Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа - Грейди Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова собаки повернулась в ту сторону, куда указывала миссис Грин, и, увидев крысу, пес замер, а где-то в глубине его горла зародился рык. Та вытянула длинное тело, плюхнулась вперед на первую ступеньку, и стало видно, что она размером с мужской ботинок. Рычание Пёстрика усиливалось, но, казалось, оно нимало не беспокоило крысу. Пёстрик выбрался из-под кровати и, не прекращая рычать, пошел прямо на крысу. Его рычание стало переходить в лай, когда внезапно захлебнулось, так как рядом с первой тварью появились еще три, таких же грязных, но чуть меньшего размера. Они сбежали по ступенькам по обе стороны от огромной крысы и метнулись по ковру в направлении миссис Грин.
Пёстрик без колебаний бросился наперерез, щелкнул челюстями и дважды мотнул головой: первым движением перекусывая добыче шею, вторым отбрасывая трупик к стене. Но две черные тени скрылись под больничной кроватью Мисс Мэри.
Миссис Грин уже закинула свои босые ноги в кресло, но теперь поняла, что пришла пора и ей вступить в бой. В кладовке за дальней стеной должна была найтись какая-нибудь палка или швабра, чтобы выгнать этих тварей, пока они кого-нибудь не покусали.
– Тут к нам заскочили крысы, Мисс Мэри, – обратилась она к старушке. – Но мы с Пёстриком живо разделаемся с ними.
Она пошла к кладовой и остановилась, увидев на дверях висячий замок, который повесили после того, как, по мнению миссис Кэмпбелл, кто-то хотел вломиться в дом. Ключа от него тут не было.
Со стороны двери раздался страшный грохот. Миссис Грин обернулась и увидела, как Пёстрик в страхе отскочил от упавшего вентилятора. Тот лежал на ступеньках и продолжал гудеть, а рядом, подергивая носами, спускались еще несколько крыс с вырванными клоками шерсти на исполосованных шрамами спинах. Будучи не в силах сосать воздух из ковра, вентилятор начал издавать глухие стонущие звуки, а по бокам от него уже толпилось множество отвратительных тварей. Пёстрик залаял на них, но они не сдвинулись с места.
– Взять их, Пёстрик! – закричала миссис Грин. – Фас!
Она сообразила, что нужно сделать. Сначала она закроет Мисс Мэри в ванной, что напротив кладовой, потом возьмет с кровати большое одеяло, и они с Пёстриком погонят незваных гостей прочь. Пока собака с ней, есть шанс справиться.
– Мисс Мэри, вам надо ненадолго пройти в ванную. На минутку.
Она наклонилась, продела руки под мышки Мисс Мэри и начала поднимать ее. Мисс Мэри издала слабый стон. Внезапно сиделка ощутила сильный неприятный запах. Она выпрямилась и посмотрела через порог.
Крысы заполнили холл: все в мокрой грязи, некоторые трехлапые, с длинными голыми хвостами и бесхвостые, но все одинаково мерзкие. Черные глаза блестели, усы топорщились, хвосты извивались – их было так много, что они застревали в дверном проеме. И ни одна из них не проронила ни звука. Весь нижний холл был покрыт шевелящимся ковром из крыс, уже не было видно ни островка желтого линолеума. А они все прибывали и прибывали: из столовой, гостиной и от задней двери, все плотнее и плотнее набиваясь в помещение, превращая его в кипящий бассейн из спутанного меха, взбирались друг на друга, образуя единую копошащуюся массу.
«Почему они прибывают с такой скоростью? Откуда они взялись?»
Что-то коснулось ее ноги, и она, наклонившись, увидела Пёстрика: тело напряжено, шерсть вздыблена, зубы оскалены. Издавая глухой утробный рык, он не отрываясь смотрел в сторону холла. Смрадный крысиный запах наполнил комнату, парализовав мисс Грин страхом. Она ясно вспомнила ту ночь, когда была еще маленькой девочкой и ее разбудило что-то извивающееся под одеялом, что-то лысое, мясистое и холодное, скользящее по ее голеням, и тут ее сестра закричала, высоко, долго и громко, казалось, она никогда не перестанет, и прибежавшая на ее вопли мать откинула одеяло, и все увидели страшную волосатую крысу, впившуюся в пупок сестры в попытке прогрызть себе ход внутрь.
Этот детский кошмар ярко обрушился на сиделку, когда она увидела, как первая, огромная, крыса превратилась из неподвижного камня в размытое черное пятно, вырвалась из шевелящейся массы и метнулась по пустому ковру прямиком к Мисс Мэри. Миссис Грин закричала.
Пёстрик был начеку, он схватил черную крысу и яростно затряс головой. Что-то хрустнуло, зарождающийся писк замер внутри забитого мехом горла, обмякшая тушка упала к ногам миссис Грин. И в эту секунду плотину на верхней ступеньке прорвало и стая крыс, раскрываясь веером, хлынула в комнату-из-гаража, огибая упавший вентилятор.
Миссис Грин снова потянулась к Мисс Мэри, но замерла, когда почувствовала на босых ногах острые иголки множества лапок и холодные прикосновения голых хвостов. Несколько крыс остановились, приподнялись, вонзили когти в штанину летних брюк и начали подтягиваться. Пришлось исполнить какой-то безумный танец, чтобы стряхнуть их.
Бритвенные лезвия кромсали пальцы ног. Сиделка наклонилась, чтобы не дать бурой крысе залезть ей под брюки, и та вцепилась в один из пальцев руки. Острые зубы встретились с костью, и холодные колючки тошноты затопили внутренности миссис Грин.
Пёстрик лаял и бесновался, утопая в живом море крыс. Одна вцепилась зубами ему в спину, еще три висели на ушах. Миссис Грин видела, как его рыжеватая шерсть покрывается темными пятнами крови. Оторвав второй рукой крысу вместе с кусочками собственной кожи, она отшвырнула ее в окно, и та запуталась в шторах. Миссис Грин повернулась к Мисс Мэри.
– Ох, ох-ох-ох! – стонала та, пока река из острых когтей, голых хвостов и меха струилась вверх по ее ногам, растекаясь на коленях. Крысы забрались на спинку кресла, поднялись по плечам, путались в волосах. Старушка сидела, высоко подняв руку с фотографией, которую раньше прижимала к ноге, а крысы ползли по ее руке, прятались в рукавах ночной рубашки, забирались в вырез на груди, они уже облепили ее лицо.
Крысы были повсюду: они закрывали собой весь пол, копошились в постельном белье на кровати Мисс Мэри, сновали по стенам и шторам. Однако дверь в ванную все еще была закрыта, и мисс Грин подумала: «Если бы нам удалось забраться туда, мы были бы спасены».
Она почувствовала, как горячие иглы прокололи ей пупок, опустила голову и увидела крысу, висящую на поясе брюк, засунувшую нос под рубашку, и тогда внутри женщины будто что-то оборвалось. Она бросила взгляд на груды копошащихся крыс там, где всего лишь минуту назад были Мисс Мэри и Пёстрик, и кинулась к ванной, на ходу одной рукой отодрав от живота крысу с частичкой себя, и хлюпающий звук, который при этом раздался, ей никогда уже не суждено было забыть.
Всем телом она налетела на дверь