- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бессмертные карлики - Эрве Рихтер-Фрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фьельд вскочил с возгласом удивления и невольно вынул руку, заложенную было в правый карман.
Вместо коварного убийцы в окне стояла Инеса Сен-Клэр. Девушка сменила свой верховой костюм на широкое платье белой фланели. Она стояла, дрожащая, выделяясь на темном отверстии окна, подобно старинной картине большого мастера. Паквай тотчас освободил ее от своего железного захвата и спрятал свой нож.
Наступила минута молчания
Молодая девушка, по-видимому, дрожала не от страха и даже не от стыда за свое подслушивание.
- Не хотите ли подойти поближе, сеньорита? - сказал Фьельд. Вечерний воздух очень свеж. Может быть, вы предпочтете войти в комнату через дверь?
Слабый оттенок упрека в голосе норвежца вывел ее из оцепенения. Она прыгнула через подоконник и подошла к Фьельду.
- Вы рассердились на меня, - сказала она взволнованно. - Я подслушивала, и теперь вы уверены, что я - низкая и гадкая женщина. Думайте, что хотите, доктор. Я гуляла в саду там внизу и вдруг услышала имя человека, которого люблю больше всего на свете... Это была единственная для меня возможность наконец добиться сведений, которые вы так тщательно от меня скрываете. Нет, доктор Фьельд, мне нисколько не стыдно! А теперь выслушайте меня, доктор Фьельд, ведь вы всегда были для меня добрым другом. Расскажите мне все! Вы говорили о заметках Сен-Клэра... И вы, быть может, знаете о его судьбе больше, чем кто-либо другой. Вы, вероятно, думаете, что я обыкновенная слабая женщина, и хотите пощадить меня. О, расскажите же мне все, расскажите! Скажите, жив ли дедушка? Каким образом вы получили его дневник? Не забывайте, что я его единственная наследница. Дневник принадлежит мне.
Фьельд побледнел. Он осторожно отвел руку, которую Инеса положила ему на плечо, и поднялся со своего стула.
- Милая мадемуазель Сен-Клэр! - сказал он. - Я все время намеревался сообщить вам все, что знаю о вашем дедушке. Но в Лиме я узнал многое, что заставило меня молчать до сего дня. Видите ли вы этого человека? Это мой друг Паквай. Раймон Сен-Клэр умер у него на руках приблизительно шесть месяцев тому назад. И умер как герой. И последнее слово на его устах было ваше имя...
Раздался крик, подобный крику раненой птицы, и Инеса закрыла свое лицо руками. Фьельд подвинулся к ней...
Это движение спасло, вероятно, ему жизнь. Длинный, тонкий нож с жужжанием пронесся по комнате. Он полоснул руку доктора и воткнулся в его плечо.
На веранде послышались быстрые шаги убегавшего человека.
Паквай подбежал к своему господину. Но Фьельд уже вытаскивал нож из раны.
- Хороший удар, - пробормотал он, - но неудачный. Позови Кида Карсона. У него находится дорожная аптека с перевязочными средствами.
Паквай ринулся вон из комнаты. Фьельд с интересом рассматривал нож, меж тем как из раны медленно струилась кровь.
Инеса подошла к нему. Она, очевидно, хотела чем-нибудь помочь раненому... Но все эти волнения оказались ей не по силам, и она упала без сознания на руки Фьельда.
24. СЛАБОСТЬ
- Это я виноват, - говорил в один из следующих дней Паквай, сидя у изголовья раненого Фьельда. - Я должен был предостеречь тебя против старого Бенито. Я заметил случайно подпись на полученной им телеграмме, и эта подпись возбудила мое подозрение, но я совсем забыл об этом, когда увидел тебя.
Фьельд улыбнулся.
- Одним ударом ножа больше или меньше, - это ничего не меняет в деле. Но этот испанец не забыл своего старого искусства в бросании ножа. Если бы сеньорите Инесе не сделалось дурно при известии о смерти дедушки, то я непременно получил бы удар прямо в сердце. Теперь мне надо запастись терпением на целую неделю. Но вы должны следить за Бенито, чтобы он не причинил нам еще больше неприятностей.
- Об этом я уже позаботился, - сказал спокойно Паквай.
- Как так?
- Судьба сама взялась за это дело. Бенито упал сегодня утром с пароходного мостика и утонул. Кид Карсон, который стоял возле, сделал все возможное, чтобы спасти его, но течение было так сильно, а может быть, и какой-нибудь крокодил...
- Все это весьма невероятно. А случилось, вероятно, то, что Кид Карсон просто-напросто сбросил его с мостика.
- Этого никто не видел. Но есть достаточно свидетелей, которые могут подтвердить, что Кид Карсон делал чудеса, чтобы спасти Бенито. Так что, если уж кому-нибудь следует получить медаль за спасенье...
Фьельд вздохнул.
- Вы должны немного следить за Карсоном. Он иногда проявляет чересчур большое усердие.
Паквай пожал плечами:
- Бенито был человек опасный, сеньор. Он получил то, что заслужил. Многие жители Икитоса вздохнут теперь с облегчением. Пока он был жив, нам было почти невозможно приступить к подготовке экспедиции. Ты помнишь ту большую плоскодонную моторную лодку, которую мы пытались нанять или купить. Мы не могли добиться от хозяина ее ничего определенного. У него всегда находились какие-то отговорки. Дело было в том, что Бенито, действуя по приказанию Антонио, угрожал хозяину лодки. А теперь лодка наша, как только мы пожелаем. Итак, у нас нет оснований жаловаться, что Бенито превратился в пищу для крокодилов... У меня есть еще одна новость. Подруга сеньориты Инесы, Конча, прибудет сюда через несколько дней с пароходом из Пуэрто-Бермудеса.
- Уже?
- Сеньорита Инеса не помнит себя от радости, господин. Она говорит, что ты обещал взять ее в экспедицию в случае, если Конча сможет сопровождать ее.
- Да, я обещал, так как заранее был уверен, что Конча не может выздороветь за такое короткое время. Ты ведь сам понимаешь, Паквай, что было бы бессмысленно, даже безумно, взять с собою донну Инесу.
- Наверно не могу сказать, - задумчиво отвечал Паквай. - Подобного рода женщины часто приносят счастье. Вспомни только о донне Франческе.
Чуть заметный румянец разлился по лицу Фьельда, но он ничего не сказал.
- Дочь Ферио постоянно говорит о тебе, когда я посещаю ее. Она может целыми часами сидеть у горящего камина и вспоминать о минувших днях. Помнишь, Паквай, - говорила она мне, - помнишь, как он тогда убил гаучасо Пастеро одним ударом кулака... Еще бы не помнить! Паквай помнит все!
- Она была удивительная женщина, - пробормотал Фьельд и повернулся к стенке. - Других таких не встретишь в больших городах. Чтобы найти таких, надо уйти в пустыню, далеко от джаз-бандов, граммофонов и модных магазинов... Но что касается теперешнего, Паквай, - после того, что мы знаем об этой экспедиции, мы не можем взять на свою ответственность донну Инесу.
- Опасности существуют повсюду, - сказал индеец. - Пароход в Европу отходит только через три недели, а мы должны, как ты сам решил, двинуться в путь через несколько дней.
- Что ты хочешь этим сказать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
