Договор на крови - Гоблин MeXXanik
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— При жизни у меня никого не было. Я долгое время была одна. Но сейчас… Он часть моей семьи. Также как и Павел.
Я подошел ближе к призраку и дал ей чуть больше сил, чем до этого. Женщина благодарно мне улыбнулась, а потом сама оборвала нить энергии, становясь невидимой для гостя.
— Не трать на меня слишком много, — пояснила она с грустной улыбкой. — Да и непривычно мне быть на виду. Лаврентий слишком уж странно на меня смотрит, не находишь?
Мне пришлось кивнуть, так как обсуждать поведение лекаря при нем было неудобно.
— Обычно Любовь Федоровна не показывается, — мягко пояснил я пропажу Виноградовой. — Но она может писать послания.
— Потрясающе, — с некой тоской проговорил лекарь и вздохнул. — У вас очень интересная жизнь, Павел Филиппович.
— Каждому свое, — ответил я и понял, что меня покинуло напряжение. Колени ослабли, и я тяжело опустился на стул, который стоял у стены.
Лаврентий Лавович подскочил ко мне и бесцеремонно ухватил мое запястье.
— Вам нужна помощь, — твердо заявил он и без предупреждения влил в меня порцию силы.
Я даже вздрогнул от неожиданности, но хватка гостя показалась железной. Он крепко удерживал меня, не позволяя подняться на ноги. Оставалось лишь диву даваться, откуда в парне столько мощи.
— Хорош, — с уважением протянула Виноградова, рассматривая гостя по-новому. — А с виду и не скажешь, что такой сильный.
Мне оставалось лишь кивнуть и закрыть глаза. Тело наполнялось легкостью, а в голове зашумело. Тепло прокатилось по венам от сердца и застыло где-то в кончиках пальцев ног.
— Теперь лучше, — довольно заключил Лаврентий. — Вам бы не помешало высыпаться, мастер некромант. Кажется, что вы мало отдыхаете.
— Ваша правда, — ответил я неохотно.
Мне даже не надо было открывать глаза, чтобы знать, что Виноградова усмехается. Кажется, что лекарь заслужил ее уважение.
Вечерние визитеры
Бабушка приехала, когда уже почти стемнело. В том, что она навестит меня, я не сомневался. Правда полагал, что позвонив и убедившись что со мной все в порядке, она все же дождется утра. Но я ошибся.
Дверь распахнулась без звонка. Видимо, Виноградова заметила Софью Яковлевну и впустила ее в дом. И княгиня переступила порог, принося в гостиную запах ночных фиалок. В комнате вмиг возникло напряжение, которое бывает перед грозой. Ни говоря ни слова бабушка быстро пересекла комнату, подошла ко мне и крепко стиснула в объятьях. Замерла, какое-то время, уткнувшись лбом в мою ключицу. Ее волосы были небрежно собраны на макушке, а украшениями она пренебрегла, чего обычно не случалось. По своему обыкновению Чехова облачилась в темное, выбрав отчего-то дорожный костюм, состоящий из закрытого платья с высоким воротом.
— Как же я испугалась, — прошептала она так тихо, что я на мгновение засомневался, что на самом деле услышал ее голос. — Рановато дошло до покушений. Я думала, что у тебя в запасе есть еще пара лет.
Я мягко обнял ее за плечи и пообещал:
— Что поделать. Но я постараюсь во всем разобраться.
— Постарайся, — не стала спорить женщина. — И сделай так, чтобы мерзавцы еще долго содрогались при одной мысли о том, на что способен некромант.
Она отстранилась и меня опалила полночным взглядом. И я заметил сильную усталость на ее лице. Под глазами залегли глубокие тени, губы сжались в напряженную линию.
— Не вздумай прятаться в доме, — строго предупредила Чехова. — Нельзя, чтобы твои враги решили, что ты напуган.
— Глава кустодиев посоветовал мне другое, — ответил я.
При упоминании Морозова бабушка странно напряглась и словно через силу отстранилась. А затем с наигранной беспечностью уточнила:
— Ты часто общаешься с этим человеком?
Я покачал головой:
— Приходилось пару раз.
— Старайся держаться от Александра на расстоянии. Он, конечно, не подлец. Я бы даже сказала, что он человек слова. Но этот темный преследует свои цели. И я не уверена, что эти цели тебе понравятся. Кустодии всегда хотели заполучить некроманта в свои ряды.
— Они пытались вербовать и тебя? — насторожился я.
— Было дело, — вздохнула Софья Яковлевна. — Давно, еще до прихода в организацию Александра Морозова. Полагаю, стоит проверить, не причастны ли кустодии к произошедшем. Это вполне в духе Морозова, срежиссировать подобное покушение, чтобы затащить тебя в организацию обещанием защиты.
— Ты так считаешь? — неприятно удивился я.
— Я давно его знаю, — уклончиво ответила Софья Яковлевна. — Слишком давно, чтобы ему доверять. Поверь, Павел, он далеко не добрый дядюшка.
Я кивнул:
— Никогда так не думал. Добрый дядюшка вряд ли возглавил бы организацию по охране императорской семьи.
— Не пытайся его переиграть, — строго предупредила меня Софья Яковлевна. — Оставь это для более опытного члена семьи.
— Ты… — начал было я.
— Мне есть чем прижать Александра. И я выясню, не он ли стоит за всем этим.
Я нахмурился и уточнил:
— Уверена, что тебе стоит с ним тягаться?
— Я уверена, что врагов нужно знать в лицо, — тут же ответила бабушка. — Пойми, Паша, личных недоброжелателей здесь не бывает. Покушение на тебя — это вызов брошенный семье. Если отравителя вы смогли вывезли из дома без особого шума, то взрыв «Империала» попадет во все новости. И если Чеховы не ответят…
Я кивнул:
— Понимаю. Просто не хочу начинать войну.
На лице женщины появилась хищная улыбка.
— Как получится, — сузив глаза пробормотала она. — Не мы начали все это. Может быть, все обойдется малой кровью. Но кровь прольется, Павел. Вызов брошен. Теперь наш ход.
Чехова резко развернулась и направилась к комнате моего помощника. Тихонько отворила дверь, заглянула в помещение. Задремавший на кресле Лаврентий тут же торопливо вскочил на ноги, уронив с колен открытую книгу. Но та не успела долететь до пола и была подхвачена Виноградовой. Призрак осторожно подняла ее, вернула ее владельцу и тот рассеянно сунул ее подмышку.
— Здравствуйте, простите, что побеспокоила, — произнесла бабушка, и я в очередной раз поразился тому, какой убедительной она бывает, когда желает расположить к себе людей.
— Добрый вечер, — неуверенно ответил парень.
— Вы тот самый Лаврентий Лавович? — уточнила Чехова.
Парень на секунду растерянно застыл, а затем кивнул.
— Я знавала вашего деда, — продолжила Софья Яковлевна. — Замечательный был человек.
От этих слов глаза парня удивленно округлились:
— Но… Он почил около ста лет назад! — пролепетал лекарь.
Чехова кивнула:
— Знаю. Я сама провожала его на ту сторону, когда он решил, что больше не хочет оставаться в библиотеке вашего загородного дома.
— Разве… — начал было Лаврентий.
— Он тоже очень любил читать и не хотел уходить, пока не осилил все книги, — невинно заметила княгиня и подошла наконец к Фоме. Взглянула на бледное лицо парня. — Бедный мальчик. Как он?
— Стабилен, — робко ответил лекарь.
— Не просыпается, — вздохнув, добавила Любовь Федоровна.
— Вы ведь специально не даете ему приходить в себя? — уточнил я у Лаврентия, и парень кивнул:
— Верно. Иначе он начнет сопротивляться лечению. Большое вливание сил может быть воспринято им как враждебное. Это работает на уровне инстинктов. Тем более, у таких как… тяжелых, — тут же поправился лекарь и сменил тему. — Я и его девушку смог погрузить в сон. У нее случилась истерика, когда она отошла от шока. Хорошо, что ваша служанка сумела уговорить ее принять капли.
— Алена, — пояснила Виноградова, заметив мой удивленный взгляд. — Она следит за Иришкой. И наотрез отказывается покидать дом в такое сложное для нас время.
— Будьте осторожны, юноша, — обратилась княгиня к лекарю. — Берегите себя и не стоит спать сидя. Лучше прилягте. Поверьте, у вас прекрасная помощница.
Софья Яковлевна разгладила покрывало на груди Фомы и обозначила кивок в сторону Любови Федоровны. А затем добавила, обращаясь уже к призраку:
— Держитесь, дорогая Любовь Федоровна. Все будет хорошо. Я вижу, что его душа не собирается уходить. Осталось за малым — восстановить тело. И тут Питерский в надежный руках.
Последняя фраза относилась к лекарю. И Лаврентий густо покраснел и попытался пригладить пятерней волосы:
— Благодарю, — пробормотал он.
— Может чаю? — предложил я, но Софья Яковлевна покачала головой:
— Нет, дорогой. Увы, но мне нужно уезжать. Я заглянула к тебе по дороге.
Я удивленно нахмурился. Взглянул на бабушку и уточнил:
— Не поздновато для дел?
— На кладбище всегда одно время суток, — отмахнулась женщина. — Не беспокойся обо мне. Если будут какие-то новости — я тебе сообщу. И ты тоже держи пожалуйста меня в курсе.
Я обнял ее на прощание и проводил до двери. На пороге меня встретил высокий призрак, которого я раньше