- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Документная лингвистика - Сергей Кушнерук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комбинаторные отношения между НВК и вербальными составляющими формируют композиционную структуру ДТ с определенными функционально-видовыми параметрами. Довольно часто эта структура определяется стандартизирующими или унифицирующими правилами, которые закрепляют взаимное расположение вербальных и невербальных компонентов.
Изучение реальных документов русскоязычного делового общения показывает, что к настоящему времени отсутствуют какие-либо теоретические основания для принятия решений об оптимальном позиционировании НВК.
Известно, что подготовка ДТ в целом и его отдельных компонентов требует значительных материальных и, безусловно, интеллектуальных ресурсов, а также высокого уровня лингво-коммуникативной компетентности. Последнее проявляется при выборе НВК в условиях воздействия на этот выбор двух системных критериев. Во-первых, профессиональной используемости, реализуемости, уместности: адресат коммуникации должен видеть в тексте систему опознаваемых знаковых единиц, не конфликтующих с формальными требованиями стиля, устоявшейся речевой практики. Во-вторых, НВК выделяют и компактно отражают содержательные составляющие сообщения, которые коммуникативно наиболее значимы и представление которых с помощью невербальных знаковых средств переводит коммуникацию в область смысловых категорий, «очищенных» от известных недостатков вербальных речевых решений.
Размерные параметры НВК в наибольшей степени связаны с таким параметром коммуникации, как разбираемость сообщения. Если этот параметр для самого НВК ниже 100 %, то его использование теряет смысл, сам материал становится текстовым балластом. Степень масштабирования невербального компонента ограничивается физическими параметрами носителя, однако обеспечение максимально возможного размера НВК в пределах носителя должно рассматриваться как очевидное решение. Исследование реальных коммуникативных ситуаций показывает, что малоинформативные или технически несовершенные НВК вызывают недоверие к содержанию всего документа, делают документный текст противоречивым и неэффективным. Случайность позиции НВК в поле носителя создает эффект неупорядоченности ДТ, дезорганизует его композиционную структуру.
Если говорить о цветовых решениях при создании НВК, то полихромные (многоцветные) варианты целесообразны только тогда, когда полихромность наверняка усиливает коммуникативные качества текста, в котором такие решения используются. Решение о полихромности-монохромности НВК принимается с учетом таких факторов, как: а) уместно ли решение с точки зрения типологической принадлежности документа; б) усиливает ли полихромность воздействие документа; в) уместно ли полихромное решение с точки зрения сочетания традиций, вкуса и сложившихся принципов документного дизайна; г) имеются ли нормативные ограничения на использование полихромных средств в документе; д) делает ли полихромность более эффективным НВК, если этот элемент текста является носителем основного содержательного аспекта.
В большинстве случаев НВК выполняют три функции: привлечение внимания адресата, побуждение к чтению вербальной части документа, закрепление или представление в иной форме основных, с точки зрения адресанта, сведений, содержащихся в документе.
Расширение спектра НВК не является следствием дефицита языковых средств, здесь влияют комплексы внутренних и внешних факторов и условий, в которых происходит документная коммуникация. Эти факторы требуют обеспечения полного представления сложного документного содержания, что приводит к знаковому дублированию, повышающему надежность и содержательную определенности коммуникации. По мнению Г.В. Колшанского, «внешние экстралингвистические факторы закрепляют свои связи с определенным речевым типом, в результате чего образовался симбиоз интра– и экстралингвистических характеристик речевого акта».
Активное развитие электронного документооборота, мультимедийных документных средств и графических программных инструментов предопределяют рост числа НВК в документных текстах и расширение их видового разнообразия.
7. Понятие документной композиции. Высказывания. Сверхфразовые единства. Абзацы
Одним из основных вербальных средств создания ДТ является высказывание. Это грамматически оформленная цепочка слов, построенная по структурным законам простого предложения. Не совсем верно отождествлять высказывание с предложением. Предложение определяет структурно-грамматическую организацию высказываний, которые соответствуют данному предложению. Например: предложение имеет структуру: Подлежащее + Сказуемое + Дополнение.
Этому предложению соответствует множество высказываний, например:
Отдел выполнил план;
Документ отразил противоречие;
Руководитель поставил задачу;
Офис-менеджер составил письмо.
Этот ряд конкретных высказываний, построенных по синтаксическим правилам, реализованный в едином виде предложения, может быть продолжен. Иногда высказываниями называют смысловой текст между паузами. На письме паузам соответствуют точки или иные знаки препинания, свидетельствующие о том, что высказывание завершено. Некоторые разделы лингвистики рассматривают высказывание как завершенные речевые отрезки, входящие в текст и построенные по грамматической модели, которая соответствует предложению. То есть языковая единица – предложение противопоставляется речевой единице – высказыванию, построенному по языковой модели, представленной предложением. В ДТ высказывание – это реализованное предложение, модель, «заполненная» лексическими единицами.
В свою очередь, высказывания являются теми единицами, которые создают более крупные компоненты ДТ – сверхфразовые единства. Сверхфразовые единства ДТ – два и более высказывания, которые выделяются на основе их смысловой связанности, единой коммуникативной задачи.
Рассмотрение текста с точки зрения его композиционно-графических особенностей дает возможность выделить такие его составляющие как абзацы. Иногда абзацы и сверхфразовые единства (СФЕ) не различаются, однако такое различение необходимо. Если сверхфразовое единство понимается как синтаксическо-смысловая единица, состоящая из группы взаимосвязанных законченных предложений, то абзац – понятие, связанное с графическим оформлением составляющих текста. Абзац – фрагмент, отрезок текста, начинающийся от одного абзацного отступа до другого, следующего знака абзаца. Традиционные знаки начала и конца абзаца – отступы в начале текстовых фрагментов, однако может быть использовано и другое маркирование, например – пропуск строки. Абзац может оформлять сверхфразовое единство или его часть, т. е. сверхфразовое единство может быть разбито на несколько абзацев.
В документных текстах абзацем может оформляться одно сложное или даже простое предложение.
Понятие композиция документного текста, которое требует специального обсуждения, связано как с понятием сверхфразовое единство (иногда его в специальной литературе называют «синтаксическим целым»), так и с разбивкой текста на абзацы. Если сверхфразовые единства – смысловые блоки документного текста, имеющие синтаксические формы выражения, то абзацы – формально отграниченные, технически выделенные части текста, не рассматриваемые с точки зрения их синтаксических решений.
8. Документные микротексты
Чем выше уровень унификации документного текста, тем выше вероятность использования устойчивых компонентов ДТ и тем более воспроизводим примерный текст, в рамках которого целые текстовые фрагменты становятся цельными готовыми компонентами, выполняющими собственную коммуникативную задачу.
Часто процесс создания текста включает выбор текста-ориентира, состоящего из текстовых блоков, являющихся, по сути, микротекстами. Жесткость в последовательности позиций таких микротекстов, особенности их организации, стабильность вербального состава позволяют говорить о формировании ДТ с помощью конечного и определенного набора устойчивых вербальных или невербальных составляющих – микротекстов. Унификация функциональных условий, наличие мощного экономико-правового аспекта ужесточает однородность микротекстов, входящих в тексты, и приводит к частичной или почти полной унификации документного текста, связанного с типовыми ситуациями. Процесс составления текста часто сводится к тому, что в унифицированную формулу микротекста вставляются только такие лингвистические компоненты, которые индивидуализируют и актуализируют текст. Рассмотрим особенности построения документного текста на примере, представленном ниже.

