовить, а для этого необходимо время. Понимаю.
— Благодарю.
Он одарил меня улыбкой. Питер был одет в свободную белую рубашку, черные джинсы и высокие кожаные ботинки. Ботинки он не чистил лет триста.
— Я знал, что ты играешь в моей команде. Ты из тех парней, что мне подходят. Мы из одного теста.
Я молча развел руками. Из одного теста.
— Я вам больше не нужен, мистер Нельсен? — подал голос Джеймс Л. Грейди.
— У тебя есть адрес моего сына? — спросил Питер.
Грейди вытащил из кармана маленький блокнот, оторвал листок и протянул Питеру.
— Да, сэр. Домашний и рабочий адреса вашей бывшей жены.
Питер, не глядя, передал листок Нику.
— Великолепно, Грейди. Ты в основном составе, как и Коул. Вы пара превосходных игроков. — Он небрежно махнул рукой Нику. — Заплати ему, Никстер. И добавь премию за хорошую работу.
— Только то, о чем мы договаривались, мистер Нельсен. Мне лишнего не надо.
— Как скажешь.
Джеймс Л. Грейди уже было собрался выйти вместе с Ником, но потом повернулся ко мне:
— Вы отлично поработали, разыскав женщину, Коул. Еще увидимся.
— Конечно.
И он вышел.
Сияющий Питер продолжал расхаживать по комнате.
— Я взволнован. Я возбужден, — заявил он. — Я готов действовать. — Он подошел к бару и взял телефонную трубку. — Это Питер Алан Нельсен. Приготовьте мои машины через пять минут. — И, не дождавшись ответа, повесил трубку, а потом обратился ко всем присутствующим: — Быстро собираемся! Мы отправляемся на встречу с моим сыном.
— Питер, я, конечно, понимаю, что тебе не терпится увидеть мальчика, но так не пойдет. Мальчик не знает, что его отец в Нью-Йорке.
— Я ему скажу.
— Он не знает, кто его отец. Его необходимо подготовить.
Питер, сразу же перестав улыбаться, повернулся ко мне:
— В чем дело? К чему его нужно готовить? Я ведь не тест.
— Питер, сам подумай. В таком деле нельзя торопиться. Ты ведь не хочешь испортить свои отношения с Тоби, когда они даже не успели начаться.
Он нахмурился еще сильнее:
— О чем ты говоришь? Ты предлагаешь мне отложить визит?
— Может быть, нужно их предупредить, — вмешалась Дани. — Будет не слишком вежливо, если мы заявимся без предупреждения.
— Проклятье, зачем делать из мухи слона? Он ведь мой сын. А она моя бывшая жена. Так ведь? Почему все объединились против меня?
— Никто не объединяется против тебя, Питер, — попыталась урезонить его Дани.
— Будет лучше немного подождать. Хочу договориться с Карен о встрече, — продолжил я.
Неожиданно Питер вновь широко улыбнулся, подошел ко мне и стукнул меня по спине:
— Если хочешь договориться о встрече, я не против. Скажи ей, что Питер Алан Нельсен вернулся. Скажи, что я пролетел три тысячи миль, чтобы увидеть своего сына, и что я совсем близко. Она будет взволнована. Ребенок будет взволнован. Как может быть иначе? — Он вновь похлопал меня по спине и сообщил всем, что идет отлить, после чего они уезжают.
— Но, Питер… — начал я.
Он только руками замахал.
— Верь мне. Я знаю людей. Я знаю человеческое сердце. Именно по этой причине я стал тем, кто я есть. — И вышел из комнаты. Насвистывая.
Я глубоко вздохнул, а потом подошел к Дани, которая стояла рядом Никстером и Ти-Джеем.
— Эй, послушай, парень на седьмом небе от счастья. Почему ты хочешь все изгадить? — спросил Никстер.
Дани лишь молча смотрела на меня, словно прося о помощи.
— Я позвоню его бывшей жене и предупрежу ее о визите. На шоссе неподалеку от Челама есть гостиница «Говард Джонсон». Нейтральная территория. Привезите его туда, в ресторан. Она будет его там ждать.
— Я попытаюсь, — кивнула Дани.
Я вышел из номера, но насвистывать мне почему-то не хотелось.
Глава 22
Я спустился в холл, чтобы из телефона-автомата позвонить в банк Карен Ллойд. Звонить мне ужасно не хотелось.
— Да?
— Это я. Питер в Нью-Йорке. Он нанял другого детектива, который выследил меня и вас. Питер знает, где вы живете, и намерен поехать туда прямо сейчас.
Она судорожно вздохнула:
— Боже мой! Он едет в Челам? Прямо сейчас?
— Да.
— Мы не имеем права преподнести Тоби такой сюрприз. Тоби ничего не знает. Он будет в ужасе. Не хочу, чтобы Питер входил в мой дом.
— Я договорился с ним, что ваша встреча произойдет в «Говарде Джонсоне». Я буду там раньше, чем Питер, и мы успеем все обсудить.
— Сукин сын. Вы можете его остановить?
— Я думал о том, чтобы его пристрелить, но это показалось мне чересчур радикальным.
— Только не для меня. — Она немного помолчала. — Вы рассказали ему о Де Луке?
— Нет. Это ваше решение. Но рано или поздно он все равно узнает.
— Сукин сын!
— Думайте о Де Луке. С Питером нужно поговорить. Мы можем попытаться прийти к какому-нибудь соглашению.
— Боже, ну и дерьмо, — пробормотала Карен и повесила трубку.
Вопреки ожиданиям Питера она не казалась приятно взволнованной. Но может, я что-то недопонял.
Когда я добрался до мотеля, было четыре минуты четвертого. День выдался ясным и свежим, пахло осенью. Карен Ллойд и Джо Пайк сидели за столиком в баре. На Карен был коричневый брючный костюм, губы слегка подкрашены розовой помадой. Лицо Карен показалось мне спокойным и сосредоточенным. Но спокойствие это было сродни тому, что можно увидеть в приемном покое отделения «скорой помощи». В баре, кроме них, никого не было.
— Где он? — спросила Карен.
— Будет через несколько минут. Вы встречались с Чарли?
Карен бросила на меня недовольный взгляд.
— Нет. Я ведь сказала, что больше никаких дел. — Она держала в руке высокий стакан с каким-то прозрачным напитком. — Не желаю об этом говорить. Сейчас я способна думать только о Тоби. Я должна провести с ним сегодняшний вечер. Мне нужно рассказать ему об отце. События разворачиваются слишком стремительно. — Карен покачала головой и сделала несколько глотков.
— Возможно, вы не хотите говорить о Чарли, но это необходимо. Сейчас главная проблема — это он.
— Мне так не кажется.
— Еще не вечер. — И я рассказал ей об Уолтере Ли Бэлкоме и Анджелетте Силвер. — Чарли вам звонил, чтобы узнать, почему вы не пришли на встречу?
— Нет.
— Вы видели в банке подозрительных типов? За вами наблюдали из машины? Кто-то за вами следил?
— Конечно нет.
Я посмотрел на Пайка. Он покачал головой.
— Вы за мной следили? — спросила Карен.
Пайк кивнул. Она рассердилась еще сильнее:
— Я вас не видела. И не знала, что вы шпионите за мной.
Пайк слегка пожал плечами.
Карен постучала костяшками пальцев по столу и сделала пару глотков. Она явно нервничала. Она понимала, что уже не в силах контролировать свою жизнь, но продолжала бороться.
— Хорошо. Но надеюсь, что вы встретитесь с Чарли и сумеете его убедить, что я настроена решительно.
— Дело еще не закончено, — сказал Пайк.
— Едва ли он захочет предавать наши сделки гласности, ему это невыгодно. Разве не так? — нахмурилась Карен.
— Такие парни, как Чарли, никогда не отпускают своих людей по доброй воле.
Она покачала головой и закрыла глаза.
— Извините, но я не могу об этом думать. Мне необходимо разобраться с Питером. У меня Тоби. Господи, ну как я ему скажу, что у него вдруг появился отец, если еще вчера его не было?
Пайк наклонился вперед и произнес:
— Скажите мальчику, что у вас для него хорошая новость.
Карен снова закрыла глаза и сказала:
— Пожалуйста.
Через четыре минуты прибыл Питер. Поначалу я решил, что это Роммель со своим танковым дивизионом выдвигается на новые позиции, но потом сообразил, что это всего лишь Питер. Два черных роскошных лимузина, за которыми следовал Ти-Джей на ярко-красном «харлее-дэвидсоне». Ти-Джей был одет в толстую куртку из оленьей кожи и очки авиатора времен Первой мировой. Он долго кружил по парковке, сообщая о прибытии лимузинов ревом двигателя. За рулем первой машины был Питер Алан Нельсен, за рулем второй — Никстер. Официантка и бармен выглянули в окно, чтобы посмотреть, что происходит. Карен помрачнела и закусила нижнюю губу.