- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Такса миссис Хадсон - Игорь Сергеевич Градов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но зачем понадобились такие сложности с подменой? — удивился доктор Ватсон. — Не проще ли было спрятать камни где-то в трюме, среди прочего товара? На корабле полно разных укромных мест! Сунул мешочек с камнями куда-то, вот и все.
— Верно, — согласился Холмс, — полагаю, капитан Фортон вначале так и хотел поступить — спрятать камни в трюме, но потом передумал. Все-таки оставался шанс, хотя и очень небольшой, что кто-то из команды мог случайно их найти и забрать себе. А это — огромные деньги! Нет, капитану нужен был абсолютно надежный вариант. И тут он случайно узнает о желании боцмана Харди купить набор фарфоровых слоников в подарок… Тогда и родился этот план — простой, но в то же время очень надежный: перевезти камни в пустотелых фигурках. С последующей их подменой… Капитан ведь не случайно показал боцману Харди ту лавку в городе, знал, что сможет приобрести там точно такой же фарфоровый набор. Сообщники Фортона (те, кто организовал это преступление) плотно набили слоников капитана Фортона алмазами, потом замазали дырки снизу воском и покрасили статуэтки белой краской — чтобы ничего не было заметно. Однако цвет получился не совсем тот, что вначале, с небольшой желтизной, это и заметил наблюдательный боцман. И у него появились некие сомнения…
Во время плавания капитан Фортон, улучив момент, подменил слоников Харди на свои, а затем, когда команда уже прошла таможню, совершил обратное действие. Но, очевидно, при этом он очень спешил и одну фигурку боцмана разбил. Вот потому в рундуке и оказалось всего шесть статуэток… Кстати, очень хорошо, что мы успели: еще день-два, и фигурки с камнями оказались бы у преступников, капитан Фортон отдал бы их сообщникам. Во время погрузки сделать это очень просто — на корабле много всяких людей, суета, беготня, никто ни на кого не обращает внимания…
— А если бы таможенники при осмотре корабля и личных вещей команды все-таки заинтересовались слониками и вскрыли бы их? И нашли камни? — спросил доктор Ватсон. — Кто бы тогда отвечал за контрабанду?
— Капитан Фортон подстраховался дважды, — пустив в потолок легкое колечко дыма, пояснил Холмс. — Во-первых, статуэтки лежали в рундуке боцмана, значит, его заподозрили бы первого. Мистер Харди, естественно, все бы отрицал, и, возможно, ему даже поверили бы — учитывая, что он явно не тот человек, который способен провернуть такое хитрое дело. Тогда под подозрение попал бы его сосед, Джон Танер. А вот тому отвертеться оказалось бы гораздо труднее — за ним уже числилось подобное преступление. С точки зрения полиции, Джон вполне мог организовать эту контрабанду. Судите сами: молод, энергичен, умен, хорошо образован, не чета недалекому и, прямо-таки скажем, не слишком сообразительному боцману. Кроме того, все знали, что у мистера Танера — огромные долги, их надо отдавать, вот вам и мотив: жадные кредиторы наседают, проценты быстро растут… Да, Джон теоретически вполне мог подложить в боцманский рундук эти фигурки, возможности у него имелись. Боюсь, если бы таможенники все-таки нашли спрятанные алмазы, то ему пришлось бы очень непросто. Но, как мы знаем, при таможенной проверке все обошлось…
— Выходит, капитан Фортон предусмотрел все? — задумчиво произнес доктор Ватсон.
— А вот и нет, — возразил Холмс, — я не раз говорил: предусмотреть все невозможно, часто мелкая случайность разрушает самые сложные и хитроумные планы. Разве мог капитан Фортон предположить, что недалекий боцман Харди обратит внимание на цвет слоников, а затем и придет за советом ко мне? Нет, конечно же! Он надеялся, что все пройдет тихо, никто ничего не заподозрит. Так оно и вышло бы — если бы не замечательная наблюдательность мистера Харди. Фортон, очевидно, уже в уме подсчитывал свои барыши за контрабанду, как вдруг на «Эмму» нагрянули мы с нашей выдуманной проверкой…
— Ну, теперь мне понятно, — подвел итог инспектор Хэндерсон, — спасибо, мистер Холмс, в своем докладе я непременно отмечу вашу неоценимую помощь в раскрытии этого преступления…
— Скажите спасибо Альме, — показал на меня Шерлок, — это она заметила на столе статуэтки и обратила на них мое внимание.
— Ей тоже спасибо, — согласился мистер Хэндерсон.
С этими словами он забрал статуэтки и направился в таможенную контору — оформлять и документировать изъятые камни. Дело это было долгое и нудное — предстояло взвесить и тщательно описать каждый из алмазов, а их в фигурках было спрятано немало. А мы отправились домой на Бейкер-стрит. Все под тем же унылым, нудным, серым дождем… Что делать — такова уж наша английская погода!
Я бежала рядом с Шерлоком и думала, что сегодня, пожалуй, весьма удачный день: я присутствовала при раскрытии одного из самых интересных преступлений — с которым Холмс, как всегда, блестяще справился. С небольшой моей помощью, разумеется.
Моросил серый дождик, унылый свет уличных фонарей дробился в стылых черных лужах, а в сыром воздухе остро пахло солью, дегтем, рыбой и дальними морями. Было мокро и холодно. В квартире же на Бейкер-стрит меня ждал вкусный завтрак, теплый шотландский плед и приятная дрема в любимом кресле в комнате миссис Хадсон. Хорошо-то как!
Р. S. Еще пара слов об участниках этого «алмазного» дела.
Капитану Фортону, как я и предполагала, удалось-таки избежать тюремного заключения: он твердо стоял на своем: знать ничего не знаю, ведать ничего не ведаю. «Какие алмазы, господа, о чем это вы? Мне подарили эти статуэтки, и я взял их…» Капитан упорно валил все на неких торговцев из Бомбея. И его в конце концов отпустили. Но на этом морская карьера Фортона закончилась — его по-тихому отправили в отставку. Где он сейчас находится, я не знаю, возможно даже, живет в своем домике на юге Англии. Как и собирался. Может, он женился и стал уважаемым семьянином… Но это уже его личная жизнь, нас она не касается.
Боцман Харди обвенчался со своей Мэри, их скромная свадьба состоялась вскоре после бракосочетания Анны. Племянница, кстати, все-таки получила желанных слоников, весь комплект. Это Холмс постарался: уговорил таможенника Хэндерсона подарить Харди фарфоровые статуэтки, изъятые у капитана Фортона (уже пустые, разумеется). В качестве признательности за неоценимую помощь, оказанную боцманом при раскрытии преступления.
Мистер же Харди на радостях преподнес свой

