Странный владетель - Анатолий Н. Патман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, насчёт благородных манер и знакомых и у меня не хуже. Даже и, как его, ага, покруче будут. А вот учителей и так выпросил у старика. Можно было и нанять, но лучше уж так. Надёжнее! А то попадутся всякие!
Конечно, мы обсудили и множество других дел. Доверенные люди старика, оказывается, уже в Шупаше и потихонечку вживаются в местную жизнь. Им и в задание было дано только, чтобы они разузнали, что да как в графстве и отписывали в Тартар, да ещё сами не попались. В паре первых писем, доставленные обычной имперский почтой, пока ничего интересного не было. Можно сказать, обычные дорожные рассказы.
Огорчило старика и то, что мой одногруппник гном с торговыми делами пока не спешил. Я и в академии к нему по этому делу подходить не стал. Захочет, сам подойдёт, но, похоже, что нам пока надо искать другие пути. Так и не додумавшись до подходящего решения, отложили на потом.
А вот торговую лавку лэр Сатихван одобрил. Через него можно было продать и оружие, ненужное нам. Всё равно в округе больше живут простые люди, которым нужно то, что подешевле. А у лэра Сатихвана скопилось много хлама, которое можно было продать. Но пока с ним надо было разобраться.
А так, чего надо было, я решил. Ладно, завтрашний день покажет, что ещё предпринять для защиты своей жизни.
А вечер у меня опять весь ушёл на чтение книг об Орхее. Интересно, однако… И полезно!
* * *
И вот на следующий день, прихватив с собой побольше магических камушков и шаманский жезл, я явился на уроки.
К наставнику я пошёл после третьего урока. Увидев очередное богатство, он только досадливо вздохнул:
— Ну, вот, Акчул, есть чем расплатиться. А этот жезл, значит, хочешь предложить лэри Эминэлле?
— Да, наставник. Думаю, что это пригодится ей больше всего.
— Ладно, скоро она подойдёт. Значит так, Акчул. После занятий тебя будут ждать в управе твоего же округа. Придите к согласию, особняк сегодня же перейдёт в твои руки. Настаивай на этом обязательно. А то Тайное отделение вывезет оттуда всё. А сейчас они ещё толком и не приступали к этому. Конечно, уже ничего ценного в особняке ты не найдёшь, но всякое барахло точно осталось. А оно тебе лишним не будет. А лэри Эминэлла подъедет к тебе уже завтра. Посмотрит особняк, оценит, что да как. Если не продадут сегодня или завтра, или всё сорвётся, то просто займётся домом. Вот так-то. А пока иди на занятия. Только жезл оставь.
Я и пошёл. Хоть и князь, но здесь наставник главнее. Вроде, и не самые плохие учителя мне попались. Хорошо учусь.
После занятий я на наёмном экипаже уже покатил в управу нашего Ремесленного округа. Граф Сатуриан оказался на месте. И там меня ждал ранее виденный Ферран. Хотя тогда, у наставника, когда он прибыл для улаживания последствий разгромного обыска в моём доме, этот важный господин так и не представился. Но права, похоже, имел немалые. И на этот раз он сразу же повёл речь о том, что правоохранительные службы Империи успешно разгромили гнездо проклятых разбойников, к сожалению, свободно расположившихся в доме одного из торговцев, тоже причастного к их чёрным делам. О нападении на мой дом и слова не было. И мне, раз у меня было такое желание, предлагалось купить дом этого торговца, как мне наставник и сообщил, за пятьсот золотых. Раз я являлся соседом, то мне и предоставлялось первоочередное право покупки. И всё! А кто такие разбойники, и почему они покушиались на меня, ни слова! И как торговец едой Рустем оказался в числе разбойников, мне тоже было сильно интересно. Но мне ничего не сообщили! И как тогда мне далее защищаться от этих эльфов? Понятно, что один клан известен, но а другие кто? И что с ними будут делать имперские власти?
Да, получается, про меня вообще забыли. Я особо возмущаться не стал, а, подавив нарождавшийся гнев, просто сказал:
— Э, уважаемый Ферран, позвольте выразить своё восхищение столь успешными действиями вашей службы. Но мне, прежде всего, хотелось бы выразить своё признание Вам, лэр Сатуриан. Это благодаря именно Вам достигнут столь значительный успех. Потом, мне лестно, что Вы не забыли о моей скромной просьбе. И я сильно рад, что у нас в академии такие замечательные маги, что обеспечели меня надёжной защитой, позволившей обезвредить этих разбойников и их проклятое гнездо. Конечно, мне сильно пришлось на это потратиться, чуть ли в стоимость самого дома. А этот особняк намного больше, и раз те враги, что разместили там разбойников, пока никак не наказаны, то мне придётся потратить на его защиту ещё больше. Но я всё равно рад, что у меня появится столь замечательный дом. Надеюсь, господин Ферран, он ещё в приличном состоянии?
Благостно слушавшие начало моей речи, важный господин и глава управы недоумённо и немного и зло, хотя, пока только первый, возрились на меня. Лэр Сатуриан, конечно, упустил немного, но ведь вовремя прислушался к моим словам и, похоже, именно его стараниями и был предпринят штурм. И это однозначно шло в копилку его заслуг! Поэтому он немного и ухмылялся.
— Граф, не забывайте, раскрывать имперские секреты посторонним мы не будем. И, что, Вы вообще бесплатно хотите забрать этот дом?
— Нет, конечно, господин Ферран. Я не намерен злоупотреблять хоть каким-то посягательством на имперское имущество и вполне согласен ценой, названной Вами. Но мне хотелось бы узнать настоящие имена тех врагов, что осуществили нападение на мой дом и устроили в соседнем своё логово. Нанятые разбойники, конечно, важны и опасны, но мне так и не намекнули даже, кого и далее следует опасаться, и почему? А то проклятые эльфы уже не раз подло соблазнили моих подруг, потом попытались убить меня самого на Центральном рынке, теперь и этот случай. А Ваша служба только и хотела обвинить меня, невиновного, в их убийстве. И на этот раз Вы скрываете от меня настоящих врагов. А что толку мне отдавать магические камушки, если магическая защита этого особняка может обойтись мне дороже этого самого дома? Вы мне назовите врагов, которые устроили это